Endres+Hauser KA Proline 300 Short Instruction

Тип
Short Instruction
Products Solutions Services
Краткое руководство по
эксплуатации
Proline 300
Преобразователь с кориолисовым датчиком
PROFINET с Ethernet-APL
Настоящее краткое руководство по эксплуатации не
заменяет собой руководство по эксплуатации, входящее в
комплект поставки.
Краткое руководство по эксплуатации, часть 2 из 2:
Преобразователь
Содержит информацию о преобразователе.
Краткое руководство по эксплуатации, часть 1 из 2: Датчик
→  3
KA01517D/53/RU/01.22-00
71643628
2024-01-08
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Краткое руководство по эксплуатации расходомера
Endress+Hauser 3
Краткое руководство по эксплуатации расходомера
Прибор состоит из преобразователя и датчика.
Процесс ввода в эксплуатацию этих двух компонентов рассматривается в двух отдельных
руководствах, составляющих краткое руководство по эксплуатации расходомера:
краткое руководство по эксплуатации, часть 1: датчик;
краткое руководство по эксплуатации, часть 2: преобразователь.
При вводе прибора в эксплуатацию обращайтесь к обоим кратким руководствам по
эксплуатации, поскольку они дополняют друг друга.
Краткое руководство по эксплуатации, часть 1: датчик
Краткое руководство по эксплуатации датчика предназначено для специалистов,
ответственных за установку измерительного прибора.
Приемка и идентификация изделия
Хранение и транспортировка
• Монтаж
Краткое руководство по эксплуатации, часть 2: преобразователь
Краткое руководство по эксплуатации преобразователя предназначено для
специалистов, ответственных за ввод в эксплуатацию, настройку и регулировку
параметров измерительного прибора (до выполнения первого измерения).
Описание изделия
• Монтаж
Электрическое подключение
Опции управления
Системная интеграция
Ввод в эксплуатацию
Диагностическая информация
Дополнительная документация по прибору
Данное краткое руководство по эксплуатации представляет собой документ
«Краткое руководство по эксплуатации, часть 2: преобразователь».
Документ «Краткое руководство по эксплуатации, часть 1: датчик» можно найти в
следующих источниках:
интернет: www.endress.com/deviceviewer;
смартфон/планшет: приложение Endress+Hauser Operations.
Более подробная информация о приборе содержится в руководстве по эксплуатации
и прочей документации:
интернет: www.endress.com/deviceviewer;
смартфон/планшет: приложение Endress+Hauser Operations.
Содержание Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
4 Endress+Hauser
Содержание
1 Информация о настоящем документе ........................................... 5
1.1 Используемые символы ................................................................. 5
2 Правила техники безопасности .................................................. 7
2.1 Требования к работе персонала .......................................................... 7
2.2 Назначение .......................................................................... 7
2.3 Техника безопасности на рабочем месте .................................................... 9
2.4 Эксплуатационная безопасность .......................................................... 9
2.5 Безопасность изделия .................................................................. 9
2.6 IT-безопасность ....................................................................... 9
2.7 ИТ-безопасность прибора .............................................................. 10
3 Описание изделия .............................................................. 11
4 Монтаж ......................................................................... 12
4.1 Поворот корпуса преобразователя ....................................................... 12
4.2 Поворот дисплея ..................................................................... 14
4.3 Замок крышки ....................................................................... 15
4.4 Проверка преобразователя после монтажа ................................................. 15
5 Электрическое подключение ................................................... 16
5.1 Электробезопасность .................................................................. 16
5.2 Требования, предъявляемые к подключению ............................................... 16
5.3 Подключение измерительного прибора ................................................... 20
5.4 Аппаратные настройки ................................................................ 25
5.5 Обеспечение выравнивания потенциалов .................................................. 28
5.6 Обеспечение требуемой степени защиты .................................................. 28
5.7 Проверка после подключения ........................................................... 29
6 Опции управления .............................................................. 30
6.1 Обзор опций управления ............................................................... 30
6.2 Структура и функции меню управления ................................................... 31
6.3 Доступ к меню управления через локальный дисплей ........................................ 32
6.4 Доступ к меню управления посредством управляющей программы .............................. 35
6.5 Доступ к меню управления при помощи веб-сервера ......................................... 35
7 Системная интеграция ......................................................... 35
8 Ввод в эксплуатацию ........................................................... 36
8.1 Функциональная проверка ............................................................. 36
8.2 Настройка языка управления ........................................................... 36
8.3 Настройка измерительного прибора ...................................................... 36
8.4 Защита параметров настройки от несанкционированного доступа ............................... 37
9 Диагностическая информация ................................................. 38
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Информация о настоящем документе
Endress+Hauser 5
1 Информация о настоящем документе
1.1 Используемые символы
1.1.1 Символы техники безопасности
ΟΠΑCHO
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации приведет к
тяжелой травме или смерти.
ОСТОРОЖНО
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к тяжелой травме или смерти.
ВНИМАНИЕ
Этот символ предупреждает об опасной ситуации. Допущение такой ситуации может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот символ содержит информацию о процедурах и других данных, которые не приводят
к травмам.
1.1.2 Описание информационных символов
Символ Значение Символ Значение
Разрешено
Разрешенные процедуры, процессы
или действия.
Предпочтительно
Предпочтительные процедуры,
процессы или действия.
Запрещено
Запрещенные процедуры, процессы
или действия.
Рекомендация
Указывает на дополнительную
информацию.
Ссылка на документацию
A
Ссылка на страницу
Ссылка на рисунок
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
Результат шага Внешний осмотр
1.1.3 Электротехнические символы
Символ Значение Символ Значение
Постоянный ток Переменный ток
Постоянный и переменный ток Заземление
Клемма заземления, которая
заземлена посредством системы
заземления.
Информация о настоящем документе Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
6 Endress+Hauser
Символ Значение
Подключение для выравнивания потенциалов (PE, защитное заземление)
Клемма заземления должна быть подсоединена к заземлению перед выполнением других
соединений.
Клеммы заземления расположены изнутри и снаружи прибора.
Внутренняя клемма заземления: линия выравнивания потенциалов подключается к
системе сетевого питания.
Наружная клемма заземления служит для подключения прибора к системе заземления
установки.
1.1.4 Специальные символы связи
Символ Значение Символ Значение
Беспроводная локальная сеть
(WLAN)
Связь через беспроводную
локальную сеть.
Promass 10
Bluetooth
Беспроводная передача данных
между приборами на небольшом
расстоянии.
Светодиод
Светодиод горит.
Светодиод
Светодиод не горит.
Светодиод
Светодиод мигает.
1.1.5 Символы, обозначающие инструменты
Символ Значение Символ Значение
Отвертка со звездообразным
наконечником (Torx)
Отвертка с плоским наконечником
Отвертка с крестообразным
наконечником (Philips)
Шестигранный ключ
Рожковый гаечный ключ
1.1.6 Символы, изображенные на рисунках
Символ Значение Символ Значение
1, 2, 3,... Номера пунктов
1.
,
2.
,
3.
Серия шагов
A, B, C, ... Виды A-A, B-B, C-C, ... Сечения
-
Взрывоопасная зона
Безопасная среда (невзрывоопасная
зона)
Направление потока
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Правила техники безопасности
Endress+Hauser 7
2 Правила техники безопасности
2.1 Требования к работе персонала
Персонал должен соответствовать следующим требованиям:
Обученные квалифицированные специалисты должны иметь соответствующую
квалификацию для выполнения конкретных функций и задач.
Получить разрешение на выполнение данных работ от руководства предприятия.
Ознакомиться с нормами федерального/национального законодательства.
Перед началом работы внимательно ознакомиться с инструкциями, представленными
в руководстве, с дополнительной документацией, а также с сертификатами (в
зависимости от цели применения).
Следовать инструкциям и соблюдать основные условия.
2.2 Назначение
Применение и технологическая среда
Измерительный прибор, описанный в настоящем руководстве, предназначен только
для измерения расхода жидкостей и газов.
Измерительный прибор, описанный в настоящем руководстве, предназначен только
для измерения расхода жидкостей.
В зависимости от заказанного варианта исполнения измерительный прибор можно
также использовать для измерения параметров потенциально взрывоопасной,
огнеопасной, ядовитой или окисляющей технологической среды.
Измерительные приборы, предназначенные для использования во взрывоопасных зонах,
для гигиенического применения, а также для областей применения с повышенным
риском, связанным с рабочим давлением, имеют соответствующую маркировку на
заводской табличке.
Чтобы обеспечить нахождение измерительного прибора в исправном состоянии во время
эксплуатации, необходимо соблюдать следующие условия:
Придерживайтесь указанного диапазона давления и температуры.
Используйте измерительный прибор в полном соответствии с данными, указанными
на заводской табличке, и общими условиями, указанными в руководстве по
эксплуатации и сопроводительной документации.
Основываясь на данных заводской таблички, проверьте, разрешено ли использовать
заказанный прибор во взрывоопасной зоне (например, с учетом требований
взрывозащиты или безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением).
Используйте измерительный прибор только с теми средами, в отношении которых
смачиваемые части прибора обладают достаточной стойкостью.
Если измерительный прибор эксплуатируется при температуре, отличной от
температуры окружающей среды, то необходимо обеспечить строгое соблюдение
базовых условий, приведенных в сопутствующей документации по прибору .
Надежно защищайте измерительный прибор от коррозии, обусловленной
воздействием окружающей среды.
Правила техники безопасности Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
8 Endress+Hauser
Использование не по назначению
Использование не по назначению может поставить под угрозу безопасность.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным
использованием прибора или использованием не по назначению.
LОСТОРОЖНО
Опасность разрушения в результате воздействия агрессивных, абразивных
жидкостей или условий окружающей среды.
Проверьте совместимость жидкости процесса с материалом датчика.
Убедитесь, что все контактирующие с жидкостью материалы устойчивы к ее
воздействию.
Придерживайтесь указанного диапазона давления и температуры.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Проверка критичных случаев:
В отношении специальных жидкостей и жидкостей для очистки Endress+Hauser
обеспечивает содействие при проверке коррозионной стойкости смачиваемых
материалов, однако гарантии при этом не предоставляются, поскольку даже
незначительные изменения в температуре, концентрации или степени загрязнения в
условиях технологического процесса могут привести к изменению коррозионной
стойкости.
Остаточные риски
LВНИМАНИЕ
Слишком высокая или слишком низкая температура технологической среды или
модуля электроники может привести к тому, что поверхности прибора станут
слишком горячими или холодными. Угроза ожогов или обморожения!
Установите необходимую защиту от прикосновения.
Применяется только к приборам Proline Promass A, E, F, O, X и Cubemass C
LОСТОРОЖНО
Опасность повреждения корпуса в результате разрыва измерительной трубки!
При разрушении измерительной трубки давление в корпусе датчика поднимется до
рабочего давления процесса.
Используйте разрывной диск.
LОСТОРОЖНО
Опасность выброса среды!
Для вариантов исполнения с разрывным диском: выброс среды под давлением может
привести к травме или повреждению материалов.
Соблюдайте необходимые меры предосторожности для предотвращения травм и
повреждения материалов в случае срабатывания разрывного диска.
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Правила техники безопасности
Endress+Hauser 9
2.3 Техника безопасности на рабочем месте
При работе с прибором и на нем необходимо соблюдать следующие условия.
Пользуйтесь необходимыми средствами индивидуальной защиты в соответствии с
национальными правилами.
2.4 Эксплуатационная безопасность
Опасность несчастного случая!
Эксплуатируйте прибор только в том случае, если он находится в надлежащем
техническом состоянии, а ошибки и неисправности отсутствуют.
Ответственность за бесперебойную работу прибора несет оператор.
2.5 Безопасность изделия
Описываемый измерительный прибор разработан в соответствии со сложившейся
инженерной практикой, отвечает современным требованиям безопасности, прошел
испытания и поставляется с завода в безопасном для эксплуатации состоянии.
Он соответствует общим стандартам безопасности и требованиям законодательства.
Кроме того, прибор соответствует директивам ЕС, перечисленным в декларации
соответствия требованиям ЕС для конкретного изделия. Компания Endress+Hauser
подтверждает данное соответствие нанесением маркировки CE на прибор.
Кроме того, прибор соответствует юридическим требованиям применимых нормативных
актов Великобритании (нормативных документов). Данные документы перечислены в
декларации соответствия требованиям UKCA вместе с установленными стандартами.
При выборе опции заказа с маркировкой UKCA компания Endress+Hauser подтверждает
успешное тестирование и оценку прибора, нанося на него маркировку UKCA.
Контактный адрес компании Endress+Hauser в Великобритании:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
Великобритания
www.uk.endress.com
2.6 IT-безопасность
Гарантия нашей компании действительна только в том случае, если изделие установлено
и используется в соответствии с руководством по эксплуатации. Изделие оснащено
механизмами безопасности для защиты от любого непреднамеренного изменения
настроек.
Меры ИТ-безопасности, которые обеспечивают дополнительную защиту изделия и
связанной с ним передачи данных, должны быть реализованы самим оператором в
соответствии с действующими в его компании стандартами безопасности.
Правила техники безопасности Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
10 Endress+Hauser
2.7 ИТ-безопасность прибора
Прибор снабжен набором специальных функций, реализующих защитные меры на
стороне оператора. Эти функции доступны для настройки пользователем и при
правильном применении обеспечивают повышенную эксплуатационную безопасность.
Для получения дополнительной информации об информационной безопасности
прибора см. руководство по эксплуатации прибора.
2.7.1 Доступ через сервисный интерфейс (CDI-RJ45)
Прибор можно подключить к сети через сервисный интерфейс (CDI-RJ45). Специальные
функции прибора гарантируют безопасную работу прибора в сети.
Рекомендуется использовать актуальные отраслевые стандарты и нормативы,
разработанные национальными и международными комитетами по безопасности,
например МЭК/ISA62443 или IEEE. Сюда относятся такие меры организационной
безопасности, как назначение авторизации доступа, а также такие технические меры,
как сегментация сети.
Преобразователи с сертификатом категории Ex de нельзя подключать через
сервисный интерфейс (CDI-RJ45)!
Код заказа «Сертификат, преобразователь + датчик», опции (Ex de): BA, BB, C1, C2,
GA, GB, MA, MB, NA, NB
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Описание изделия
Endress+Hauser 11
3 Описание изделия
Прибор включает в себя преобразователь Proline 300 и массовый расходомер Proline
Promass или Cubemass.
Прибор доступен в компактном исполнении:
преобразователь и датчик находятся в одном корпусе.
5
4
Nicht unter
Spannung öffnen
Do not open when
energized
Ne pas ouvrir
sous tension
Power
I/O
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
D
i
s
p
l
a
y
+E
ESC
123
A0029586
1 Крышка клеммного отсека
2 Дисплей
3 Корпус преобразователя
4 Крышка отсека электроники
5 Датчик
Эксплуатация прибора с выносным дисплеем и устройством управления DKX001
→  25.
Подробное описание прибора см. в руководстве по его эксплуатации →  3.
Монтаж Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
4 Монтаж
Подробную информацию о монтаже датчика см. в кратком руководстве по
эксплуатации датчика →  3.
4.1 Поворот корпуса преобразователя
Для обеспечения доступа к клеммному отсеку или дисплею можно повернуть корпус
преобразователя.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
3 mm
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
3.
4 mm
4.
7 Nm (5.2 lbf ft)
A0029993
 1 Корпус для невзрывоопасных зон
1. В зависимости от исполнения прибора: освободите зажим крышки клеммного
отсека.
2. Отверните крышку клеммного отсека.
3. Ослабьте крепежный винт.
4. Поверните корпус в требуемое положение.
5. Затяните крепежный винт.
6. Заверните крышку клеммного отсека.
7. В зависимости от исполнения прибора: зафиксируйте зажим крышки клеммного
отсека.
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Монтаж
Endress+Hauser 13
1.
2.
3.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
A
A
A0043150
 2 Корпус для взрывоопасных зон
1. Ослабьте крепежные винты.
2. Поверните корпус в требуемое положение.
3. Затяните крепежные винты.
Монтаж Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
14 Endress+Hauser
4.2 Поворот дисплея
Для улучшения читаемости и повышения удобства дисплей можно повернуть.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
3.
3 mm
+E
ESC
A0030035
1. В зависимости от исполнения прибора: освободите зажим крышки клеммного
отсека.
2. Отверните крышку клеммного отсека.
3. Поверните дисплей в необходимое положение: не более 8 ступеней по 45° в каждом
направлении.
4. Заверните крышку клеммного отсека.
5. В зависимости от исполнения прибора: зафиксируйте зажим крышки клеммного
отсека.
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Монтаж
Endress+Hauser 15
4.3 Замок крышки
УВЕДОМЛЕНИЕ
Код заказа «Корпус», опция L «Литье, нержавеющая сталь»: крышки корпуса
преобразователя поставляются с отверстием для фиксации.
Крышку можно заблокировать с помощью винтов и цепочки или тросика (блокировку
заказчик осуществляет самостоятельно на месте эксплуатации).
Рекомендуется использовать цепочку или тросик из нержавеющей стали.
При наличии защитного покрытия рекомендуется использовать термоусадочную
трубку для защиты краски на корпусе.
1
1
2
2
1
5 (0.2) min. 15 (0.6)
SW 2.5
M3
A0029800
1 Отверстие в крышке для фиксирующего винта
2 Фиксирующий винт для запирания крышки
4.4 Проверка преобразователя после монтажа
Проверка после монтажа всегда должна выполняться после следующих процедур.
Поворот корпуса преобразователя.
Поворот дисплея.
Прибор не поврежден (внешний осмотр)?
Поворот корпуса преобразователя:
Зажимной винт затянут плотно?
Крышка клеммного отсека закручена плотно?
Зажим затянут плотно?
Поворот дисплея:
Крышка клеммного отсека закручена плотно?
Зажим затянут плотно?
Электрическое подключение Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
16 Endress+Hauser
5 Электрическое подключение
LОСТОРОЖНО
Токоведущие части! Ненадлежащая работа с электрическими подключениями
может привести к поражению электрическим током.
Установите отключающее устройство (размыкатель или автоматический
выключатель), с тем чтобы можно было легко отключить прибор от источника
питания.
В дополнение к предохранителю прибора следует включить в схему установки блок
защиты от перегрузки по току с номиналом не более 10 А.
5.1 Электробезопасность
В соответствии с применимыми национальными правилами.
5.2 Требования, предъявляемые к подключению
5.2.1 Необходимые инструменты
Для кабельных вводов: используйте соответствующие инструменты
Для крепежного зажима: шестигранный ключ 3 мм
Устройство для зачистки проводов
При использовании многожильных кабелей: инструмент для обжима втулок на концах
проводов
Для отсоединения кабеля от клемм: шлицевая отвертка ≤ 3 мм (0,12 дюйм)
5.2.2 Требования, предъявляемые к соединительному кабелю
Соединительные кабели, предоставляемые заказчиком, должны соответствовать
следующим требованиям.
Кабель защитного заземления для наружной клеммы заземления
Площадь поперечного сечения проводника < 2,1 мм2 (14 AWG)
Использование кабельного наконечника позволяет подключать кабели с большей
площадью поперечного сечения.
Импеданс цепи заземления должен быть не более 2 Ом.
Разрешенный диапазон температуры
Необходимо соблюдать инструкции по монтажу, которые применяются в стране
установки.
Кабели должны быть пригодны для работы при предполагаемой минимальной и
максимальной температуре.
Кабель источника питания (с проводником для внутренней клеммы заземления)
Подходит стандартный кабель.
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Электрическое подключение
Endress+Hauser 17
Диаметр кабеля
Поставляемые кабельные вводы:
M20 × 1,5 с кабелем диаметром 6 до 12 мм (0,24 до 0,47 дюйм).
Пружинные клеммы: пригодны для обычных жил и жил с наконечниками.
Площадь поперечного сечения проводника: 0,2 до 2,5 мм2 (24 до 12 AWG).
Электрическое подключение Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
18 Endress+Hauser
Сигнальный кабель
PROFINET с Ethernet-APL
Кабелем стандартного типа для сегментов APL является кабель цифровой шины типа A,
MAU типа 1 и 3 (указан в стандарте МЭК 61158-2). Этот кабель соответствует
требованиям для искробезопасных условий применения согласно стандарту МЭК TS
60079-47, а также может использоваться в неискробезопасных условиях.
Более подробные сведения приведены в инженерном руководстве по системе Ethernet-
APL (https://www.ethernet-apl.org).
Токовый выход 0/4–20 мА
Стандартного монтажного кабеля достаточно.
Для измерения в режиме коммерческого учета используйте экранированный кабель:
луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %.
Импульсный /частотный /релейный выход
Стандартного монтажного кабеля достаточно.
Для измерения в режиме коммерческого учета используйте экранированный кабель:
луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %.
Релейный выход
Подходит стандартный кабель.
Токовый вход 0/4–20 мА
Стандартного монтажного кабеля достаточно.
Для измерения в режиме коммерческого учета используйте экранированный кабель:
луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %.
Вход сигнала состояния
Стандартного монтажного кабеля достаточно.
Для измерения в режиме коммерческого учета используйте экранированный кабель:
луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %.
Требования к соединительному кабелю – выносной блок дисплея и управления
DKX001
Дополнительный соединительный кабель
Стандартный кабель Кабель ПВХ 2 × 2 × 0,34 мм2 (22 AWG) с общим экраном (2 витых пары,
многопроволочные проводники)
Огнестойкость В соответствии с DIN EN 60332-1-2
Маслостойкость В соответствии с DIN EN 60811-2-1
Экран Луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %
Емкость: жила/экран ≤ 200 pF/m
L/R ≤ 24 мкгн/Ом
Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL Электрическое подключение
Endress+Hauser 19
Доступная длина кабеля 5 м (15 фут)/10 м (35 фут)/20 м (65 фут)/30 м (100 фут)
Рабочая температура При установке в фиксированном положении: –50 до +105 °C (–58 до +221 °F).
Если возможно свободное перемещение кабеля: –25 до +105 °C (–13 до +221 °F)
Стандартный кабель – кабель под потребности заказчика
При следующей опции заказа кабель в комплекте с прибором не поставляется и должен
быть предоставлен заказчиком.
Код заказа для DKX001: код заказа 040 для опции «Кабель» 1 «Нет, обеспечивается
заказчиком, макс. 300 м»
В качестве соединительного кабеля можно использовать стандартный кабель со
следующими минимальными требованиями, в том числе во взрывоопасной зоне («зона 2,
класс I, раздел 2» и «зона 1, класс I, раздел 1»).
Стандартный кабель 4 провода (2 пары); витые пары с общим экраном, минимальная площадь
поперечного сечения 0,34 мм2 (22 AWG)
Экран Луженая медная оплетка, оптическое перекрытие ≥ 85 %
Импеданс кабеля (пары) Минимум 80 Ом
Емкость: жила/экран Максимум 1 000 нФ для зоны 1, класс I, раздел 1
L/R Максимум 24 мкгн/Ом для зоны 1, класс I, раздел 1
Электрическое подключение Proline 300 PROFINET с Ethernet-APL
20 Endress+Hauser
5.2.3 Назначение клемм
Преобразователь: сетевое напряжение, входы/выходы
Назначение клемм входов и выходов зависит от конкретного заказанного исполнения
прибора. Описание назначения клемм конкретного прибора располагается на наклейке в
крышке клеммного отсека.
Напряжение питания Вход/выход 1 Вход/выход 2 Вход/выход 3
1 (+) 2 (–) 26 (+) 27 (–) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–)
Назначение клемм, действительное для конкретного прибора, указано на наклейке
в крышке клеммного отсека.
Назначение клемм выносного дисплея и устройства управления →  25.
5.2.4 Подготовка измерительного прибора
УВЕДОМЛЕНИЕ
Недостаточное уплотнение корпуса!
Возможно существенное снижение технической надежности измерительного прибора.
Используйте подходящие кабельные уплотнители, соответствующие требуемой
степени защиты.
1. Если установлена заглушка, удалите ее.
2. При поставке измерительного прибора без кабельных уплотнений:
Подберите подходящее кабельное уплотнение для соответствующего
соединительного кабеля.
3. При поставке измерительного прибора с кабельными уплотнениями:
См. требования к соединительному кабелю .
5.3 Подключение измерительного прибора
УВЕДОМЛЕНИЕ
Возможность снижения уровня электробезопасности в результате некорректного
подключения!
Работа по электрическому подключению должна выполняться только
квалифицированными специалистами.
Обеспечьте соблюдение федеральных / национальных норм и правил.
Обеспечьте соблюдение местных правил техники безопасности на рабочем месте.
Перед подсоединением дополнительных кабелей всегда подключайте сначала
защитное заземление .
При использовании в потенциально взрывоопасных средах изучите информацию,
приведенную для прибора в специальной документации по взрывозащите.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser KA Proline 300 Short Instruction

Тип
Short Instruction

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ