Supra MGS-1402T Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал руководство по эксплуатации мясорубки SUPRA MGS-1402T. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, чистке и устранении неисправностей этой модели. В руководстве подробно описаны меры безопасности, технические характеристики и советы по уходу. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если мясо застряло в мясорубке?
    Как часто нужно чистить мясорубку?
    Можно ли мыть детали мясорубки в посудомоечной машине?
    Сколько времени можно непрерывно работать с мясорубкой?
Pуководство по эксплуатации
МЯСОРУБКА
MGS-1402T
2
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас за приобретение мясорубки SUPRA. Пожалуйста, внимательно изучите
настоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасности, эксплуатации
мясорубки и по уходу за ней.
Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если
мясорубка перейдет к другому хозяину, передайте его вместее с прибором.
Реко
мендуется сохранять оригинальную упаковку, т.к. она может пригодиться для
удобной транспортировки прибора.
Содержание
Меры безопаснос ти..........................................................................................................................3
Комплектация...................................................................................................................................5
Устройство мясорубки.....................................................................................................................5
Эксплуатация.....................................................................................................................................6
Чистка и уход....................................................................................................................................8
Технические характеристики..........................................................................................................9
3
Перед началом эксплуатации мясорубки
внимательно прочитайте настоящее руко-
водство и следуйте всем указаниям.
При разработке и производстве наших из-
делий мы стремимся сделать безопасным
пользование ими.
Кроме того, мы просим Вас соблюдать обыч-
ные меры безопасности при работе с электро-
приборами и выполнять следующее:
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для использования в
быту, внутри помещения при нормальных
температуре и влажности воздуха. Запре-
щено использовать прибор в промышлен-
ных и коммерческих целях.
Извлеките прибор из упаковки и убедитесь
в его целостности и отсутствии поврежде-
ний. Уберите упаковочные материалы по-
дальше от детей.
Перед включением прибора в сеть элек-
тропитания убедитесь, что напряжение и
частота электросети соответствует указан-
ным на маркировке изделия. Подключайте
прибор к розетке с заземлением. Подклю-
чайте прибор только к источнику перемен-
ного тока.
Для дополнительной защиты от поражения
электрическим током целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО)
в сеть, питающую прибор. Обратитесь за со-
ветом к квалифицированному специалисту.
Каждый раз перед включением прибора
осмотрите его. При наличии повреждений
прибора, сетевого шнура ни в коем случае
не включайте прибор в розетку.
Запрещается использовать неисправный
прибор, в том числе с поврежденным сете-
вым шнуром или вилкой. Если поврежден
сетевой шнур, для его замены обратитесь в
авторизованный сервисный центр произ-
водителя.
Перед подключением прибора к сети убе-
дитесь, что он находится в выключенном
состоянии.
Запрещается подключать прибор к тайме-
ру или другому устройству, автоматически
регулирующему включение/выключение
прибора.
Запрещается использовать аксессуары, не
рекомендованные производителем.
Запрещается разбирать, изменять или пы-
таться чинить прибор самостоятельно.
Во избежание поражения электрическим
током запрещается использовать прибор в
помещениях с высокой влажностью (на-
пример, в ванной) или работать с прибо-
ром мокрыми руками.
Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с
края стола или соприкасался с горячими по-
верхностями.
Запрещается передвигать работающую
мясорубку.
При перемещении мясорубки удерживайте
ее обеими руками за корпус с электродви-
гателем, не беритесь только за лоток или
камеру мясорубки.
По окончании работы сразу отключайте
мясорубку от электросети и проводите ее
чистку.
При отключении прибора от электросети не
тяните за шнур мясорубки, беритесь толь-
ко за сетевую вилку.
Запрещается проталкивать продукты в за-
грузочную горловину пальцами или каки-
ми-либо предметами, для этой цели поль-
зуйтесь исключительно толкателем.
Не касайтесь движущихся частей мясоруб-
ки во время ее работы.
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
Не позволяйте детям использовать мясо-
рубку без вашего присмотра. Не разрешай-
те детям играть с прибором.
Во время работы с прибором не допускай-
те, чтобы длинные волосы, шарф или дру-
гие предметы свисали над лотком, решет-
кой, насадками и корпусом
с электродвигателем.
Если вращение шнека мясорубки прекра-
тилось или затруднено, сначала отключите
4
прибор от электросети и только потом очи-
стите шнек и нож от продуктов, которые
блокируют его движение.
Всегда отключайте мясорубку от электро-
сети перед установкой или снятием аксес-
суаров, а также перед чисткой прибора.
Перед тем как начать разбирать мясоруб-
ку, дождитесь остановки всех ее движу-
щихся деталей.
Запрещается погружать корпус мясорубки
с двигателем или сетевой шнур в воду или
мыть их под краном. Следите, чтобы влага
не попадала внутрь отсека двигателя.
Запрещается измельчать кости, орехи и
другие твердые продукты.
Не перегружайте мясорубку. При образова-
нии засора немедленно остановите мясо-
рубку и очистите шнек или нож от остатков
продуктов.
Данный прибор не предназначен для ис-
пользования лицами с ограниченными фи-
зическими или умственными возможно-
стями (в т.ч. детьми), а также лицами, не
имеющими достаточных знаний и опыта
работы с электроприборами, если за ними
не присматривают люди, ответственные за
их безопасность.
В случае возникновения неисправностей
следует обращаться в авторизованные
сервисные центры. Неквалифицированный
ремонт снимает прибор с гарантийного об-
служивания.
Для ремонта прибора могут быть использо-
ваны только оригинальные запасные части.
Несоблюдение мер предосторожности и
безопасности может привести к порче при-
бора, травмам, поражению электрическим
током, короткому замыканию или пожару.
Производитель не несет ответственности
за какие-либо повреждения, возникшие
вследствие неправильного использования
прибора или несоблюдения мер предосто-
рожности и безопасности.
Храните прибор в чистом и сухом состоя-
нии в недоступном для детей сухом и про-
хладном месте.
ВНИМАНИЕ:
Режущие кромки ножа остро за-
точены! Во время работы и чист-
ки соблюдайте осторожность.
Перед подключением мясорубки
к электросети убедитесь, что пе-
реключатель режимов находит-
ся в положении 0 (выключено).
Не следует непрерывно исполь-
зовать мясорубку более 10 ми-
нут. Делайте 10-минутные интер-
валы в работе, чтобы дать
двигателю остыть.
Запрещается во время рабо-
ты переводить переключатель
режимов сразу из положение
ON в положение R. Сначала по-
дождите, пока двигатель пол-
ностью остановится. В против-
ном случае прибор может
начать издавать необычный
шум, вибрировать, возможно
образование искр, что может
привести к повреждению мясо-
рубки и испугу пользователя.
По окончании работы в камере мясорубки
может остаться незначительное количе-
ство продуктов, что не является неисправ-
ностью. К остаткам продуктов может при-
липнуть немного черной металлической
пыли. Не употребляйте в пищу эти остатки,
выбрасывайте их.
Когда мясорубка выключается автомати-
чески, не пытайтесь включать ее.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве
приведены в качестве примеров, ре-
альное изделие может отличаться от
изображения.
5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Мясорубка
Набор ножей и насадок
Руководство пользователя
Гарантийный талон
УСТРОЙСТВО МЯСОРУБКИ
1. Средняя решетка
2. Прижимная гайка
3. Мелкая решетка
4. Нож
5. Шнек
6. Толкатель
7. Лоток
8. Камера мясорубки с загрузочной горловиной
9. Толкатель овощерезки
10. Корпус овощерезки
11. Насадка-терка
12. Насадка – шинковка
13. Присоединительное отверстие
14. Кнопка-фиксатор камеры
15. Переключатель режимов
16. Корпус мясорубки с двигателем
6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ:
Качество, скорость работы и дол-
говечность мясорубки во многом
зависят от заточки рабочих но-
жей и решеток. Следует периоди-
чески проверять их заточку и во-
время корректировать её,
например, обратившись в специ-
ализированную мастерскую или
сервисный центр. Ни в коем слу-
чае не используйте решетки и
ножи с повреждённой рабочей
кромкой, покрытые коррозией
или загрязнённые.
Перед подключение мясорубки к
электросети убедитесь, что харак-
теристики сети соответствуют ука-
занным на маркировке изделия.
Подготовка к эксплуатации
Перед первым использованием мясорубки
тщательно вымойте все детали мясорубки,
которые контактируют с продуктами, а за-
тем вытрите их насухо.
Сборка мясорубки
1.
Удерж
ивая камеру мясорубки, вставьте
ее в присоединительное отверстие на
корпусе.
2.
3.
Вставьте шнек в камеру мясорубки
дли
нным концом внутрь.
4.
Наденьте
нож на посадочное место шне-
ка режущей стороной наружу. Если нож
установлен неправильно, мясо не будет
измельчаться.
5.
Установите решетку нужного типа сле-
дом за ножом, убедитесь, что выступы
на камере совпадают с пазами решетки.
Перед тем как устанавливать решетку,
смажьте ее незначительным количе-
ством растительного масла.
6.
Удерживая решетку (нажимая по цен-
тру) одним пальцем, плотно закрутите
прижимную гайку другой рукой. Не за-
кручивайте гайку слишком сильно.
7.
Сверху на загрузочную горловину каме-
ры мясорубки установите лоток.
Установите собранную мясорубку на
твердую ровную поверхность. При этом
убедитесь, что воздух может свободно
подходить к нижней и боковым сторо-
нам корпуса с электродвигателем для
обеспечения достаточной вентиляции.
7
Рубка мяса
Выбирайте постное мясо (без жира). По
возможности удалите все кости, хрящи и
сухожилия.
Нарежьте мясо на кусочки размером около
2 см х 2 см х 6 см, чтобы они свободно про-
ходили в загрузочную горловину.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается измельчать мороженое мясо.
Убедитесь, что переключатель режимов
находится в положении 0, затем подключи-
те мясорубку к электросети. Положите на
лоток подготовленные кусочки мяса.
Переведите переключатель направления
вращения в положение ON. Переведите пе-
реключатель режимов в положение ON.
Толкателем аккуратно проталкивайте ку-
сочки мяса в загрузочную горловину.
В процессе работы металлическая камера
мясорубки может немного двигаться, что
является нормальным. Не затягивайте
слишком сильно запорный винт, пытаясь
устранить это движение, это может приве-
сти к порче устройства.
По окончанию работы переведите пере-
ключатель режимов в положение 0 и от-
ключите мясорубку от электросети и про-
ведите ее чистку.
Ус
транение засоров
Если во время работы мясорубки мясо за-
стряло внутри камеры, переведите пере-
ключатель режимов в положение 0 (двига-
тель мясорубки должен прекратить
работу). Затем сначала переведите пере-
ключатель направления вращения в поло-
жение R, а потом переведите переключа-
тель режимов в положение R. Шнек будет
вращаться в обратном направлении, и за-
сор будет устранен.
После устранения засора верните переклю-
чатель режимов в положение 0, затем пе-
реведите переключатель направления
вращения в положение ON. Теперь вы мо-
жете продолжить работу как обычно.
Если засор не устраняется, отключите мя-
сорубку от электросети, разберите её и
устраните засор вручную.
Разборка мясорубки
Убедитесь, что двигатель полностью остано-
вился, затем отключите мясорубку от элек-
тросети.
Чтобы разобрать мясорубку, выполните
шаги из раздела «Сборка» в обратном по-
рядке.
Чтобы разблокировать фиксатор и
отсоединить камеру от корпуса - нажмите
кнопку фиксатора.
Примечание: Если у вас не получается
открутить прижимную гайку вручную,
используйте для этого инструменты.
Чтобы легко отделить решетку, поме-
стите отвертку между решеткой и
камерой мясорубки, а затем отодвинь-
те решетку отверткой.
ОВОЩЕРЕЗКА
Сборка
Удерживая корпус овощерезки, вставьте
его в присоединительное отверстие (см.
рис.). Поверните корпус в направлении,
показанном на рисунке, до слабого щелчка.
Установите в конпус нужн
ую насадку слегка
повернув её, чтобы она правильно встала
на место.
Проверьте правильность сборки.
При работе овощерезки нельзя пользо-
ваться кнопкой «R», («Реверс»).
8
ЧИСТКА И УХОД
Очищайте мясорубку после каждого ис-
пользования.
1. Перед тем как разобрать и почистить
мясорубку, переведите переключатель
режимов в положение 0, а затем отсое-
дините мясорубку от электросети.
2. Разберите мясорубку, удалите остатки
мяса.
3. Вымойте все детали, которые контакти-
руют с продуктами теплой проточной
водой с применением мягких моющих
средств. Затем ополосните их чистой го-
рячей водой и сразу же вытрите насухо.
4
. Корпус мясоруб
ки протрите влажной
тканью.
5. Рекомендуется смазывать нож и решет-
ки растительным маслом.
ВНИМАНИЕ:
—Чистку мясорубки следует прово-
дить сразу же после окончания
работы с ней.
—Детали мясорубки не следует
мыть в посудомоечной машине.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Под воздействием определенных про-
дуктов цвет поверхности деталей
может измениться. Эксплуатацион-
ные качества деталей при этом не
ухудшаются. Через некоторое
время
цвет деталей, как правило, восста-
навливается.
Храните
мясорубку в сухом и прохладном
месте в оригинальной упаковк.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроекти-
ровано и изготовлено из вы-
сококачественных материа-
лов и компонентов, которые
можно утилизировать и ис-
пользовать повторно.
Если товар имеет символ
с зачеркнутым мусорным ящиком на коле-
сах, это означает, что товар соответствует
Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой
раздель-
ного сбора электрических и электронных
товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно
от бытовых отходов. Правильная утилиза-
ция вашего товара позволит предотвра-
тить возможные отрицательные послед-
ствия для окружающей среды
и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220-240 В
Частота тока: 50/60 Гц
Максимальная мощность:1400 Вт
Время непрерывной работы: 10 мин
Класс защиты
от поражения электротоком: II
Габаритные размеры: 255х164х212 мм
9
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Соответствует техническим регламентам:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств»
Сведения о сертификации:
№ ТС RU С-CN.АИ 30.B.00908
Выдан ООО «Ивановский фонд сертификации»
Срок действия с 26.08.2014 по 25.08.2017
Дата производства указана на изделии.
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра-
во, без предварительного уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов
существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по
телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на
сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на
supra@supra.ru
Изготовитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД
Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2.
Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited
Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina
Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при-
нятие претензий от покупателей на территории
России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн
и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
10
www.supra.ru
/