dji Matrice 200 Series V2, Pilot PE, Serie Matrice 200 V2 Информация о товаре

  • Здравствуйте! Я прочитал информационный буклет о пульте дистанционного управления DJI Matrice 200 Series V2 Cendence S. Я готов ответить на ваши вопросы о его характеристиках, комплектации и использовании. Например, я знаю о максимальной дальности передачи сигнала, типе аккумулятора и рабочем диапазоне температур.
  • Какова максимальная дальность передачи сигнала пульта?
    Какой тип аккумулятора используется в пульте?
    Какой диапазон рабочих температур пульта?
    Что входит в комплект поставки пульта?
2019.04V1.0
Product Information
产品信息
產品資訊
製品情報
제품 정보
Produktinformationen
Información del producto
Informations sur le produit
Informazioni sul prodotto
Productinformatie
Informações sobre o produto
Информация о продукте
Cendence S Remote Controller
MATRICE 200 SERIES V2
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJI
TM
product. The information in this document affects your safety and your legal rights and
responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow instructions and
warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the
vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide
by the terms and conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any
consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and
regulations, and all terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI has made and may make available.
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall
observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in this document.
Notwithstanding above, your statutory rights under applicable national legislation are not affected by this disclaimer.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and its afliated companies. Names of products, brands, etc.,
appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and document are
copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without prior written consent
of or authorization from DJI.
Introduction
Use the CENDENCE
TM
S Remote Controller to control the aircraft and the gimbal wirelessly. Linking is required when using the Remote
Controller for the rst time.
In the Box
Remote Controller ×1 Screw ×2
WB37 Intelligent Battery* ×1 Screwdriver ×1
Monitor Mounting Bracket* ×1 Control Stick Cover ×2
Remote Controller Support Rig* ×1 Remote Controller Strap ×1
Control Stick Cover Mounting Key ×1
* Connected to the remote controller.
Usage
Visit https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (User Manual) to learn more about how to use this product.
Specications
Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Max Transmitting Distance
(unobstructed, free of interference) NCC/FCC: 5 mi (8 km); CE/MIC: 3.1 mi (5 km); SRRC: 3.1 mi (5 km)
EIRP 2.4 GHz: ≤ 26 dBm (NCC/FCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (NCC/FCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Power Supply Extended Intelligent Battery (Model: WB37-4920mAh-7.6V)
Output Power (max) 13 W (Without supplying power to monitor)
USB Power Supply 1 A
5.2 V (max)
Operating Temperature -4° to 122° F (-20° to 50° C)
Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable.
DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its afliated companies where applicable.
CHS
免责声明和警告
感谢您购买 DJI
TM
产品。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本产品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确
的设置。不遵循和不按照本文的说明与警告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文档及本产品所有相关
的文档最终解释权归大疆
TM
创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后
果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的任何相关条例、政策和指引。
大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安
全指引。
即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保障,并不受本免责声明影响。
DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。未经许可,不
得以任何形式复制翻印。
简 
使用 Cendence
TM
S 遥控器远程控制飞行器,首次使用时需要重新对频。
物品清单
遥控器 ×1 螺丝 ×2
WB37 智能电池 *×1 螺丝刀 ×1
显示设备安装支架 *×1 摇杆防尘罩 ×2
遥控器腹部支撑支架 *×1 遥控器背带 ×1
摇杆防尘罩安装工具 ×1
* 已经安装在遥控器上。
使 
访问 https://www.dji.com/matrice-200-series-v2(用户手册)获取详细的产品使用方法。
参 
工作频率 2.4000-2.4835 GHz5.725-5.850 GHz
最大信号有效距离(无干扰、无遮挡) NCC/FCC8 kmCE/MIC5 kmSRRC5 km
发射功率 (EIRP) 2.4 GHz≤26 dBmNCC/FCC);≤20 dBmCE/MIC);≤20 dBmSRRC
5.8 GHz≤26 dBmNCC/FCC);≤14 dBmCE);≤26 dBmSRRC
供电方式 外置智能电池(型号 WB37-4920mAh-7.6V
功耗(最大) 13 W(不向显示设备供电)
USB 接口供电电流 / 电压 1 A
5.2 V(最大)
工作环境温度 -20 50
浏览 http://www.dji.com/service 以获取产品的售后信息。
DJI”表示深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司。
CHT
免責聲明和警告
感謝您購買 DJI
TM
產品。本文所提及的內容關係到您的安全及合法權益與責任。使用本產品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的
設定。若未遵循及未按照本文的說明與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞本產品或其它鄰近的物品。本文件及本產品所有相
關文件的最終解釋權歸大疆
TM
創新 (DJI) 所有。如有更新,恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以獲取最新的產品資訊。
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本產品及可能帶來的後果
負全部責任。您承諾僅出於正當目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新 (DJI) 制定的任何相關條例、政策和指南。
大疆創新 (DJI) 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。
即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。
DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。未經許可,不
得以任何形式複製翻印。
簡 
使用 CENDENCE
TM
S 遙控器遠端控制飛行器,首次使用時需要重新對頻。
包裝內容物
遙控器 ×1 螺絲 ×2
WB37 智能電池 *×1 螺絲起子 ×1
顯示裝置安裝支架 *×1 搖桿防塵罩 ×2
遙控器腹部支撐架 *×1 遙控器背帶 ×1
搖桿防塵罩安裝工具 ×1
* 已經安裝在遙控器上。
使 
請參閱 https://www.dji.com/matrice-200-series-v2(使用者手冊)以取得詳細的產品使用方法。
規 
運轉頻率 2.4000-2.4835 GHz5.725-5.850 GHz
最大訊號有效距離
(無干擾、無遮蔽) NCC/FCC8 kmCE/MIC5 kmSRRC5 km
發射功率(EIRP 2.4 GHz≤26 dBm
NCC/FCC);≤20 dBmCE/MIC);≤20 dBmSRRC
5.8 GHz≤26 dBmNCC/FCC);≤14 dBmCE);≤26 dBmSRRC
供電方式 外接智能電池(型號 WB37-4920mAh-7.6V
功率消耗(最大) 13 W(不為顯示裝置供電)
USB 連接埠供電電流 / 電壓 1 A
5.2 V(最大)
操作環境溫度 -20℃至 50
瀏覽 http://www.dji.com/service 以取得產品的售後資訊。
DJI」代表深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司。
JP
免責事項および警告
DJI
TM
の新製品をご購入いただきましてありがとうございます。本書では、ユーザーの安全と法的権利と責任に関する情報を取り扱ってい
ます。ご使用前に、本書の全文を注意深くお読みになり、正しい設定をご確認ください。この文書の手順と警告を正しく理解して実行しな
い場合、ユーザー自信や周囲の人の重傷、DJI 製品の損傷、または周囲にある他の物体の損傷を招くおそれがあります。この文書およびそ
の他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。
本製品を使用すると、本書の免責事項および警告を注意深く読み、記載される条件を理解し、これを順守することに同意したとみなされま
す。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。適用されるすべての法、
規則および規制を順守して本製品を使用するとともに、DJI がこれまでに提供し、今後提供する資料の全条件、安全上の注意、慣習、方針
およびガイドラインに従うことに同意するものとします。
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害に対して、DJI は一切責任を負いません。ユーザーは、この文書の規定をはじ
めとする(ただしこれに限定しない)、安全で合法的な慣習を順守するものとします。
上記にかかわらず、国の当該法令におけるユーザーの法的権限はこの免責事項によって影響されません。
DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(略して「DJI」)およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称
は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、DJI
から書面による事前承認または許諾を得ることなく何らかの形で本製品または本書を複製することは固く禁じられています。
はじめに
CENDENCE
TM
S 送信機を使用して機体とジンバルをワイヤレスで操作します。初めて送信機を使用する際は、リンクさせる必要があります。
同梱物
送信機 1 個 ネジ 2 個
WB37 インテリジェントバッテリー 1 個 * ドライバー 1 個
モニター取り付けブラケット 1 個 * 送信機用ストラップ 1 個
送信機用サポートリグ 1 個 * コントロールスティックカバー 2 個
コントロールスティックカバー取り付けキー 1 個
* 送信機に取り付け済みです。
使用方法
本製品の使用方法について詳しくは、https://www.dji.com/matrice-200-series-v2(ユーザーマニュアル)をご覧ください。
* 已經安裝在遙控器上。
使 
請參閱 https://www.dji.com/matrice-200-series-v2(使用者手冊)以取得詳細的產品使用方法。
規 
運轉頻率 2.4000-2.4835 GHz5.725-5.850 GHz
最大訊號有效距離
(無干擾、無遮蔽) NCC/FCC8 kmCE/MIC5 kmSRRC5 km
發射功率(EIRP 2.4 GHz≤26 dBm
NCC/FCC);≤20 dBmCE/MIC);≤20 dBmSRRC
5.8 GHz≤26 dBmNCC/FCC);≤14 dBmCE);≤26 dBmSRRC
供電方式 外接智能電池(型號 WB37-4920mAh-7.6V
功率消耗(最大) 13 W(不為顯示裝置供電)
USB 連接埠供電電流 / 電壓 1 A 5.2 V(最大)
操作環境溫度 -20℃至 50
瀏覽 http://www.dji.com/service 以取得產品的售後資訊。
DJI」代表深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司。
JP
免責事項および警告
DJI
TM
の新製品をご購入いただきましてありがとうございます。本書では、ユーザーの安全と法的権利と責任に関する情報を取り扱ってい
ます。ご使用前に、本書の全文を注意深くお読みになり、正しい設定をご確認ください。この文書の手順と警告を正しく理解して実行しな
い場合、ユーザー自信や周囲の人の重傷、DJI 製品の損傷、または周囲にある他の物体の損傷を招くおそれがあります。この文書およびそ
の他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。
本製品を使用すると、本書の免責事項および警告を注意深く読み、記載される条件を理解し、これを順守することに同意したとみなされま
す。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。適用されるすべての法、
規則および規制を順守して本製品を使用するとともに、DJI がこれまでに提供し、今後提供する資料の全条件、安全上の注意、慣習、方針
およびガイドラインに従うことに同意するものとします。
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害に対して、DJI は一切責任を負いません。ユーザーは、この文書の規定をはじ
めとする(ただしこれに限定しない)、安全で合法的な慣習を順守するものとします。
上記にかかわらず、国の当該法令におけるユーザーの法的権限はこの免責事項によって影響されません。
DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(略して「DJI」)およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称
は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、DJI
から書面による事前承認または許諾を得ることなく何らかの形で本製品または本書を複製することは固く禁じられています。
はじめに
CENDENCE
TM
S 送信機を使用して機体とジンバルをワイヤレスで操作します。初めて送信機を使用する際は、リンクさせる必要があります。
同梱物
送信機 1 個 ネジ 2 個
WB37 インテリジェントバッテリー 1 個 * ドライバー 1 個
モニター取り付けブラケット 1 個 * 送信機用ストラップ 1 個
送信機用サポートリグ 1 個 * コントロールスティックカバー 2 個
コントロールスティックカバー取り付けキー 1 個
* 送信機に取り付け済みです。
使用方法
本製品の使用方法について詳しくは、https://www.dji.com/matrice-200-series-v2(ユーザーマニュアル)をご覧ください。
仕様
動作周波数 2.4000-2.4835 GHz、5.725-5.850 GHz
最大伝送距離 ( 障害物、電波干渉のない場合 ) FCC/NCC:8 km、CE/MIC:5 km、SRRC:5 km
EIRP 2.4 GHz: 26 dBm (FCC/NCC)、 20 dBm (CE/MIC)、 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: 26 dBm (FCC/NCC)、 14 dBm (CE)、 26 dBm (SRRC)
電源 拡張インテリジェントバッテリー(モデル:WB37-4920mAh-7.6V)
出力電力(最大) 13W(モニターへの電源供給なし)
USB 電源供給 1A
5.2V(最大)
動作環境温度 -20 ~ 50℃
お客様の製品に該当するアフターセールスサービスにつきましては、http://www.dji.com/jp/service を参照してください。
DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. および/または該当する場合はその関連会社を表し。
KR
고지 사항 및 경고
DJI
TM
신제품을 구매해주셔서 감사합니다 . 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다 . 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의
깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오 . 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에
있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 .
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다 . 본 제품 사용 시
귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . 또한 적용 가능한 모든 법규 , 규칙은 물론 DJI 에서 제정하고 제공하는 모
든 이용 약관 , 예방책 , 사례 , 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다 .
DJI 는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 사용자는 이 문서에 명시된 내용
을 포함하여 ( 단 , 이에 국한되지 않음 ) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다 .
상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의 법적 권리는 이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다 .
DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ( 약어로 “DJI”) 와 해당 자회사의 상표입니다 . 이 문서에 표시된 제품 이름 , 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는
록 상표입니다 . DJI 는 본 제품과 문서의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떤 부분도 DJI 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떤 형식으로
도 재생산할 수 없습니다 .
소개
CENDENCE
TM
S 조종기로 기체와 짐벌을 무선으로 조종하세요 . 조종기를 처음 사용할 때에는 링크를 해주셔야 합니다 .
구성품 설명서
조종기× 1 나사 × 2
WB37 인텔리전트 배터리 * × 1 조종기 스트랩× 1
모니터 마운팅 브라켓 * × 1 조종 스틱 커버× 2
조종기 지원 도구 * × 1 스크루드라이버× 1
조종 스틱 커버 마운팅 키× 1
* 조종기에 장착합니다 .
사용
이 제품의 사용 방법에 관한 자세한 내용은 https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 ( 사용 설명서 ) 에서 확인하십시오 .
사양
작동 주파수 2.4000~2.4835GHz, 5.725~5.850GHz
최대 전송 거리 ( 장애물과 간섭이 없을 시 ) FCC/NCC: 8km, CE/MIC: 5km, SRRC: 5km
EIRP 2.4GHz: ≤ 26dBm(FCC/NCC), ≤ 20dBm(CE/MIC), ≤ 20dBm(SRRC)
5.8GHz: ≤ 26dBm(FCC/NCC), ≤ 14dBm(CE), ≤ 26dBm(SRRC)
전원 공급 장치 확장 인텔리전트 배터리 ( 모델 : WB37-4920mAh-7.6V)
출력 전원 ( 최대 ) 13W( 모니터로 전원 공급 없음 )
USB 전원 공급 장치 1A
5.2V( 최대 )
작동 온도 -20° ~50° C(-4° ~122° F)
仕様
動作周波数 2.4000-2.4835 GHz、5.725-5.850 GHz
最大伝送距離 ( 障害物、電波干渉のない場合 ) FCC/NCC:8 km、CE/MIC:5 km、SRRC:5 km
EIRP 2.4 GHz: 26 dBm (FCC/NCC)、 20 dBm (CE/MIC)、 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: 26 dBm (FCC/NCC)、 14 dBm (CE)、 26 dBm (SRRC)
電源 拡張インテリジェントバッテリー(モデル:WB37-4920mAh-7.6V)
出力電力(最大) 13W(モニターへの電源供給なし)
USB 電源供給 1A 5.2V(最大)
動作環境温度 -20 ~ 50℃
お客様の製品に該当するアフターセールスサービスにつきましては、http://www.dji.com/jp/service を参照してください。
DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. および/または該当する場合はその関連会社を表し。
KR
고지 사항 및 경고
DJI
TM
신제품을 구매해주셔서 감사합니다 . 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다 . 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의
깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오 . 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에
있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 .
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다 . 본 제품 사용 시
귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . 또한 적용 가능한 모든 법규 , 규칙은 물론 DJI 에서 제정하고 제공하는 모
든 이용 약관 , 예방책 , 사례 , 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다 .
DJI 는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 사용자는 이 문서에 명시된 내용
을 포함하여 ( 단 , 이에 국한되지 않음 ) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다 .
상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의 법적 권리는 이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다 .
DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ( 약어로 “DJI”) 와 해당 자회사의 상표입니다 . 이 문서에 표시된 제품 이름 , 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는
록 상표입니다 . DJI 는 본 제품과 문서의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떤 부분도 DJI 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떤 형식으로
도 재생산할 수 없습니다 .
소개
CENDENCE
TM
S 조종기로 기체와 짐벌을 무선으로 조종하세요 . 조종기를 처음 사용할 때에는 링크를 해주셔야 합니다 .
구성품 설명서
조종기× 1 나사 × 2
WB37 인텔리전트 배터리 * × 1 조종기 스트랩× 1
모니터 마운팅 브라켓 * × 1 조종 스틱 커버× 2
조종기 지원 도구 * × 1 스크루드라이버× 1
조종 스틱 커버 마운팅 키× 1
* 조종기에 장착합니다 .
사용
이 제품의 사용 방법에 관한 자세한 내용은 https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 ( 사용 설명서 ) 에서 확인하십시오 .
사양
작동 주파수 2.4000~2.4835GHz, 5.725~5.850GHz
최대 전송 거리 ( 장애물과 간섭이 없을 시 ) FCC/NCC: 8km, CE/MIC: 5km, SRRC: 5km
EIRP 2.4GHz: ≤ 26dBm(FCC/NCC), ≤ 20dBm(CE/MIC), ≤ 20dBm(SRRC)
5.8GHz: ≤ 26dBm(FCC/NCC), ≤ 14dBm(CE), ≤ 26dBm(SRRC)
전원 공급 장치 확장 인텔리전트 배터리 ( 모델 : WB37-4920mAh-7.6V)
출력 전원 ( 최대 ) 13W( 모니터로 전원 공급 없음 )
USB 전원 공급 장치 1A 5.2V( 최대 )
작동 온도 -20° ~50° C(-4° ~122° F)
해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십시오 .
DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 .
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJI
TM
entschieden haben. Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche
Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Verpichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das
Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen
und Warnungen kann zu schweren Verletzungen der eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder anderen
Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI
jederzeit geändert werden.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt
verstanden haben, und erklären Ihr Einverständnis mit den Bedingungen. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige
Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt
ausschließlich für sachgerechte Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie
künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI entsprechen.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder
indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die
zum Teil in dem vorliegenden Dokument festgelegt ist.
Unbeschadet des weiter oben gesagten werden ihre gesetzlichen Rechte unter der anwendbaren nationalen Gesetzgebung nicht durch
diesen Haftungsausschluss berührt.
DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken,
usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt
und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder
dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
Einleitung
Mit der Fernsteuerung CENDENCE
TM
S
werden das Fluggerät und der Gimbal drahtlos ferngesteuert. Die Geräte müssen zunächst gekoppelt
werden, wenn Du erstmalig eine Fernbedienung in Betrieb nimmst.
Lieferumfang
Fernbedienung ×1 Schraube ×2
WB37 Intelligent Battery* ×1 Schraubendreher ×1
Monitormontageklammer* × 1 Steuerhebelschutz ×2
Fernbedienungshalterung* ×1 Tragegurt für Fernbedienung ×1
Montageschlüssel für Steuerhebelschutz×1
* An der Fernbedienung montiert.
Verwendung
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie im Internet unter https://www.dji.com/matrice-200-series-v2
(Bedienungsanleitung).
Technische Daten
Betriebsfrequenzen 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Max. Übertragungsreichweite
(ohne Hindernisse und Interferenzen) FCC/NCC: 8 km; CE/MIC: 5 km; SRRC: 5 km
Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Stromversorgung Erweiterte Intelligent Battery (Modell: WB37-4920mAh-7.6V)
Ausgangsleistung (Max.) 13 W (ohne Stromversorgung des Monitors)
USB-Stromversorgung 1 A
5,2 V (Max.)
Betriebstemperatur -20 bis 50 °C
Die entsprechenden Informationen zum Kundenservice entnehmen Sie http://www.dji.com/service.
DJI bedeutet SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und/oder ihre verbundenen Unternehmen.
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI
TM
. La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos
y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no lee ni
sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o provocarlas en otras personas;
igualmente, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Este documento y el resto de documentos
colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI.
Al usar este producto, por la presente maniesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia y que entiende
y acepta cumplir con los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia
conducta durante el uso de este producto, así como de cualquier consecuencia derivada del mismo. Acepta usar este producto solo con
nes apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas,
políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso
de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en este documento.
Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional vigente.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) y sus empresas afiliadas. Los nombres de
productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
empresas propietarias. Este producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados.
No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la
autorización de DJI.
Introducción
Utiliza el control remoto CENDENCE
TM
S para controlar la aeronave y el estabilizador de manera inalámbrica. Es necesario enlazar el control
remoto cuando se utiliza por primera vez.
Contenido del embalaje
Control remote ×1 Tornillos ×2
Batería Inteligente WB37* ×1 Destornillador ×1
Soporte de montaje del monitor* × 1 Correa del control remoto×1
Plataforma de soporte de control remoto* ×1 Tapa de la palanca de control ×2
Llave de jación de la tapa de la palanca de control ×1
* Montada en el control remoto.
Uso
Visite https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Manual del usuario) para obtener más información sobre el uso de este producto.
Especicaciones
Frecuencia de funcionamiento 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alcance máximo de transmisión
(sin obstrucciones, libre de interferencias) FCC: 8 km; CE/MIC: 5 km; SRRC: 5 km
PIRE 2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Fuente de alimentación Batería Inteligente Ampliada (Modelo: WB37-4920mAh-7.6V)
Potencia de salida (máx.) 13 W (sin suministrar alimentación al monitor)
Fuente de alimentación USB 1 A
5,2 V (máx.)
Temperatura de funcionamiento De -20 a 50 °C (de -4 a 122 °F)
Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio postventa para su producto según corresponda.
Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus liales, según corresponda.
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI
TM
. La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos
y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no lee ni
sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o provocarlas en otras personas;
igualmente, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Este documento y el resto de documentos
colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI.
Al usar este producto, por la presente maniesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia y que entiende
y acepta cumplir con los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia
conducta durante el uso de este producto, así como de cualquier consecuencia derivada del mismo. Acepta usar este producto solo con
nes apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas,
políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso
de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en este documento.
Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional vigente.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) y sus empresas afiliadas. Los nombres de
productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
empresas propietarias. Este producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados.
No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la
autorización de DJI.
Introducción
Utiliza el control remoto CENDENCE
TM
S para controlar la aeronave y el estabilizador de manera inalámbrica. Es necesario enlazar el control
remoto cuando se utiliza por primera vez.
Contenido del embalaje
Control remote ×1 Tornillos ×2
Batería Inteligente WB37* ×1 Destornillador ×1
Soporte de montaje del monitor* × 1 Correa del control remoto×1
Plataforma de soporte de control remoto* ×1 Tapa de la palanca de control ×2
Llave de jación de la tapa de la palanca de control ×1
* Montada en el control remoto.
Uso
Visite https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Manual del usuario) para obtener más información sobre el uso de este producto.
Especicaciones
Frecuencia de funcionamiento 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alcance máximo de transmisión
(sin obstrucciones, libre de interferencias) FCC: 8 km; CE/MIC: 5 km; SRRC: 5 km
PIRE 2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Fuente de alimentación Batería Inteligente Ampliada (Modelo: WB37-4920mAh-7.6V)
Potencia de salida (máx.) 13 W (sin suministrar alimentación al monitor)
Fuente de alimentación USB 1 A 5,2 V (máx.)
Temperatura de funcionamiento De -20 a 50 °C (de -4 a 122 °F)
Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio postventa para su producto según corresponda.
Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus liales, según corresponda.
FR
Clause d'exclusion de responsabilité et mise en garde
Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJI
TM
. Félicitations ! Les informations contenues dans ce document affectent votre sécurité, vos
droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l'utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les
avertissements ci-après, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager votre produit DJI ou d'autres
objets placés à proximité. DJI est susceptible de modier à tout moment le présent document et les autres documents connexes.
En utilisant ce produit, vous conrmez avoir lu attentivement la présente clause d'exclusion de responsabilité et l'avertissement gurant dans
les présentes, compris les conditions d'utilisation exposées ici et accepté de vous y conformer. Vous déclarez assumer l'entière responsabilité
de votre utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser le produit dans un cadre
légal et adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et
consignes publiées par DJI, aujourd'hui et à l'avenir.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de
ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans le présent document (sans s'y limiter).
Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette clause d'exclusion
de responsabilité.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés afliées. Les noms de produits,
de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent
document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
Introduction
Utilisez la radiocommande CENDENCE
TM
S pour contrôler l'appareil et la nacelle à distance. L'appairage est requis lors de la première
utilisation de la radiocommande.
Contenu de l'emballage
Radiocommande ×1 Vis ×2
Batterie Intelligente WB37* ×1 Tournevis ×1
Support de xation d'écran* ×1 Sangle de la radiocommande ×1
Harnais de radiocommande* ×1 Cache du manche de contrôle ×2
Vis de xation de protection pour joystick de contrôle ×1
* Installé sur la radiocommande.
Utilisation
Rendez-vous sur le site https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Manuel de l'utilisateur) pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit.
Caractéristiques techniques
Fréquence de fonctionnement 2,4 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Distance de transmission max.
(sans obstacle ni interférence) FCC/NCC : 8 km (5 mi) ; CE/MIC : 5 km (3,1 mi) ; SRRC : 5 km (3,1 mi)
EIRP 2,4 GHz : ≤ 26 dBm (FCC/NCC) ; ≤ 20 dBm (CE/MIC) ; ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz : ≤ 26 dBm (FCC/NCC) ; ≤ 14 dBm (CE) ; ≤ 26 dBm (SRRC)
Alimentation Batterie intelligente longue durée (modèle : WB37-4920mAh-7.6V)
Puissance de sortie (max.) 13 W (sans alimenter le moniteur)
Alimentation USB 1 A
5,2 V (max.)
Température de fonctionnement -20 ° à 50 °C (-4 ° à 122 °F)
Consultez la page http://www.dji.com/service pour bénécier du service après-vente pour votre produit, le cas échéant.
DJI signie SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et/ou ses sociétés afliées le cas échéant.
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertimenti
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo prodotto DJI
TM
. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la
sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero documento per garantire la corretta congurazione
dell'apparecchio prima dell'uso. La mancata lettura del presente documento e l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso
contenute possono causare lesioni gravi a se stessi o ad altri, danneggiare il prodotto DJI o causare danni a oggetti che si trovano in
prossimità. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modiche a esclusiva discrezione di DJI.
Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e gli avvertimenti e di accettare i termini e le
condizioni ivi specicati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria condotta durante l'utilizzo del prodotto e delle relative
conseguenze. L'utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e i
regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI ha reso o renderà disponibili.
DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente
prodotto. L'utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel
presente documento.
Nonostante quanto indicato, i diritti giuridici dell'utente previsti dalle leggi nazionali applicabili non sono inuenzati dalla presente limitazione di
responsabilità.
DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e sue società afliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che
compaiono nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo
documento sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del relativo documento potrà
essere riprodotta in qualsiasi forma senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI.
Introduzione
Usare il controllo remoto CENDENCE
TM
S per controllare il velivolo e il gimbal senza li. È necessario un collegamento quando si usa il
controllo remoto per la prima volta.
Contenuto della confezione
Un Dispositivo di controllo remoto 2 Vite
Un batterie intelligenti WB37* Un Cacciavite
Un Staffa di montaggio del monitor* 2 Coperchio per levette di comando
Un Supporto per dispositivo di controllo remoto* Un Cinghia per dispositivo di controllo remoto
Un Chiave di montaggio del coperchio per levette di comando
* Montato sul dispositivo di controllo remoto.
Uso
Per ulteriori informazioni sull'uso di questo prodotto, visitare il sito Web https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Manuale utente).
Speciche
Frequenza operativa 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Distanza di trasmissione massima
(senza ostacoli e interferenze) FCC: 8 km (5 mi); CE/MIC: 5 km (3,1 mi); SRRC: 5 km (3,1 mi)
EIRP 2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Alimentazione Batteria intelligente estesa (modello: WB37-4920mAh-7.6V)
Potenza di uscita (max) 13 W (senza alimentazione del monitor)
Alimentazione USB 1 A
5,2 V (max)
Temperatura di funzionamento Da -20 °C a 50 °C (da -4 °F a 122 °F)
Fare riferimento al sito Web http://www.dji.com/service per assistenza post-vendita per il prodotto acquistato, dove applicabile.
DJI si riferisce a SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/o sue società afliate, dove applicabile.
NL
Disclaimer en waarschuwing
Gefeliciteerd met de aankoop van je nieuwe DJI
TM
-product. De informatie in dit document betreft je veiligheid en je wettelijke rechten en
plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat je de juiste conguratie toepast vóór het gebruik. Het niet lezen
en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij jezelf of anderen, tot schade aan je DJI-
product of schade aan andere objecten in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar
goeddunken van DJI.
Door dit product te gebruiken, geef je aan dat je deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat je begrijpt en ermee
akkoord gaat dat je je moet houden aan de hierin gestelde voorwaarden en bepalingen. Je gaat ermee akkoord dat je verantwoordelijk bent
voor je eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de mogelijke gevolgen daarvan. Je gaat ermee akkoord om dit product
uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften, en alle
voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten, beleidsregels en richtlijnen die DJI heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortkomt uit het gebruik
van dit product. De gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot wat in dit document uiteen is gezet.
Desalniettemin worden je wettelijke rechten conform de toepasselijke nationale wetgeving niet door deze disclaimer beperkt.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (Afgekort als “DJI”) en haar dochterondernemingen. Namen van producten,
merken, enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het copyright voor
dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden
gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
Inleiding
Gebruik de CENDENCE
TM
S Remote Controller om de drone en gimbal draadloos te besturen. Het koppelen van de Remote Controller is
noodzakelijk voor het eerste gebruik.
In de doos
Remote Controller ×1 Schroef ×2
WB37 Intelligent Battery* ×1 Schroevendraaier ×1
Montagesteun voor monitor* ×1 Joystickafdekking ×2
Steunopstelling voor afstandsbediening* ×1 Draagriem afstandsbediening ×1
Montagesleutel voor joystickafdekking ×1
*Op de afstandsbediening gemonteerd.
Gebruik
Bezoek https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Gebruikershandleiding) voor meer informatie over het gebruik van dit product.
Specicaties
Bedrijfsfrequentie 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Max. zendafstand (vrij van obstakels en interferentie) FCC/NCC: 8 km (5 mijl); CE/MIC: 5 km (3,1 mijl); SRRC: 5 km (3,1 mijl)
EIRP 2,4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5,8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Voeding Uitgebreide Intelligent Battery (model: WB37-4920mAh-7.6V)
Uitgangsvermogen (max) 13 W (zonder dat de monitor wordt gevoed)
USB-voeding 1 A
5,2 V (max)
Bedrijfstemperatuur -20 °C tot 50 °C (-4 °F tot 122 °F)
Raadpleeg indien van toepassing http://www.dji.com/service voor after-sales-service voor uw product.
DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van toepassing.
PT
Aviso de isenção e advertências
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI
TM
. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus
direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A
não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em
danos no produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia
estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e
que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta
durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas
para ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos,
precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou
indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas
no presente documento. Não obstante o disposto acima, os seus direitos legais ao abrigo da legislação nacional aplicável não são afetados
por esta isenção de responsabilidade.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas aliadas. Todos os nomes de
produtos, marcas, etc. incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas
detentoras. Este produto e este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte
deste produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Introdução
Utilize o telecomando CENDENCE
TM
S para controlar a aeronave e a suspensão cardã sem os. É necessário estabelecer ligação quando
utiliza o telecomando pela primeira vez.
Incluído na embalagem
Telecomando ×1 Parafuso ×2
Bateria inteligente WB37* ×1 Chave de fendas ×1
Suporte de ligação de ecrã* ×1 Correia de Telecomando ×1
Equipamento de suporte do telecomando* ×1 Proteção de manípulos de controlo ×2
Chave de montagem da cobertura do manípulo de controlo ×1
* Montado no telecomando.
Utilização
Para obter informações adicionais sobre como utilizar este produto, visite https://www.dji.com/matrice-200-series-v2.
Especicações
Frequência de funcionamento 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Distância máxima de transmissão
(desobstruída, sem interferências) FCC/NCC: 8 km (5 milhas), CE/MIC: 5 km (3,1 milhas), SRRC: 5 km (3,1 milhas)
EIRP 2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Fonte de alimentação Extended Intelligent Battery (Modelo: WB37-4920mAh-7.6V)
Potência de saída (máx) 13 W (sem fornecer energia ao monitor)
Fonte de alimentação USB 1 A
5,2 V (máx)
Temperatura operacional -4° a 122° F (-20° a 50° C)
Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto onde aplicável.
DJI signica SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas aliadas onde aplicável.
PT
Aviso de isenção e advertências
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI
TM
. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus
direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A
não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em
danos no produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia
estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e
que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta
durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas
para ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos,
precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou
indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas
no presente documento. Não obstante o disposto acima, os seus direitos legais ao abrigo da legislação nacional aplicável não são afetados
por esta isenção de responsabilidade.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas aliadas. Todos os nomes de
produtos, marcas, etc. incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas
detentoras. Este produto e este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte
deste produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Introdução
Utilize o telecomando CENDENCE
TM
S para controlar a aeronave e a suspensão cardã sem os. É necessário estabelecer ligação quando
utiliza o telecomando pela primeira vez.
Incluído na embalagem
Telecomando ×1 Parafuso ×2
Bateria inteligente WB37* ×1 Chave de fendas ×1
Suporte de ligação de ecrã* ×1 Correia de Telecomando ×1
Equipamento de suporte do telecomando* ×1 Proteção de manípulos de controlo ×2
Chave de montagem da cobertura do manípulo de controlo ×1
* Montado no telecomando.
Utilização
Para obter informações adicionais sobre como utilizar este produto, visite https://www.dji.com/matrice-200-series-v2.
Especicações
Frequência de funcionamento 2,4000-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Distância máxima de transmissão
(desobstruída, sem interferências) FCC/NCC: 8 km (5 milhas), CE/MIC: 5 km (3,1 milhas), SRRC: 5 km (3,1 milhas)
EIRP 2.4 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 20 dBm (CE/MIC); ≤ 20 dBm (SRRC)
5.8 GHz: ≤ 26 dBm (FCC/NCC); ≤ 14 dBm (CE); ≤ 26 dBm (SRRC)
Fonte de alimentação Extended Intelligent Battery (Modelo: WB37-4920mAh-7.6V)
Potência de saída (máx) 13 W (sem fornecer energia ao monitor)
Fonte de alimentação USB 1 A 5,2 V (máx)
Temperatura operacional -4° a 122° F (-20° a 50° C)
Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto onde aplicável.
DJI signica SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas aliadas onde aplicável.
RU
Заявление об отказе от ответственности и предупреждение
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI
TM
. Информация, содержащаяся в этом документе, затрагивает вашу безопасность,
законные права и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение
содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI и
другого имущества. Компания DJI вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и
предупреждением и соглашаетесь выполнять правила и условия настоящего документа. Вы несете полную ответственность за
эксплуатацию данного продукта и за все возможные последствия от его использования. Вы соглашаетесь использовать данный продукт
только в правомерных целях, способом, который не противоречит действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая
международные и государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности, установкам, курсам и руководствам,
которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем компанией DJI.
DJI не несет ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную
использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы,
включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе.
Независимо от изложенного выше, данное заявление об отказе от ответственности не влияет на законные права клиента, гарантируемые
национальным законодательством.
DJI является товарным знаком компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно "DJI") и ее дочерних компаний. Названия
продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев компаний. Этот продукт и документ DJI охраняются авторским правом. Все права
защищены. Никакая часть данного продукта или документа не может быть воспроизведена в любой форме без предварительного
письменного согласия или разрешения DJI.
Введение
Пульт CENDENCE
TM
S осуществляет беспроводное управление летательным аппаратом и камерой. Перед первым полетом необходимо
выполнить процедуру сопряжения.
Комплект поставки
Пульт дистанционного управления ×1 Крышка для джойстиков ×2
Аккумулятор Intelligent Battery WB37* ×1 Кронштейн для монитора* ×1
Опора для пульта дистанционного управления* ×1 Винт ×2
Монтажный ключ для крышки для джойстиков ×1 Отвертка ×1
Ремень для пульта дистанционного управления ×1
* Установлен на пульте дистанционного управления.
Использование
Посетите сайт https://www.dji.com/matrice-200-series-v2 (Руководство пользователя) для получения более подробной информации по
применению данного продукта.
Технические характеристики
Диапазон рабочих частот 2,4000–2,4835 ГГц
Макс. дальность передачи сигнала
(при отсутствии препятствий и помех) FCC/NCC: 8 км; CE/MIC: 5 км; SRRC: 5 км
Мощность передатчика 2,4 ГГц: ≤ 26 дБм (FCC/NCC); ≤ 20 дБм (CE); ≤ 20 дБм (SRRC)
Источник питания Аккумулятор Intelligent Battery увеличенной емкости (модель: WB37-4920mAh-7.6V)
Выходная мощность (макс.) 13 Вт (без подачи питания на монитор)
Источник питания USB 1 A
5,2 В (макс.)
Диапазон рабочих температур от -20 до 50° C (от -4 до 122° F)
Посетите страницу http://www.dji.com/service для получения информации о послепродажном обслуживании продукта.
Аббревиатура DJI означает SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и/или ее дочерние компании.
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of
exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation.
IC RSS Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.
Any Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
KCC Warning Message
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,
指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y
el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal
at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the
treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an
kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür
sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado.
Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable
de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas
materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au
rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les
apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de
matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da
parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali
punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e
al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het
inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente.
A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos
antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a
reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Brazil Warning message
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd)
六价铬
(Cr
+6
)
多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板 ×
外壳 ×
金属部件
( 铜合金 )
×
内部线材 ×
其他配件 ×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
Printed in China.
CENDENCE is a trademark of DJI.
Copyright © 2019 DJI All Rights Reserved.
If you have any questions about this document, please contact
DJI by sending a message to
.
YC.BZ.SS000981.01
DJI Support
DJI 技术支持
DJI 技術支援
DJI サポート
DJI 고객지원
DJI Support
Asistencia técnica de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
/