Philips HF3463/01, Wake-up Light HF3463/01 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для будильника Philips HF3463. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций, таких как имитация рассвета и радио, а также о том, как решить возможные проблемы. Спрашивайте!
  • Как установить время на будильнике?
    Как установить будильник?
    Что делать, если будильник не работает?
    Как заменить лампу?
103

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome.
Будильник Philips Wake-up Light помогает пробудиться более приятным образом. За 30 минут
до времени пробуждения яркость светильника постепенно увеличивается до установленного
уровня. Cвет повышает выработку гормонов энергии и способствует естественному
пробуждению человека. Прибор также позволяет почувствовать себя более энергичным.
Чтобы сделать пробуждение еще более приятным, можно выбрать звуки пробуждения
природы или установить в качестве будильника радио FM. Прибор можно также использовать
в качестве настольной лампы.

Световое излучение влияет на наши биологические часы, регулирующие цикл сон-
бодрствование. Вечером уровень гормона мелатонина повышается, подготавливая организм
ко сну. Утренний свет стимулирует выработку гормона кортизол, который заставляет нас
проснуться. В идеале, цикл сон-бодрствование должен быть синхронизирован с суточным
циклом. Как правило, ритм современной жизни не позволяет этого, ведь нам часто
приходится вставать, когда еще темно.

Будильник Philips Wake-up Light за полчаса до пробуждения начинает аккуратно
подготавливать Ваш организм. Ранним утром глаза человека более чувствительны к свету, чем
во время бодрствования. В это время, даже сравнительно неяркий свет, имитирующий восход
солнца стимулирует выработку кортизола сразу после пробуждения. Использование
будильника Wake-up Light делает пробуждение более простым, поднимает утреннее
настроение и прибавляет энергии. Пробуждение с помощью Wake-Up Light может
положительно повлиять на Вашу работоспособность и сосредоточенность. Так как
светочувствительность у разных людей различается, можно настроить уровень яркости Wake-
up Light в соответствии Вашей светочувствительностью для самого лучшего пробуждения.
Дополнительно о будильнике Wake-up Light см. на www.philips.com.

A Основание
B Вентиляционные отверстия
C Плафон
D Верхняя панель управления
1 Кнопка SNOOZE/SCREEN BRIGHTNESS CONTROL
2
@& кнопка (вкл./выкл. свет)
3
3 кнопка (вкл./выкл. свет и звук)
4
# кнопка (вкл./выкл. звук)
E Лампа 100 Вт
F Крышка замены лампы
G Нижняя панель управления
1 Колесико регулировки света
@ (вращать для настройки интенсивности света)
2 Кнопка ALARM
3 Кнопка RADIO
4 Кнопка QUICK CHECK
5 Колесико управления громкостью
$ (вращать для настройки громкости)
H Раздел дисплея
1
% кнопка
2 Кнопка установки
3
( времени (установить время часов)

4 * времени (установить время будильника)
5 Символ мягкого звукового сигнала
6 Символ звуков леса
7 Символ радио
8
^ кнопка
9 Индикатор частоты радиосигнала
10 Индикатор яркости света (отображается при настройке яркости)
11 Индикатор времени будильника
12 Индикатор уровня звукового сигнала (отображается при настройке уровня звукового
сигнала)
I Кнопка сброса

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Двойная изоляция прибора соответствует классу защиты II (Рис. 2).

Вода и электричество — это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором рядом с
водой (например, в ванной комнате, рядом с душем или бассейном).
Избегайте попадания воды в прибор. Не допускайте проливания на прибор воды (Рис. 3).

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением 230 В частотой 50 Гц.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями,
кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со
стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Регулярно удаляйте пыль с внешней поверхности прибора при помощи сухой ткани, так
как скопление пыли вблизи лампы, находящейся под напряжением, представляет
потенциальный риск возгорания. Подробности приведены в главе “Чистка и уход”.
Прибор предназначен для использования только помещениях (Рис. 4).

Прибор нельзя ронять или подвергать сильным ударам.
Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую, не скользкую поверхность.
Во избежание перегрева необходимо сохранить не менее 15 см свободного
пространства вокруг прибора и 40 см сверху от него. (Рис. 5)
Не пользуйтесь прибором при температуре ниже 10°C или выше 35°C.
При использовании прибора необходимо следить за тем, чтобы его вентиляционные
отверстия сверху и у основания не были заблокированы.
Прежде чем очистить прибор или убрать его на хранение, дайте ему остыть около 15
минут.
Запрещается использовать прибор с поврежденным, сломанным или
отсутствующим корпус лампы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
104
Если Вы страдает или страдали тяжелыми формами депрессий перед использованием
прибора посоветуйтесь с врачом.
Не используйте прибор как средство для сокращения продолжительности сна. Прибор
предназначен для более мягкого пробуждения. Прибор не сокращает потребность в сне.
Для замены используйте лампы Philips 100W E27 SOFTONE softwhite 230V T55. Не
используйте энергосберегающих ламп или ламп с электронной системой
энергосбережения.
Прибор не оснащен переключателем вкл./выкл. Для выключения прибора отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети.
Прибор предназначен только для домашнего использования, в том числе аналогичного
домашнему, например, в гостиницах.

Прибор оснащен автоматической защитой от перегрева. Если охлаждение прибора
недостаточно (например, из-за блокирования вентиляционных отверстий), прибор
отключается автоматически. Устраните причину перегрева, отсоедините прибор от сети
питания и дайте ему остыть в течение ок. 20 минут. Затем снова включите прибор,
подсоединив его к сети питания.
На этом приборе возможен выбор яркости света, сопровождающего Ваше пробуждение
(см. раздел “Настройка яркости света” в главе “Использование прибора”).
Если Вы часто просыпаетесь слишком рано или с головной болью, уменьшите уровень
яркости.
Если в Вашей спальне спит еще кто-нибудь, этот человек может просыпаться от
загорающегося света в неудобное для себя время, даже если находится дальше от
прибора. Это может происходить благодаря разной светочувствительности.
Если у Вас возобновляются проблемы с пробуждением, причиной тому может
послужить ослабление света лампы на выходе, вероятное по прошествии некоторого
времени. В этом случае можно увеличить настраиваемое значение яркости или заменить
лампу.
Если устройство используется в промышленных условиях или вблизи электростанции, при
определенных обстоятельствах возможно автоматическое приглушение света прибора
после его включения. Это не оказывает отрицательного или вредного воздействия на
исправное функционирование прибора во время его следующего использования.

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.

Ввинтителампувприборпередегопервымприменением.

1 Передпервымиспользованиемоткройтекрышкуназаднейпанелиприбора(см.главу
“Замена”)иввинтителампувпатрон.
Примечание. Лампа находится в картонной коробке внутри прибора.
2 Установитеприборнарасстоянии40-50смотголовы,например,натумбочке(Рис.6).
3 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
Надисплееначнетмигатьиндикациязначениячасов,асверхуиснизупоявятся
стрелки,показываянеобходимостьустановкивремени(Рис.7).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
 105
Примечание. Если после подключения прибора к электросети дисплей не загорается, нажмите
кнопку сброса внизу прибора.

1 Дляустановкичасовиспользуйтекнопки^и%.
2 Дляускоренияперестановкизначениявременивпередилиназадудерживайтекнопки.
Примечание. После того как Вы в первый раз установили часы, повторная корректировка
времени потребует предварительного нажатия кнопки установки времени. На дисплее начнет
мигать индикация значения часов, а сверху и снизу появятся стрелки, показывая возможность
установки времени.
3 Правильноустановивчасы,нажмитенакнопкуустановкивременидляподтверждения
введенногозначения(Рис.8).
Миганиенадисплеепрекратитсяистрелкиисчезнут.
Примечание. Если Вы не подтвердите введенное значение времени, мигание прекратится
автоматически спустя 10 секунд. Это будет означать, что часы установлены.
Теперь прибор готов к эксплуатации.


При настройке будильника необходимо установить яркость света, тип и уровень звукового
сигнала. Когда вокруг кнопки ALARM загорается подсветка, будильник установлен. За 30
минут до времени срабатывания будильника яркость света постепенно увеличивается до
установленного уровня. После срабатывания будильника, в течение 90 секунд громкость
сигнала плавно увеличивается до установленного уровня.

1 Нажмитекнопкуустановкивременибудильника(*)иустановитебудильник.(Рис.9)
Надисплееначнетмигатьиндикациявременибудильника,асверхуиснизупоявятся
стрелки(Рис.10).
2 Дляустановкивременибудильника,т.е.времени,когдаВыхотитепроснуться,
используйтекнопки
%и^.(Рис.11)
3 Дляускоренияперестановкивременибудильникавпередилиназадудерживайте
кнопки.
4 Повторнонажмитекнопкуустановкивременибудильника(*)дляподтверждения
введенногозначения.(Рис.9)
Стрелкиисчезнутимиганиевременибудильникапрекратится.
Примечание. Если Вы не подтвердите введенное значение времени будильника, мигание
прекратится автоматически спустя 10 секунд. Это будет означать, что будильник
установлен.

1 НажмитекнопкуALARM(Рис.12).
ВокругкнопкиALARMпоявитсяподсветка(Рис.13).
Первыйсимволзвука(радио)будетмигатьвтечение3секундибудетвоспроизведен
звуковойсигнал.
,
,
,
,
,
106
2 ЕслиВыхотитевыбратьдругойзвукдляВашегопробуждения,ещеразнажмитена
кнопкуALARM.ЕслиВынашлизвук,которыйВасустраивает,ненажимайтебольшена
кнопкуALARM(Рис.12).
Через3секундысимволвыбранногозвукаперестанетмигать;этобудет
подтверждениемсделанноговыбора.
Будильникустановленионбудетработатьдотехпор,покаВынеотключитеего
функцию.КогдаВыэтосделаете,символзвукаисчезнетсдисплеяивместесним-
светящеесякольцовокругкнопкиALARM.См.такжераздел“Включениеили
выключениебудильника”.
3 Прокрутитеколесикогромкости$длярегулировкиуровнязвука.(Рис.14)
Надисплееотобразится
$.(Рис.15)
4 ЕслиВынехотитеникакихзвуковприпробуждении,выберитеуровень0.

1 Дляустановкияркостисвета@воспользуйтеськолесикомрегулировки
яркости.(Рис.16)
Надисплееотобразится
@.
Совет. При первом использовании прибора установите уровень яркости на значение 20. Во
время пробуждения, легким поворотом колесика-регулятора определите уровень яркости
светильника. При этом значение текущего уровня яркости отобразится на дисплее.
Установите этот же уровень яркости сигнала пробуждения для следующего дня.
@.
2 ЕслиВынехотите,чтобыприВашемпробуждениинаприборезагоралсясвет,
установитеяркостьназначение0.

1 НажмитекнопкуQUICKCHECKдляускореннойпроверкибудильника(Рис.17).
НадкнопкойQUICKCHECKпоявитсясветящеесякольцо(Рис.18).
Втечениепервых50секундиспытанияВыбудетенаблюдатьбыстроенарастание
яркостисветадовыбранногоуровня.Втечениепоследующих40секундбудет
воспроизводитьсявыбранныйзвуковойсигналспостепеннымувеличениемгромкости
вплотьдовыбранногозначения.
2 ДляокончаниятестаповторнонажмитекнопкуQUICKCHECK(Рис.17).
ПодсветкавокругкнопкиQUICKCHECKисчезнет.
Примечание. Пока Вы не нажмете повторно кнопку QUICK CHECK, прибор будет выполнять
ускоренную проверку будильника.

Светящееся кольцо продолжает оставаться вокруг кнопки ALARM все время. пока включена
функция будильника. В установленное время будет воспроизведен сигнал пробуждения, лампа
к этому моменту достигнет выбранного значения яркости.
1 Дляотключениясветаисигналапробуждениянажмитекнопку3.(Рис.19)
СветящеесякольцовокругкнопкиALARMостанетсянаэкране.Функциябудильника
остаетсяактивнойисигналпробужденияпрозвучитвустановленноевремяна
следующийденьссохранениемустановленногозвукаияркостисвета(Рис.13).
2 ЕслиВыхотитеотключитьзвукнавремясрабатываниясигнала,нажмитекнопку
#.(Рис.20)
3 ЕслиВыхотитеотключитьзвукнавремясрабатываниясигнала,нажмитекнопку@&
.(Рис.21)
,
,
,
,
,
,
,
,
 107
4 ЕслиВыхотитеотключитьвсефункциибудильника,нажмитекнопкуALARMодинраз
илистолькораз,скольконеобходимо,чтобысэкранаисчезлисимволзвукаиподсветка
вокругкнопкиALARM.

1 НажмитекнопкуSNOOZE/SCREENBRIGHTNESSCONTROLдлятого,чтобы
отключитьзвукна9минутпослетого,какпрозвучитсигнал(Рис.22).
Лампа продолжит светиться с выбранным значением яркости. По прошествии 9 минут сигнал
пробуждения автоматически возобновится.
2 Длятого,чтобыприглушитьсвет,дольшеудерживайтекнопкуSNOOZE/SCREEN
BRIGHTNESSCONTROL.
Примечание. Вы можете сделать этого лишь однажды. После того, как Вы отпустите кнопку,
она опять будет функционировать как кнопка SCREEN BRIGHTNESS CONTROL.
Примечание. Функцию отложенного сигнала можно использовать только в интервале
15 минут со времени старта сигнала будильника. По прошествии этих 15
минут кнопка перестает функционировать в качестве SNOOZE, за ней сохраняется лишь
функция SCREEN BRIGHTNESS CONTROL.

1 Длявыборабольшейилименьшейяркостивращайтеколесикорегулировкияркости.@
.(Рис.16)
Лампа будет светиться с выбранной яркостью до конца фазы пробуждения.

1 длярегулировкияркостиэкрананажмитенакнопкуSNOOZE/SCREENBRIGHTNESS
CONTROL(Рис.22).
Нажмите кнопку повторно для установки яркости экрана на другой уровень. Всего
существует три уровня.
Примечание. Эту кнопку нельзя использовать для регулировки яркости экрана во время
срабатывания сигнала и во время отложенного сигнала.
3
1 Когдараздаетсясигналвустановленноевремяпробуждения,нажмитекнопку3для
отключениясигналапробужденияизвука.
Примечание. Функция будильника остается активной и вокруг кнопки будильника продолжает
светиться кольцо.
2 ЕслиВывключилинастольнуюлампуи/илирадио,нажмитенакнопку3,чтобыих
отключить.
Если Вы нажмете кнопку
3 повторно, загорится только свет.
Примечание. Если функция будильника активна, кнопка 3 не затронет настроек будильника.

1 Нажмитенакнопку@&длявключенияиливыключениялампы.(Рис.21)
2 Вращайтеколесикорегулировкисвета@вверхиливниздляувеличенияили
уменьшенияяркостисвета.(Рис.16)
Индикаторуровнясветанадисплее
@показываетуровеньяркости(от00до
20).(Рис.23)
,
108
Совет. Мы рекомендуем Вам установить для чтения уровень 20 (максимальный). Если этот
уровень оказался недостаточным, включите дополнительную лампу.
Примечание. Выбранный уровень яркости автоматически становится также и уровнем
яркости для сигнала пробуждения.
Еслиэтонеобходимо,незабудьтевернутьуровеньяркостилампывовремяпробуждения
напрежнеезначение!

1 ДлявключениярадионажмитенакнопкуRADIO(Рис.24).
Наднейпоявитсясветящеесякольцо(Рис.25).
2 Длявыборачастотывашейлюбимойстанциивоспользуйтеськнопками%и^
.(Рис.26)
Вы можете выбрать станции FM.
Примечание. Для выполнения автоматического сканирования радиочастот нажмите и
удерживайте кнопку % или ^в течение около 2 секунд.
3 ДляотключениярадионажмитенакнопкуRADIO(Рис.24).

Для того, чтобы гарантировать срабатывание будильника и после краткого сбоя
электропитания, прибор оснащен резервной системой. Эта система снабжена
самозаряжающейся батареей, которую не нужно заменять. В течение нескольких минут
система хранит в памяти время сигнала.
Последлительногоперерывавэлектропитаниинадисплееотображаетсяневерное
время,авремябудильникасбрасываетсяна00.00.Установитекорректноевремя(см.
главу“Подготовкакиспользованию”)ивремябудильника(см.главу“Использование
прибора”)(Рис.7).

1 Еслиприборнереагируеткорректнонакоманды,вытащитевилкуизрозеткиизатем
вставьтевновь.Еслиэтонепомогает,нажмитекнопкусбросавнизуприборадля
возвратадисплеякзаводскимнастройкам(Рис.27).

Передочисткойприбораотключитеегоотэлектросетиидайтеемуостытьвтечение15
минут.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.
Регулярноудаляйтепыльсвнутреннейповерхностиприбораприпомощисухойткани,так
какскоплениепыливблизилампы,находящейсяподнапряжением,представляет
потенциальныйрисквозгорания.
1 Очищайтенаружнуюповерхностьприборавлажнойтканью.
2 Протритевнутреннююповерхностьприборасухойтканью.
Откройтекрышкузаменылампы,сначаланадавиввнизнаребровнизуприбора(1),а
затемнадавивнанеговверхснекоторымусилием(2)(Рис.28).
Наклонитекрышкузаменылампынаружу,насколькоонаподдается(Рис.29).
Избегайтепопаданияводывприбор.Недопускайтепроливаниянаприбор
воды(Рис.3).
,
,
,
,
,
 109

За исключением лампы прибор не содержит деталей, нуждающихся в обслуживании.
Лампа нуждается в замене, когда она прекращает светить, или когда ее уровень яркости
понижается (см. также главу “Внимание”). Для замены нужны лампы Philips 100W E27
SOFTONE softwhite 230V T55. Только они обеспечивают необходимую яркость освещения.

1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Дайтеприборуостытьвтечениепримерно15минут.
3 Откройтекрышкузаменылампы,сначаланадавиввнизнаребровнизуприбора(1)
затемсдвинувеевверхснекоторымусилием(2)(Рис.28).
4 Наклонитекрышкузаменылампынаружу,насколькоонаподдается(Рис.29).
5 Отвинтитестаруюлампу(1)иснимитеееспатрона(2)(Рис.30).
6 Вкрутитевпатронновуюлампу.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 31).

Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения
проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.

Условия международной гарантии не распространяются на лампу.

Номинальное напряжение 230В
номинальная частота 50 Гц
Потребляемая мощность 100Вт
Класс защиты II
Водозащита IPX0
Условия эксплуатации Температура от +10°C до +35°C
Относительная влажность от 30% до 90%
Условия хранения Температура от -20°C до +50°C
Относительная влажность от 30% до 90% (без
конденсации)
-
110
Электрические схемы, списки комплектующих и другие технические описания
предоставляются по запросу.
Пользователь данного прибора должен принять меры по предотвращению электромагнитных
или других помех, вызываемых данным прибором по отношению к другим приборам.

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране.
Проблема Способырешения
Прибор не работает. Возможно неправильно вставлен штекер в розетку электросети.
Правильно вставьте штекер в розетку электросети.
Возможна неисправность в сети питания. Проверьте исправность
сети питания, подключив какой-нибудь другой электроприбор.
Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае повреждения
сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производится
только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации.
Возможно, прибор перегрелся и отключился в результате того, что
сработала защита от перегрева. Устраните причину перегрева
(например, полотенце, закрывшее один или несколько
вентиляционных отверстий) и отключите прибор от сети.
Подождите примерно 20 мину, и включите прибор в сеть.
Во время
использования
прибор нагревается.
Это нормально, прибор нагревается от тепла, выделяемого лампой.
Прибор не реагирует
на попытки
изменения настроек
функций.
Нажмите на кнопку сброса внизу прибора или извлеките вилку из
розетки и вставьте ее заново. После этого прибор вернется к
заводским настройкам.
При срабатывании
будильника лампа не
загорается.
Возможно был установлен слишком низкий уровень яркости.
Прокрутите колесико яркости света
@ до более высокого уровня.
Возможно функция будильника была отключена при нажатии кнопки
ALARM.
Возможно, лампа неисправна. Замените лампу (см. главу “Замена”).
Лампа не работает. Возможно перед первым использованием не была ввинчена лампа.
Ввинтите лампу (см. главу “Замена”)
Возможно был установлен слишком низкий уровень яркости.
Прокрутите колесико яркости света
@ до более высокого уровня.
Возможно, лампа неисправна. Замените лампу (см. главу “Замена”).
 111
Проблема Способырешения
Невозможно
включить лампу
непосредственно
после того, как она
была отключена.
Нужно ждать 3 секунды, пока лампа окончательно погаснет. В
течение этого времени кнопка
3 не работает.
Я не слышу сигнала
будильника при его
срабатывании.
Возможно был установлен слишком низкий уровень громкости.
Прокрутите колесико громкости для установки более высокого
уровня.
$ .
Возможно функция будильника была отключена при нажатии кнопки
ALARM.
Если в качестве сигнала будильника установлено радио, и
радиоприемник может быть неисправен. Нажмите на кнопку
радио после выключения будильника для проверки его работы. Если
радио не работает, обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips вашей страны.
Радио не работает. Возможно, внешняя антенна не установлена должным образом.
Измените положение внешней антенны.
Радио звучит с
потрескивающим
звуком.
Возможно, радиосигнал слишком слаб. Поищите корректный сигнал
(см. главу “Использование прибора”)
Будильник сработал
вчера, а сегодня не
срабатывает.
Возможно функция будильника была отключена при нажатии кнопки
ALARM.Установите будильник на следующий день и отключите звук
будильника и свет на следующий день, нажав на кнопку
3 (см. главу
“Использование прибора”).
Возможно был установлен слишком низкий уровень громкости и/или
уровень яркости. Установите более высокий уровень громкости и/
или яркости.
Возможно, произошел сбой электропитания, превысивший
возможности резервной системы. После длительного перерыва в
электропитании на дисплее отображается неверное время, а время
будильника сбрасывается на 00.00. Установите корректное время
(см. главу “Подготовка к использованию”) и время будильника (см.
главу “Использование прибора”).
Свет будит меня
слишком поздно/
рано.
Возможно установленный уровень яркости Вам не подходит.
Попробуйте уменьшить уровень яркости, если Вы просыпаетесь
слишком рано, или увеличить его, если просыпаетесь слишком
поздно. Если уровень 20 недостаточно яркий, передвиньте прибор
ближе к кровати.
Возможно Вы просыпаетесь слишком поздно, так как прибор
установлен ниже уровня расположения головы. Прибор
необходимо установить на высоте, при которой свет не заслонен
кроватью, одеялом или подушкой. Расстояние до прибора не
должно быть слишком большим.
112
Проблема Способырешения
Кнопка SNOOZE не
работает.
Функцию отложенного сигнала можно использовать только в
интервале 15 минут со времени старта сигнала будильника. По
прошествии этих 15 минут кнопка перестает функционировать в
качестве SNOOZE, за ней сохраняется лишь функция
SCREEN BRIGHTNESS CONTROL.
 113
/