Econ ECO-2002MO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Электропечь
ECO-2001MO
ECO-2002MO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение электропечи ECON. Пожалуйста, внимательно изучите на-
стоящее Руководство. Оно содержит важные указания по безопасной эксплуатации элек-
тропечи и по уходу за ней. Позаботьтесь о сохранности настоящего «Руководства по эксплу-
атации» и, если электропечь перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................................................................3
КОМПЛЕКТАЦИЯ ................................................................................................................................................................................4
УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОПЕЧИ ..................................................................................................................................................5
ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ПЕЧИ ...........................................................................................................................................5
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ......................................................................................................................5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ .............................................................................................................................................................5
ЗАПЕКАНИЕ В КАМЕРЕ ПЕЧИ ...................................................................................................................................................6
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ .....................................................................................................................................................6
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ .........................................................................................................................................................6
ЧИСТКА И УХОД .................................................................................................................................................................................6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................................7
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ ...............................................................................................7
3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электропечь предназначена для подогре-
ва и приготовления пищи в домашних усло-
виях, внутри помещения, при нормальной
температуре и влажности воздуха. Прибор
не предназначен для использования вне по-
мещений. Запрещено использовать прибор
в промышленных и коммерческих целях.
Перед началом эксплуатации внимательно
ознакомьтесь с изложенными здесь мерами
безопасности и предосторожности и строго
придерживайтесь их во время использова-
ния прибора:
Убедитесь, что характеристики вашей
электросети (напряжение и максималь-
ный ток) соответствуют указанным
на маркировке изделия.
Электропечь должна быть заземлена.
В случае какого‑либо замыкания зазем-
ление снижает риск поражения элек-
трическим током, т. к. ток будет отведен
по заземленному проводу. В данном
приборе используется заземляющий
сетевой провод и вилка с заземляющим
контактом. Вилка подсоединяется к ро-
зетке, которая должна быть установлена
и заземлена соответствующим образом.
Если вы не можете подключить прибор
к соответствующей розетке, обратитесь
к специалисту‑электрику. Не пытайтесь
самостоятельно переделать вилку.
Розетка должна находиться в непосред-
ственной близости от печи, чтобы в слу-
чае необходимости можно было немед-
ленно отключить печь от электросети.
При необходимости использования се-
тевого удлинителя, убедитесь, что он
рассчитан на потребляемую мощность
прибора – несоответствие параметров
может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля. Используя уд-
линитель, убедитесь, что заземляющий
провод удлинителя надежно соединен
с заземляющими контактами на обоих
концах провода.
При подключении устройства к электри-
ческой сети не используйте переходники.
Для дополнительной защиты в цепи
питания целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания,
не превышающим 30 мА Для правильной
установки УЗО обратитесь к специалисту.
Рекомендуется регулярно чистить вилку
питания от пыли, т. к. скопление пыли мо-
жет привести к возникновению конденса-
та и последующему возгоранию.
Запрещается использовать неисправный
прибор, в том числе с поврежденным
сетевым шнуром или вилкой. Если по-
врежден сетевой шнур, для его замены
обратитесь в авторизованный сервисный
центр производителя.
Запрещается разбирать, вносить изме-
нения в конструкцию или чинить прибор
самостоятельно. В случае возникновения
неисправностей следует обращаться толь-
ко в авторизованные сервисные центры.
Неквалифицированный ремонт может
привести к поломке прибора, травмам
и повреждению имущества. Кроме того
это лишит вас права дальнейшего гаран-
тийного обслуживания.
Во избежание поражения электрическим
током запрещается использовать устрой-
ство в местах с повышенной влажностью,
вблизи источников влаги и ёмкостей
с водой (например, в ванной, в непосред-
ственной близости от кухонной ракови-
ны, в сырых подвальных помещениях,
рядом с прудом или бассейном и т. д.).
Запрещается работать с прибором мо-
крыми руками.
Запрещается погружать сетевой шнур,
вилку или само устройство в воду
или другую жидкость во избежание по-
ражения электрическим током.
Запрещается мыть прибор водой или раз-
брызгивать не него воду, в особенно-
сти на нагревательные элементы, т. к.
даже случайная капля воды, попавшая
на электрические элементы, может при-
вести к утечке тока и замыканию.
Устанавливайте электропечь на ровную
устойчивую жаропрочную поверхность.
Для обеспечения нормальной вентиля-
ции и отвода тепла, оставляйте вокруг
электропечи свободное пространство
не менее 10 см со всех сторон.
Запрещается класть что‑либо на печь,
когда она работает.
Выключайте устройство из сети тогда,
когда оно не используется, а также
во время сборки, разборки или чистки.
Перед отключением печи от электросети
переведите ручку таймера в положение
«O» .
При отключении прибора от электросети
не тяните за шнур, беритесь за вилку.
Перед чисткой отключите прибор от элек-
тросети и дайте ему полностью остыть.
Во время работы электропечь может
сильно нагреваться. Не прикасайтесь
4
к горячим поверхностям прибора, чтобы
избежать ожогов. При необходимости
используйте прихватки или рукавицы.
Чтобы достать поддон (решетку) с го-
рячими продуктами, используйте ухват,
чтобы не обжечься.
Следите, чтобы на горячее стекло дверцы
не попадала вода, т. к. в этом случае стек-
ло может треснуть.
Запрещается готовить в печи слишком
крупные продукты, продукты в вакуум-
ной упаковке, в картонной или пластико-
вой упаковке / посуде, в противном слу-
чае возможно возгорание.
Следите, чтобы приготавливаемые про-
дукты не соприкасались с нагреватель-
ными элементами печи.
Запрещается разогревать в печи масло,
т. к. это может привести к возгоранию.
Запрещается готовить в печи с исполь-
зованием пергамента и другой бумаги
для выпекания, за исключением случаев
приготовления пирогов (тогда бума-
гу можно положить непосредственно
под пирог).
Запрещается использовать бумажные
формы для выпекания.
Запрещается чем‑либо накрывать рабо-
тающую электропечь.
Запрещается использование аксессуаров,
не рекомендованных производителем.
Не допускайте, чтобы работающая элек-
тропечь соприкасалась с воспламеняю-
щимися материалами, занавесками и т. п.
Запрещается оставлять работающий
прибор без присмотра.
Храните прибор в недоступном для детей
месте.
Не позволяйте детям использовать элек-
тропечь без вашего присмотра. Не раз-
решайте детям играть с прибором.
Следите за тем, чтобы электрошнур
не перекручивался и не перегибался,
не соприкасался с острыми предметами,
углами и кромками мебели или горячими
поверхностями. Не допускайте повреж-
дения изоляции сетевого шнура.
Не допускайте, чтобы шнур питания сви-
сал с края стола. Дети или домашние жи-
вотные могут потянуть за шнур, уронить
разогретую печь или опрокинуть на себя
емкость с горячей пищей.
Данный прибор не предназначен для ис-
пользования людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или ум-
ственными возможностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими
достаточных знаний и опыта работы
с электронными приборами, если за ними
не присматривают лица, ответственные
за их безопасность.
Во избежание повреждения печи
при транспортировании рекомендуется
производить транспортирование в упа-
ковке изготовителя, а также соблюдать
меры предосторожности:
оберегайте от резких толчков и падений;
избегайте длительного пребыва-
ния под дождем или мокрым снегом
или под воздействием иной агрессив-
ной среды.
В дверце печи используется закаленное
стекло. Оно обладает повышенной проч-
ностью по сравнению с обычным стеклом.
Но закаленное стекло может лопнуть
при появлении глубоких царапин на его
поверхности или при ударах по краям
и особенно по углам стекла. Будьте вни-
мательны. Не царапайте стекло и избе-
гайте ударов по углам стекла.
ВНИМАНИЕ:
Несоблюдение мер по безопасности мо-
жет привести к поражению электриче-
ским током, травмам и пожару. Кроме
того, повреждения прибора, возникшие
в результате ненадлежащего использо-
вания электропечи, снимает ее с гаран-
тийного обслуживания.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электропечь – 1
Решетка– 1
Поддон – 1
Ухват – 1
Руководство по эксплуатации – 1
Гарантийный талон – 1
5
УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОПЕЧИ
1. Индикатор работы
2. Ручка таймера
3. Переключатель режимов работы печи
4. Регулятор температуры
5. Ручка дверцы
6. Решетка
7. Поддон
8. Ухват для поддона
9. Нагревательные элементы
10. Дверца печи
ВНИМАНИЕ:
Стеклянная дверца достаточно тяже-
лая, во время открытия удерживайте ее
за ручку, пока полностью не откроете.
Не допускайте, чтобы дверца падала
вниз.
ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ПЕЧИ
Выбор режима работы печи осуществляется
с помощью соответствующего переключателя.
Положения переключателя соответствуют
следующим режимам печи:
1. выключено;
2. работает верхний нагревательный
элемент;
3. – работает нижний нагревательный
элемент;
4. работают оба нагревательных эле-
мента.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Время приготовления устанавливается с по-
мощью ручки таймера.
Поворачивая ручку по часовой стрелке
установите нужное время приготовления.
Если время приготовления меньше 10 ми-
нут, сначала поверните ручку до значения
10 минут, а затем установите нужное время
приготовления, повернув ручку против ча-
совой стрелки до нужного значения.
На панели управления печкой загорится ин-
дикатор работы.
После того как время установлено, ручка
начинает автоматически медленно пово-
рачиваться против часовой стрелки. Когда
установленное время истечет, приготовле-
ние завершится, индикатор работы погаснет
и печь подаст звуковой сигнал.
ПОДГОТОВКА КРАБОТЕ
Извлеките печь из упаковки. Удалите всё
из камеры печи. Снимите с поверхности
печи и дверцы все наклейки (кроме наклей-
ки с указанием модели и серийного номера)
и остатки упаковочной бумаги. Вымойте все
аксессуары водой с мягким моющим сред-
ством и вытрите насухо.
Убедитесь, что ручка таймера находится
в положении «O». Подключите вилку сетево-
го шнура к электрической розетке. Ничего
не кладите в камеру печи. Включите работу
обоих нагревательных элементов переклю-
чателем режимов работы печи. Переведи-
те регулятор температуры в максимальное
положение. Установите время таймера 15
минут. При первом включении из печи мо-
жет выходить небольшое количество дыма
или исходить запах. Это нормально. Через
несколько минут печь очистится и будет го-
това к работе.
6
ЗАПЕКАНИЕ ВКАМЕРЕ ПЕЧИ
1. Подключите вилку питания к электриче-
ской розетке.
2. Для получения хорошего результата ре-
комендуется предварительно разогреть
печь. Для этого переведите регулятор
температуры в положение 250°C, вклю-
чите работу обоих нагревательных эле-
ментов переключателем режимов рабо-
ты печи, установите время таймера 10‑15
минут и разогрейте печь.
3. Подготовьте продукты по рецепту и по-
ложите их в поддон.
4. Установите поддон на держатели. Вы мо-
жете устанавливать поддон на разные
уровни в зависимости от размера про-
дуктов и времени приготовления.
5. Регулятором температуры установите
нужную температуру.
6. Переключателем режимов установите
режим запекания: – работает нижний
нагревательный элемент.
7. Ручкой таймера установите время при-
готовления. Загорится индикатор рабо-
ты на панели управления и печь начнет
приготовление.
8. Чтобы проверить степень готовности
продуктов или достать их из печи, пере-
ведите ручку таймера в положение «O»,
откройте дверцу и выдвиньте поддон
с помощью ухвата, поставляемого в ком-
плекте.
9. По истечении установленного времени
приготовления индикатор работы погас-
нет и печь подаст звуковой сигнал.
10. По окончании приготовления переведите
ручку таймера в положение «O», а пере-
ключатель режимов в положение .
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАГРИЛЕ
1. Подключите вилку питания к электриче-
ской розетке.
2. Положите продукты на решетку и уста-
новите ее на верхние держатели. Ниже
установите поддон. Продукты долж-
ны располагаться как можно ближе
к верхнему нагревательному элементу,
но не касаться его.
3. Во время приготовления на гриле оставь-
те дверцу чуть приоткрытой.
4. Переключателем режимов установите
режим гриля: работает верхний на-
гревательный элемент.
5. Регулятором температуры установите
температуру 200‑250°С.
6. Ручкой таймера установите время при-
готовления. Загорится индикатор работы
не панели управления и печь начнет при-
готовление.
7. В середине приготовления рекомендует-
ся перевернуть продукты.
8. По истечении установленного времени
приготовления индикатор работы и печь
подаст звуковой сигнал.
9. По окончании приготовления переведите
ручку таймера в положение «O», а пере-
ключатель режимов в положение .
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
1. Подключите вилку питания к электриче-
ской розетке.
2. Подготовьте тосты по рецепту и положи-
те их на решетку.
3. Установите решетку на держатели.
4. Регулятором температуры установите
нужную температуру.
5. Переключателем режимов установите
режим приготовления тостов: рабо-
тают оба нагревательных элемента.
6. Ручкой таймера установите время при-
готовления. Загорится индикатор работы
на панели управления печь начнет при-
готовление.
7. Чтобы проверить степень готовности
продуктов или достать их из печи, пере-
ведите таймер в положение «O», откройте
дверцу и выдвиньте решетку с помощью
ухвата, поставляемого в комплекте.
8. По истечении установленного времени
приготовления индикатор работы погас-
нет и печь подаст звуковой сигнал.
9. По окончании приготовления переведите
ручку таймера в положение «O», а пере-
ключатель режимов в положение .
ЧИСТКА ИУХОД
Производите очистку печи сразу после каж-
дого приготовления.
Перед чисткой электропечи отключите ее
от электросети и дайте ей остыть.
Протрите внутренние и внешние поверхно-
сти чистой слегка влажной тканью.
Не допускайте попадания влаги на нагрева-
тельные элементы.
Не используйте абразивные или агрессив-
ные чистящие средства, а также острые
7
предметы, чтобы не повредить поверхно-
сти электропечи. Не применяйте аэрозоли
для чистки стекла.
Поддон и решетку вымойте проточной водой
с применением мягкого моющего средства.
Перед тем, как снова использовать печь, убе-
дитесь, что все ее детали полностью высохли.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококачествен-
ных материалов и компонентов, ко-
торые можно утилизировать и ис-
пользовать повторно.
Если товар имеет символ с зачеркнутым му-
сорным ящиком на колесах, это означает,
что товар соответствует Европейской ди-
рективе 2002 / 96 / ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздель-
ного сбора электрических и электронных то-
варов. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно
от бытовых отходов. Правильная утилиза-
ция вашего товара позволит предотвратить
возможные отрицательные последствия
для окружающей среды и человеческого
здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: ~220‑240 В, 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
1280 Вт
Температура нагрева: 100250°С
Таймер: до 60 мин
Объем камеры печи: 20 л
Производитель оставляет за собой пра-
во на внесение изменений в конструк-
цию, дизайн и комплектацию прибо-
ра без дополнительного уведомления
об этих изменениях.
ИНФОРМАЦИЯ ОСЕРТИФИКАТЕ
СООТВЕТСТВИЯ
Товар сертифицирован.
Товар соответствует требованиям нор-
ма‑тивных документов:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств».
При отсутствии копии нового сертификата
в коробке спрашивайте копию у продавца.
Полную информацию о сертификате со-
ответствия вы можете получить у продавца
или на сайте www.econ.su.
Изготовитель:
Smart International Distribution Limited. Room
2208, 22 / F., Lemmi Centre, 50 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
Сделано в Китае.
Импортер / организация, уполномоченная
на принятие претензий на территории
России: ООО «ПОЛИТЕХНИКА». 170034
Тверская область, г. Тверь, проспект
Чайковского, д. 19а, корп. 1, ком. 207.
Данные могут быть изменены в связи
со сменой изготовителя, продавца,
производственного филиала, импортера
в РФ. В случае изменения данных
актуальная информация указывается
на дополнительной наклейке,
размещенной на упаковке изделия.
Дата производства указана на упаковке
или изделии.
Срок службы изделия – 3 года.
Гарантийный срок – 1 год.
Гарантийное обслуживание осуществляется
согласно прилагаемому гарантийному тало-
ну. Гарантийный талон и инструкция по экс-
плуатации являются неотъемлемыми частя-
ми данного изделия.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Econ ECO-2002MO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ