Brita Marella XL Rose Red Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Brita Marella XL Rose Red поможет вам наслаждаться чистой и вкусной водой каждый день. Объем кувшина 1,4 л, поэтому вы можете наполнить его водой и наслаждаться вкусной и свежей водой в течение всего дня. Индикатор замены картриджа подскажет вам, когда наступит время замены картриджа MARELLA, чтобы ваша вода всегда была чистой и вкусной. Благодаря MAXTRA+ MicroFlow Technology вода очищается от накипи, хлора и других примесей. Картридж рекомендуется менять каждые 4 недели или после фильтрации 150 л воды.

Brita Marella XL Rose Red поможет вам наслаждаться чистой и вкусной водой каждый день. Объем кувшина 1,4 л, поэтому вы можете наполнить его водой и наслаждаться вкусной и свежей водой в течение всего дня. Индикатор замены картриджа подскажет вам, когда наступит время замены картриджа MARELLA, чтобы ваша вода всегда была чистой и вкусной. Благодаря MAXTRA+ MicroFlow Technology вода очищается от накипи, хлора и других примесей. Картридж рекомендуется менять каждые 4 недели или после фильтрации 150 л воды.

Index
1016107-001
GA MAXTRA EE EUR
Instructions for use | Инструкции по использованию
Інструкції з використання | Naudojimo instrukcijos
Kasutusjuhend | Instrucţiuni de utilizare
Käyttöohje | Инструкции за употреба
Lietošanas instrukcija | Bruksanvisning
Användningsinstruktioner | Brugsanvisning
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ENGLISH
PYCCKИЙ
YKPAїHCbKA
LIETUVIŠKAI
EESTI
ROMÂNĂ
SUOMI
БЪЛГАРСКИ
LATVISKI
NORSK
SVENSKA
DANSK
ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ
I. Congratulations Page 3
II. Quality from the very start Page 4 5
III. Important notes Page 6
I. Поздравляем! Страница 7
II. Качество с самого начала Страница 8 – 9
III. Важные замечания Страница 10
I. Поздоровляємо! Cторінка 11
II. Якість із самого початку Cторінка 12 – 13
III. Важливі зауваження Cторінка 14
I. Sveikiname Psl. 15
II. Kokybė nuo pat pradžios Psl. 16 17
III. Svarbios pastabos Psl. 18
I. Palju õnne Lehekülg 19
II. Kvaliteet algusest lõpuni Lehekülg 20 21
III. Tähtsad märkused Lehekülg 22
I. Felicitări Pagină 23
II. Calitate din primul moment Pagină 24 25
III. Note importante Pagină 26
I. Onnittelut Sivu 27
II. Laatua alusta asti Sivu 28 29
III. Tärkeitä ohjeita Sivu 30
I. Поздравления Cтраница 31
II. Качество от самото начало Cтраница 32 – 33
III. Важни бележки Cтраница 34
I. Apsveicam Lappuse 35
II. Kvalitāte no paša sākuma Lappuse 36 37
III. Svarīga informācija Lappuse 38
I. Gratulerer Side 39
II. Kvalitet fra begynnelsen av Side 40 41
III. Viktige merknader Side 42
I. Grattis Sida 43
II. Kvalitet från första början Sida 44 45
III. Viktiga anmärkningar Sida 46
I. Tillykke Side 47
II. Kvalitet fra første øjeblik Side 48 49
III. Vigtigt Side 50
51 ﺓﺡﻑﺹ ﺍﻥﻱﻥﺍﻩﺕ .I
52 – 53 ﺓﺡﻑﺹ ﺓﺩﻭﺝﻝﺍ
ﺫﻥﻡ ﺓﻱﺍﺩﺏﻝﺍ .II
54 ﺓﺡﻑﺹ ﺕﺍﻅﺡﺍﻝﻡ ﺓﻡﺍﻩ .III
SY
Venice Trading, Damascus -
Syria - Abed St. P.O. Box 5711
Tel.: + 963112321799 - 2318930
Fax: + 963112319277
TN
Labtech s.a.r.l.
Route Z4 - Z.I. Saint Gobain
1009 Jebel Jeloud
Tunisie
Tel. 00216 - 71 48 31 66
Fax 00216 - 71 48 31 88
UA
Офіційний представник фiрми
BRITA в Україні - ТОВВФС LTD“.
Україна, 01042, м.Київ, вул.Патріса
Лумумби, 4/6, корп. В, оф.1303.
Официальный представитель фирмы
BRITA в Украине ООО «ВФС LTD»,
Украина, 01042, г. Киев, ул. Патриса
Лумумбы, 4/6, корп. В, оф. 1303
тел. 00380-44 - 528 75 27,
00380-44 - 528 12 32
тел./факс: (044) 522-84-25
www.brita.ua
ZA
Aperture Importer Trading CC
P.O.Box 2787
Cramerview 2060
Tel. 0861 BRITA1
or 0861 274 821
(Customer Care Line,
only in South Africa)
Fax 0861 115 565
www.brita.co.za
KZ
D.R GROUP
KAЗAKHCTAN PECПУBЛИКАСЫ
АЛМАТЫ КАЛАСЫ.
ГОГОЛЬ КОШЕСI 140-13
Tel. 00 732 – 72 – 327 5504
LT
UAB VILBRITA
Nemenčinės pl. 12 A - 11,
LT – 10102, Vilnius, Lithuania
Tel. 00 370 - 5 - 2 30 08 40
Fax 00 370 - 5 - 2315033
www.brita.lt
LV
VILBRITA SIA
Betānijas iela 6, Garkalne
Garkalnes novads, Rīgas rajons,
LV-2137
LATVIA
Tel.: +371 - 26 19 72 49
www.brita.lv
MD
Autoneon SRLbd.
Gr.Vieru 16, of. 22, MD-2028,
Chisinau, Republic of Moldova
Tel. 00373 - 22 - 639866
Fax 00373 - 22 - 639899
www.brita.md
RO
KitchenShop SRL
Sos. Bucuresti-Urziceni nr. 31,
Pavilion V, Complex Doraly,
Ilfov, 077010
Tel. 0040 21 346 7116
Fax 0040 21 346 7116
www.brita.ro
RU
OOO BRITA,
yл. Петровка, д. 27,
г. Москва, 107031, РФ
Тел. +7 (495) 956 63 01
info@ brita.ru
www.brita.ru
SE
Jacobsson & Kindahl AB
P. O. Box 75
601 02 Norrköping
Tel. +46 11 34 01 43
www.brita.se
AZ
NIMEX LLC
Akhmad Rajabli Street 50E
1052 Baku
Azerbaijan
Tel. + 994 12 564 0279
Fax + 994 55 441 0021
BG
ВРИТА ООД
ул. Васил Априлов , 20
Бургас 8000
тел: 00359 56 840967
www.brita.bg
BY
Официальный представитель фирмы
BRITA в Республике Беларусь
ОООАкватех“, 220040, г.Минск,
ул.М.Богдановича, 118, к.306а,
тел. (017)262-93-98
DK
NIMO Company
Persillegade 6, Postboks 81
6200 Aabenraa
Denmark
Tel. +45 (74) 62 07 02
Fax. +45 (74) 62 04 12
www.brita.dk
EE
TKT & Ko. Ltd. BRITA
1,Mahtra str, P.O. Box 2635, 13802 Tallinn
Tel. 00 372 - 5016994
Fax 00 372 - 655 2760
www.brita.ee
EG
FI
STC-TRADING OY
Konalantie 47 A
FI-00390 Helsinki
Tel. 00 358-9-682 4180
Fax 00 358-9-682 41877
www.brita.
ﺔﻳرﻮﻬﻤﺟ ﻲﻓ ﺪﻴﺣﻮﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟا و درﻮﺘﺴﻤﻟا
: ت - زﺪﻧاﺮﺑ ﺖﺳﺮﻓ ﺔﻛﺮﺷ :ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺮﺼﻣ
ﺪﻠﺑ - ةﺮﻫﺎﻘﻟا 26161781 – 26160667
ﺎﻴﻧﺎﻤﻟا : ﺄﺸﻨﻤﻟا
Ausklapper 173 mmU1 178 mmU4 180 mm
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR_Umschlag.indd 11016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR_Umschlag.indd 1 11.09.14 15:2711.09.14 15:27
1
2
3
4
5
ENGLISH
PYCCKИЙ YKPAїHCbKA
LIETUVIŠKAI
1. Cartridge exchange indicator
2. Lid
3. Funnel
4. MAXTRA cartridge
5. Jug
1. Индикатор ресурса картриджа
2. Крышка
3. Воронка
4. Картридж MAXTRA
5. Кувшин
1. Індикатор заміни картриджа
2. Кришка
3. Воронка
4. Картридж MAXTRA
5. Глек
1. Kasetės keitimo indikatorius
2. Dangtelis
3. Piltuvas
4. MAXTRA kasetė
5. Ąsotis
EESTI ROMÂNĂ SUOMI
БЪЛГАРСКИ
1. Filtrivahetusnäidik
2. Kaas
3. Lehter
4. MAXTRA fi lter
5. Kann
1. Indicator de schimbare a cartuşului
2. Capac
3. Pâlnie
4. Cartuş MAXTRA
5. Cană
1. Suodatinpatruunan vaihdon ilmaisin
2. Kansi
3. Suppilo
4. MAXTRA-suodatinpatruuna
5. Kannu
1. Индикатор за смяна на патрона
2. Капак
3. Фуния
4. Патрон MAXTRA
5. Кана
LATVISKI NORSK SVENSKA DANSK
1. Kasetnes nomaiņas indikators
2. Vāks
3. Piltuve
4. MAXTRA kasetne
5. Krūze
1. Indikator for utskifting av patron
2. Lokk
3. Trakt
4. MAXTRA-patron
5. Kanne
1. Indikator för patronbyte
2. Lock
3. Tratt
4. MAXTRA-patron
5. Kanna
1. Patronudskiftningsindikator
2. Låg
3. Tragt
4. MAXTRA-patron
5. Kande
ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ
1.
2.
3.
4.
5.
ENGLISH
PYCCKИЙ YKPAїHCbKA
LIETUVIŠKAI
1. Cartridge exchange indicator
2. Lid
3. Funnel
4. MAXTRA cartridge
5. Tank
6. Tap spout
1. Индикатор ресурса картриджа
2. Крышка
3. Воронка
4. Картридж MAXTRA
5. Резервуар
6. Краник для слива воды
1. Індикатор заміни картриджа
2. Кришка
3. Воронка
4. Картридж MAXTRA
5. Резервуар
6. Носик крана
1. Kasetės keitimo indikatorius
2. Dangtelis
3. Piltuvas
4. MAXTRA kasetė
5. Talpykla
6. Čiaupo čiurkšlė
EESTI ROMÂNĂ SUOMI
БЪЛГАРСКИ
1. Filtrivahetusnäidik
2. Kaas
3. Lehter
4. MAXTRA fi lter
5. Paak
6. Kraani tila
1. Indicator de schimbare a cartuşului
2. Capac
3. Pâlnie
4. Cartuş MAXTRA
5. Vas
6. Canal de scurgere
1. Suodatinpatruunan vaihdon ilmaisin
2. Kansi
3. Suppilo
4. MAXTRA-suodatinpatruuna
5. Säiliö
6. Hana
1. Индикатор за смяна на патрона
2. Капак
3. Фуния
4. Патрон MAXTRA
5. Резервоар
6. Чучур на крана
LATVISKI NORSK SVENSKA DANSK
1. Kasetnes nomaiņas indikators
2. Vāks
3. Piltuve
4. MAXTRA kasetne
5. Tvertne
6. Krāna snīpis
1. Indikator for utskifting av patron
2. Lokk
3. Trakt
4. MAXTRA-patron
5. Beholder
6. Tappekran
1. Indikator för patronbyte
2. Lock
3. Tratt
4. MAXTRA-patron
5. Behållare
6. Kran
1. Patronudskiftningsindikator
2. Låg
3. Tragt
4. MAXTRA-patron
5. Beholder
6. Hanedæksel
ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
5
6
A F
G
H
I
J
K Q
P
O
N
M
L
B
C
D
E
Ausklapper 173 mm U2 178 mm U3 180 mm (letzte Seite Inhalt)
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR_Umschlag.indd 21016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR_Umschlag.indd 2 11.09.14 15:2811.09.14 15:28
PYCCKИЙ 7
I. Поздравляем вас с приобретением новой модели фильтра для воды BRITA
®
с картриджем MAXTRA!
Спасибо вам за то, что вы выбрали фильтр BRITA, который
обеспечит вас чистой, прозрачной и вкусной водой.
MAXTRAключ к получению чистой,
прозрачной и вкусной воды из фильтра
BRITA
®
Технология фильтрации MAXTRA
уменьшает содержание накипи и других веществ, например, хлора,
отрицательно влияющих на вкус и запах воды;
сохраняет ваше здоровье, снижая содержание в водопроводной воде
таких металлов, как свинец и медь.
благодаря натуральному MicroporeFilter и мощному ProtectFilter.
Эти или иные загрязняющие вещества, которые поглощаются полностью
или частично данной системой очистки воды, не всегда
присутствуют в
воде.
MAXTRA FlowControl: идеальная фильтрация
MAXTRA FlowControl обеспечивает оптимальное время фильтрации для
получения наилучшего качества очистки воды благодаря идеальному
сочетанию картриджа MAXTRA и воронки фильтра для воды BRITA.
Ресурс картриджа MAXTRA
Ресурс картриджа MAXTRA зависит от качества местной воды, например, от
ее жесткости.
Картридж, действие которого направлено на уменьшение содержания
хлора и органических примесей, может быть использован для очистки до
150 литров воды.
Для обеспечения высокого качества очистки картридж MAXTRA следует
заменять не реже, чем каждые четыре недели. Индикатор ресурса кар-
триджа, имеющийся на крышках фильтров для воды BRITA, напомнит вам
о дате предстоящей замены картриджа.
Модель фильтра Идентификационный
номер (*)
Тип индикатора ресур-
са картриджа
Тип ёмкости для
отфильтрованной воды
Конструкция крышки
Aluna 027 BRITA Calender Кувшин Без отверстия для заливки воды
Aluna XL 028 BRITA Calender Кувшин Без отверстия для заливки воды
Elemaris 021 BRITA Meter Кувшин С автоматическим клапаном в отверстии для заливки воды
Elemaris XL 024 BRITA Meter Кувшин С автоматическим клапаном в отверстии для заливки воды
Marella 025 BRITA Calender Кувшин С откидной крышечкой в отверстии для заливки
воды
Marella XL 026 BRITA Calender Кувшин С откидной крышечкой в отверстии для заливки воды
Optimax 022 BRITA Memo Резервуар с краником для слива воды Без отверстия для заливки воды
*) Первые 3 цифры из 8-мизначного номера на дне кувшина
Гарантия качестванаш более
чем 40-летний опыт
Более 40 лет компания BRITA обеспе-
чивала постоянное совершенствование
и высочайшее качество технических
разработок в области фильтров для воды.
Чтобы оправдать высокие требования
к качеству, в компании BRITA обеспечи-
вается жесткий внутренний и внешний
контроль качества. Стабильность качества
бытовых фильтров для воды и картрид-
жей регулярно проверяется известным
независимым органом TÜV SÜD. TÜV SÜD
удостоверяет пригодность фильтров для
воды BRITA и картриджей MAXTRA для
получения питьевой воды в соответствии с
требованиями законодательства Германии
и Европейского Сообщества. Кроме того,
фильтры BRITA и картриджи MAXTRA
проверены на соответствие требованиям
«Технического регламента о безопасности
машин и оборудования», утвержденного
Постановлением Правительства РФ от
15.09.2009 г. 753.
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 71016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 7 11.09.14 15:2211.09.14 15:22
8 PYCCKИЙ
II. Качество с самого начала
Для получения оптимальных результатов при использовании фильтра
для воды BRITA строго следуйте приведенным ниже инструкциям.
1 Инструкции по очистке нового фильтра для
воды BRITA перед началом использования
купленного вами фильтра и при каждой
замене картриджа
Воронка и кувшин/резервуар
Мойте воронку и кувшин/резервуар вручную или в посудомоечной
машине (при макс. 50°C).
Крышка с индикатором BRITA Meter
A
Прежде чем класть крышку в посудомоечную машину, снимите
с нее индикатор BRITA Meter.
Для этого прижмите лепестки фиксаторов к корпусу индикатора
и извлеките его из гнезда в крышке.
Мыть снятый BRITA Meter в посудомоечной машине запрещает-
ся. Мойте его вручную.
Крышка с индикатором BRITA Memo или таймером
BRITA Calendar
Мыть крышку в посудомоечной машине запрещается. Мойте
крышку вручную.
Фильтр для воды BRITA с краником для слива воды
B
Промывку краника производите теплой водой. Вы можете про-
тереть его внутренние полости с помощью ватной палочки или
аналогичного предмета.
Для этого необходимо предварительно разобрать краник, от-
винтив расположенную под рычагом крышку и вытянув за рычаг
клапан.
Используйте мягкие моющие средства и воздержитесь от
использования абразивных чистящих средств. Для удале-
ния налета с крышки и индикатора BRITA Meter исполь-
зуйте обычную жидкость для удаления накипи на основе
лимонной кислоты.
СОВЕТ
2 Подготовка картриджа MAXTRA
C
Наполните чистый кувшин фильтра холодной водой.
Снимите с картриджа MAXTRA защитную упаковку (Примеча-
ние. Новый картридж MAXTRA может быть влажным, так как
подвергался обработке паром).
Опустите картридж MAXTRA в кувшин с холодной водой и слег-
ка встряхните его для удаления пузырьков воздуха.
Выньте картридж MAXTRA из кувшина и слейте использован-
ную воду.
3 Установка картриджа MAXTRA
D
Вставьте воронку фильтра в кувшин.
Установите картридж MAXTRA в гнездо воронки и надавите на
него, чтобы он был надежно закреплен.
4 Наполнение воронки фильтра BRITA водой
Способ наполнения зависит от конструктивных особенностей
крышки вашей модели фильтра для воды BRITA.
Вода из воронки, проходя через картридж, фильтруется и
стекает в кувшин.
Варианты исполнения крышек фильтров
Фильтр для воды BRITA с крышкой, имеющей
автоматический клапан в отверстии для заливки воды
Если ваш фильтр имеет индикатор BRITA Meter, то его необходи-
мо установить в гнездо на внутренней стороне крышки фильтра,
для чего сначала введите выступ на корпусе индикатора в
соответствующий паз в гнезде, а затем, нажав на индикатор,
плотно посадите его в гнездо, при этом лепестки фиксаторов
индикатора должны встать в соответствующие пазы гнезда
с
характерным щелчком.
E
Установите крышку на кувшин, для чего сначала введите высту-
пы крышки в пазы, расположенные у сливного носика кувшина, а
затем слегка нажмите на неё, пока она не встанет на место.
F
Поставьте фильтр в раковину, откройте водопроводный кран и
наполните фильтр холодной водой.
Струя воды из крана приводит в действие клапан в отверстии
для автоматической заливки воды.
После того, как в воронке будет достигнут максимальный уро-
вень заполнения, клапан автоматически закроется.
G
Фильтр для воды BRITA с крышкой, имеющей
откидную крышечку в отверстии для заливки воды
H
Установите крышку на кувшин и слегка нажмите на нее, пока
она не встанет на место.
Откройте откидную крышечку и поставьте фильтр под водопро-
водный кран.
Откройте водопроводный кран и наполните фильтр холодной
водой.
Фильтр для воды BRITA без отверстия для заливки
воды в крышке
I
Снимите крышку и наполните воронку фильтра холодной водо-
проводной водой.
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 81016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 8 11.09.14 15:2211.09.14 15:22
PYCCKИЙ 9
ы
и
-
а
,
а
H
-
-
Установите крышку на кувшин и слегка нажмите на нее, пока
она не встанет на место.
5 Активирование картриджа MAXTRA
J
Картридж MAXTRA следует активировать путем пропускания
через него первых двух залитых в воронку порций воды. Слей-
те первые две порции профильтрованной воды или используй-
те их для поливки растений.
После этого картридж MAXTRA готов к работе, и, начиная с
третьей порции, вы сможете насладиться чистой, прозрачной и
вкусной водой из фильтра BRITA.
Если в
воду попали частицы угля, промойте воронку и снова
вставьте картридж. Подробные сведения об этих частицах см. в
разделе «Незначительные естественные примеси» под заголов-
ком «Важные замечания».
6 Настройка индикатора ресурса картриджа
Индикатор ресурса картриджа BRITA будет напоминать вам о
необходимости замены картриджа MAXTRA. Индикатор рас-
положен в крышке фильтра для воды BRITA.
Для достижения высокого качества очистки воды компания
BRITA рекомендует менять картридж MAXTRA не реже, чем раз
в четыре недели.
Варианты конструкции индикаторов
Фильтр для воды BRITA с индикатором BRITA Meter
K
Благодаря «умному» индикатору BRITA Meter, разработанно-
му исключительно для фильтров с картриджем MAXTRA, вы
в любое время сможете насладиться чистой, прозрачной и
вкусной водой из фильтра BRITA. Индикатор BRITA Meter, ко-
торый, благодаря функции замера трех параметров, способен
одновременно контролировать качество (жесткость) заливае-
мой в фильтр воды, её количество и время работы картриджа,
гарантирует высокое качество очистки
воды.
После активации картриджа MAXTRA снимите защитную
пленку с дисплея индикатора BRITA Meter и, нажав кнопку
START, удерживайте ее в таком положении около шести секунд,
пока на дисплее не появятся все четыре полоски. Как только
дисплей начнет мигать, отпустите кнопку.
L
Пока на дисплее отображается надпись «O.K.», картридж
MAXTRA обеспечивает высокое качество очистки воды.
Каждая полоска на дисплее соответствует доле оставшегося
ресурса картриджа MAXTRA.
Капли воды, которые постоянно мигают на дисплее, двигаясь
сверху вниз, означают, что происходит активная фильтрация.
Если на дисплее появится и начнет мигать символ пустого
картриджа «NEW», картридж MAXTRA следует немедленно
заменить.
M
Фильтр для воды BRITA с индикатором Memo
N
O
Индикатор BRITA Memo напоминает о необходимости замены
картриджа MAXTRA через каждые четыре недели.
После активации картриджа MAXTRA снимите защитную пленку
с дисплея индикатора Memo и, нажав кнопку START, удержи-
вайте ее в таком положении до тех пор, пока на дисплее не по-
явятся и не мигнут дважды все четыре полоски. Мигающая точка
в нижнем правом углу дисплея
указывает на то, что индикатор
BRITA Memo находится в рабочем состоянии.
Каждая полоска соответствует примерно недельному сроку
службы картриджа. Таким образом, все четыре полоски соот-
ветствуют рекомендуемому сроку службы (ресурс) кар-
триджа MAXTRA, равному четырем неделям.
Каждую неделю будет исчезать одна полоска, показывая время,
оставшееся до замены картриджа MAXTRA.
Картридж MAXTRA необходимо будет заменить, когда
полно-
стью исчезнут все полоски и начнет мигать стрелка.
Фильтр для воды BRITA с таймером Calendar
P
Таймер BRITA Calendar помогает не пропустить дату замены
картриджа.
После активации картриджа MAXTRA установите на таймере
дату следующей замены картриджа.
Левый диск показывает день месяца, а правыймесяц. По-
ворачивая эти два диска, задайте дату следующей замены
картриджа MAXTRA.
Внимание, на левом диске размещены только четные числа.
Поэтому, если дата следующей замены картриджа выпадает на
нечетное число, на левом диске установите ближайшее к ней
четное.
7 Замена картриджа MAXTRA
Q
Снимите крышку фильтра и потяните за кольцо, расположенное
на верхней части картриджа MAXTRA.
Следуйте инструкциям, приведенным в разделе «Качество с
самого начала» (шаги 1–6).
Использованные картриджи подлежат утилизации как обычные
бытовые отходы.
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 91016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 9 11.09.14 15:2211.09.14 15:22
10 PYCCKИЙ
III. Важные замечания
Идеальное использование
Не подвергайте свой фильтр для воды BRITA воздействию прямых солнеч-
ных лучей и тепла от нагревательных приборов (например, плит или кофе-
варок). Храните свой фильтр для воды BRITA в прохладном месте в тени при
температуре 1–50°C и относительной влажности воздуха менее 50%.
Вода из фильтра BRITA предназначена исключительно для употребления
человеком. Она является скоропортящимся продуктом, поэтому постарай-
тесь использовать эту воду в течение 1 дня.
Срок годности картриджа MAXTRA указан на заводской упаковке и составля-
ет четыре года со дня изготовления.
Старайтесь всегда иметь в запасе новый картридж MAXTRA для замены
использованного. Компания BRITA рекомендует хранить картриджи MAXTRA
в фирменной заводской упаковке в сухом и прохладном помещении.
При использовании фильтра для
воды BRITA в течение некоторого времени
вы можете заметить появление известкового налета на крышке и её деталях.
Это объясняется тем, что все они постоянно контактируют с неочищенной
водой, которая содержит соли угольной кислоты (накипь). Компания BRITA
рекомендует регулярно чистить крышку, индикатор BRITA Meter и механизм
автоматического наполнения от этого налета с помощью обычной бытовой
жидкости для удаления накипи на основе лимонной кислоты.
Если вы не планируете пользоваться фильтром для воды BRITA в течение
длительного времени (например, во время отпуска), компания BRITA реко-
мендует извлечь картридж MAXTRA, слить всю воду, оставшуюся внутри
фильтра BRITA, и неплотно вставить картридж MAXTRA обратно. Прежде
чем снова начать пользоваться фильтром для воды BRITA, извлеките
картридж MAXTRA,
очистите фильтр для воды и повторите шаги 3 – 5, опи-
санные в разделе «Качество с самого начала». Уделите особое внимание
индикатору ресурса картриджа BRITA.
Если детали вашего фильтра для воды BRITA случайно имели контакт с пи-
щевыми продуктами, которые могут вызвать изменение их цвета (например,
томатный соус или горчица), сразу же вымойте их. Во
избежание возможного
изменения цвета деталей фильтра, не кладите их в посудомоечную машину
вместе с грязной посудой из-под таких продуктов.
Если ваш фильтр для воды BRITA имеет краник для слива воды и вы замети-
ли просачивание воды между ним и стенкой резервуара, просто подтяните
шестигранную гайку внутри резервуара.
Срок службы любой модели фильтра BRITA – 5 лет.
Высокое качество очистки воды
Фильтруйте только холодную водопроводную воду.
В случае необходимости вначале
фильтруйте, а затем кипятите!
Фильтры для воды BRITA предназначены исключительно для доочистки воды
из городской системы водоснабжения (примечание: согласно местному за-
конодательству качество этой воды постоянно контролируется, и она является
безопасной для питья) или колодцев, скважин и других источников, вода из
которых проверена и признана пригодной для питья. В случае, если местными
властями издана инструкция, согласно которой водопроводную воду перед
употреблением необходимо кипятить, воду из фильтра BRITA также следует
кипятить. После отмены данной инструкции необходимо тщательно промыть
все детали фильтра для воды BRITA и установить новый картридж MAXTRA.
Для некоторых групп людей (например, лиц с ослабленным иммунитетом и
детей) обычно рекомендуется кипятить водопроводную воду; это относится
и к воде
из фильтра BRITA. Независимо от качества используемой воды
следует использовать приборы с нагревательными элементами из нержа-
веющей стали или чайники со скрытыми нагревательными элементами. В
частности, люди с повышенной чувствительностью к никелю должны исполь-
зовать электроприборы, изготовленные из нержавеющей стали, или чайники
со скрытыми нагревательными элементами.
Идеальная гигиена
Из соображений гигиены содержимое картриджа MAXTRA подвергается
специальной обработке серебром. При этом в воду может попасть весьма
незначительное количество серебра. Это количество не превышает норма-
тивов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Повышенная чувствительность к калию?
В очищенной фильтром BRITA воде может наблюдаться незначительное
увеличение содержания калия (для примера, в литре воды из фильтра
BRITA калия меньше, чем, например, в одном яблоке средних размеров).
Если вы страдаете заболеваниями почек и/или должны соблюдать диету с
ограниченным потреблением калия, мы советуем вам, прежде чем начать
пользоваться фильтром для воды BRITA, проконсультироваться со своим
лечащим врачом.
Незначительные естественные примеси
Целостность фильтра BRITA MicroporeFilter, как и любого другого натураль-
ного продукта, подвержена естественным изменениям. Это может привести
к попаданию в воду из фильтра незначительного количества мельчайших
частиц угольной пыли, собирающихся на дне кувшина фильтра в виде осад-
ка сероватого цвета. Эти частицы не оказывают никакого отрицательного
воздействия на здоровье. При попадании в пищеварительный тракт они не
причиняют вреда организму человека. Если вы заметили в воде подобные
частицы, компания BRITA рекомендует промыть картридж несколько раз или
до их исчезновения.
Правильная утилизация индикаторов
BRITA Meter и BRITA Memo
Срок службы индикаторов BRITA Meter и BRITA Memo
составляет около пяти лет. Необходимо помнить, что
по окончании срока эксплуатации эти устройства сле-
дует утилизировать в соответствии с существующими
в вашей стране нормами и правилами.
Для удаления отработавшего индикатора BRITA Meter
выполните шаг 1, описанный в разделе «Качество с
самого начала».
Для извлечения из гнезда отработавшего индикатора
BRITA Memo используйте отвертку. Вставьте ее в углубление рядом с инди-
катором и вытолкните его из гнезда. Помните, пожалуйста, что индикатор
BRITA Memo следует извлекать исключительно с целью его утилизации.
Ограничение ответственности
Учтите, пожалуйста, что компания BRITA не несет никакой ответственности в
случае несоблюдения вами данных инструкций по использованию.
1016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 101016107-001_GA_Universal_MAXTRA_EE_EUR.indb 10 11.09.14 15:2211.09.14 15:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Brita Marella XL Rose Red Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Brita Marella XL Rose Red поможет вам наслаждаться чистой и вкусной водой каждый день. Объем кувшина 1,4 л, поэтому вы можете наполнить его водой и наслаждаться вкусной и свежей водой в течение всего дня. Индикатор замены картриджа подскажет вам, когда наступит время замены картриджа MARELLA, чтобы ваша вода всегда была чистой и вкусной. Благодаря MAXTRA+ MicroFlow Technology вода очищается от накипи, хлора и других примесей. Картридж рекомендуется менять каждые 4 недели или после фильтрации 150 л воды.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ