LG VK89182NU Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации циклонного пылесоса LG модели VK8918. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, уходе и устранении неисправностей этого устройства. В руководстве описываются различные насадки, система циклонной фильтрации и другие функции пылесоса. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если пылесос не работает?
    Как очистить пылесборник?
    Что делать, если снизилась мощность всасывания?
    Как использовать разные насадки?
BZ03
OWNER'S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Інструкція з експлуатації
ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ
VK8918****
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Данное руководство содержит важные указания по безопасному использованию и обслуживанию пылесоса.
В целях безопасности настоятельно рекомендуется прочитать сведения на стр. 6 и 7.
Храните данное руководство в доступном месте и при необходимости сверяйтесь с ним.
Дана інструкція містить важливі вказівки з безпечної експлуатації та обслуговування пилососа.
Особливу увагу приділіть інформації з особистої безпеки, наведеній на сторінках 8 і 9 .
Будь-ласка, зберігайте дану інструкцію у легко досяжному місці, щоб мати можливість звернутися до неї у будь-який час.
Бұл ақпараттың құрамында осы шаңсорғышты қауіпсіз пайдалану және техникалық қызмет көрсету бойынша
маңызды нұсқаулар бар.
Әсіресе, қауіпсіздігіңіз үшін 10, 11 беттеріндегі бүкіл ақпаратты оқыңыз.
Осы нұсқаулықты қол жеткізуге оңай жерде сақтап, одан кез келген уақытта пайдаланыңыз.
New type cyclone vacuum cleaner
Пылесос с циклонным фильтром нового типа
Пилосос з циклонним фільтром нового типу
Циклондық шаңсорғыштың жаңа түрі
Table of contents
Содержание
Зміст
Мазмұны
3
Important safety instructions ........................................................................................................ 4~5
Важные указания по технике безопасности .................................................................................6~7
Важливі вказівки з техніки безпеки................................................................................................8~9
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар ...............................................................................10~11
How to use .................................................................................................................................. 12~22
Использование
Користування пилососом
Қалай пайдалану керек
Assembling vacuum cleaner ........................................................................................................................ 12~13
Сборка пылесоса
Збирання пилососа
Шаңсорғышты жинау
Operating vacuum cleaner ................................................................................................................................. 14
Эксплуатация пылесоса
Експлуатація пилососа
Шаңсорғышты басқару
Using carpet and floor nozzle ............................................................................................................................. 15
Использование насадки для ковра и пола
Використання насадки для чищення підлоги і килимів
Кілем және еден қондырмасын пайдалану
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle .......................................................................................... 16
Использование основной насадки для ковра и мини турбощетки
Використання насадки Carpet Master та міні-турбонасадки
"Сarpet master" қондырмасын және мини турбина қондырмасын пайдалану
Using 2 in 1 nozzle .............................................................................................................................................
17
Использование насадки «2 в 1»
Використання насадки 2-в-1
Екеуі біреуінде қондырмасын пайдалану
Using accessory nozzles .................................................................................................................................... 18
Использование дополнительных насадок
Використання додаткових насадок
Қосымша қондырмаларды пайдалану
Emptying dust tank ............................................................................................................................................. 19
Удаление пыли из контейнера для пыли
Спорожнення пилозбірника
Шаң ыдысын босату
Cleaning dust tank ............................................................................................................................................. 20
Очистка контейнера для пыли
Чищення пилозбірника
Шаң ыдысын тазалау
Cleaning dust separator ........................................................................................................................................ 21
Очистка пылеотделителя
Чищення пиловловлювача
Шаң ұстаушыны тазалау
Cleaning exhaust filter ......................................................................................................................................... 22
Очистка выходного фильтра
Чищення випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісін тазалау
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................................................... 23
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек
What to do when suction power decreases ................................................................................... 23
Что делать при уменьшении мощности всасывания
Що робити, якщо знизилась потужність усмоктування
Сору күші азайса не істеу керек
ОСТОРОЖНО
6
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы сократить риск получения травмы, возникновения пожара, поражения электрическим током или нанесения ущерба при пользовании
пылесосом, внимательно прочитайте все инструкции и строго их соблюдайте. Данное руководство не описывает все возможные ситуации, которые
могут произойти. По любым дополнительным вопросам обратитесь к сотруднику сервисного центра или изготовителю. TЭто изделие соответствует
следующим директивам ЕС: -2006/95/EC (Директива по низковольтным устройствам) -2004/108/EC (Директива по электромагнитной совместимости).
Это символ, предупреждающий об опасности.
Этот символ указывает на возможные угрозы безопасности, которые могут стать причиной травмы или смерти для вас или других людей.
Все сообщения, касающиеся безопасности, начинаются с предупреждающего символа и слова «ВНИМАНИЕ» или «ОСТОРОЖНО».
Значения этих слов приведены ниже.
Этот символ предупреждает об опасности или небезопасных методах эксплуатации, которые могут стать причиной
серьезных травм или летального исхода.
Этот символ предупреждает об опасностях или небезопасных методах эксплуатации, которые могут стать причиной
травм или привести к материальному ущербу.
Подключайте изделие к сети, только если переключатель
находится в положении OFF ЫКЛ.).
Несоблюдение этого условия может привести к травме или
повреждению изделия.
Храните изделие в недоступном для детей месте и остерегайтесь
препятствий при сматывании шнура во избежание получения
травмы.
При сматывании шнур перемещается быстро.
Перед обслуживанием, чисткой или после эксплуатации изделия
необходимо отключить его от сети.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению
электрическим током или травме.
Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся
предметов, например сигарет или горячего пепла.
Это может привести к поражению огнем или электрическим
током, даже к летальному исходу.
Не используйте пылесос для сбора огнеопасных или
взрывоопасных веществ, например бензина, бензола,
растворителей, пропана жидком или газообразном состоянии).
Пары этих веществ могут вызвать возгорание или взрыв. Это
может привести к смерти или травме.
Не прикасайтесь мокрыми руками к пылесосу и вилке шнура
электропитания.
Это может привести к смерти или поражению электрическим
током.
Не отсоединяйте вилку от розетки, потянув за шнур
электропитания.
Это может привести к повреждению изделия или поражению
электрическим током. Чтобы отсоединить изделие от сети,
возьмитесь за вилку, а не за шнур.
Держите волосы, одежду, пальцы и остальные части тела на
достаточном расстоянии от отверстий и движущихся частей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению
электрическим током или травме.
Не переносите и не перемещайте пылесос за шнур, не
используйте шнур в качестве ручки для переноса, не
пережимайте шнур дверью и не тяните его через острые края
или углы. Не пережимайте шнур колесами пылесоса. Держите
шнур вдали от нагретых поверхностей.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению
электрическим током или огнем, к травме или повреждению
изделия.
Не допускайте использование пылесоса в качестве игрушки.
Если пылесосом пользуются дети или если они находятся рядом,
будьте предельно внимательны.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или
повреждению изделия.
Не используйте пылесос при повреждении или неисправности
шнура электропитания или вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к травме
или повреждению изделия. В таких случаях во избежание
неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем
сервисной службы LG Electronics.
Если пылесос попал в воду, не используйте его до проведения
ремонта.
Несоблюдение этого условия может привести к травме
или повреждению изделия. В таких случаях во избежание
неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем
сервисной службы LG Electronics.
Не используйте пылесос при отсутствии или повреждении каких-
либо деталей.
Несоблюдение этого условия может привести к травме
или повреждению изделия. В таких случаях во избежание
неблагоприятных последствий свяжитесь с представителем
сервисной службы LG Electronics.
При эксплуатации данного пылесоса не используйте удлинитель.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию или
повреждению изделия.
Для включения в сеть используйте только подходящее
напряжение.
Использование неподходящего напряжения может привести
к повреждению двигателя и возможной травме пользователя.
Правильное напряжение указано на нижней части пылесоса.
Перед отсоединением вилки из розетки отключите все элементы
управления.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению
электрическим током или травме.
Категорически запрещается разбирать или изменять
конструкцию вилки.
Несоблюдение этого условия может привести к поражению
электрическим током, травме или повреждению изделия. Это
может привести к смерти. Если тип вилки не соответствует
типу розетки, свяжитесь с квалифицированным специалистом
для установки соответствующей розетки. Если кабель питания
поврежден, во избежание неблагоприятных последствий он
должен быть заменен представителем изготовителя, сотрудником
сервисного центра или другим квалифицированным специалистом.
Ремонт электрических приборов должен осуществляться только
квалифицированными специалистами.
Неправильный ремонт может привести к серьезным
последствиям для пользователя.
Не подносите пальцы к движущейся части двигателя.
Несоблюдение этого условия может привести к травме.
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
7
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не помещайте посторонние предметы в непредназначенные для
этого отверстия прибора.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Не используйте изделие с заблокированными отверстиями:
держите их свободными от пыли, комков грязи, волос и других
материалов, снижающих скорость воздушного потока.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Не используйте пылесос без контейнера для сбора пыли и/или
установленных фильтров.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Всегда очищайте контейнер для сбора пыли после уборки с
использованием средств для чистки ковров, освежителей,
порошков и после уборки мелкой пыли.
Эти вещества засоряют фильтры, снижают скорость воздушного
потока и могут привести к повреждению пылесоса. Отсутствие
очистки контейнера от пыли может привести к необратимым
повреждениям пылесоса.
Не используйте пылесос для сбора твердых острых предметов,
маленьких игрушек, булавок, скрепок и т. д.
Они могут повредить пылесос или контейнер для пыли.
Храните пылесос в помещениях.
После использования ставьте пылесос в место для хранения,
чтобы он не мешал передвижению.
Пылесос не предназначен для использования маленькими
детьми и пожилыми людьми, находящимися без присмотра.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или
повреждению изделия.
Используйте только детали, изготовленные или
рекомендованные представителями сервисной службы LG
Electronics.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
При эксплуатации изделия точно следуйте указаниям,
приведенным в данном руководстве. Используйте только
приспособления и дополнительные принадлежности,
рекомендованные или одобренные LG.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или
повреждению изделия.
Для предотвращения травм и падения изделия при очистке
лестниц, всегда ставьте пылесос у подножья лестницы.
Несоблюдение этого условия может привести к травме или
повреждению изделия.
Используйте дополнительные насадки в режиме для открытых
поверхностей.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Не беритесь за ручку контейнера для сбора пыли при
перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении контейнера и
корпуса. Несоблюдение этого условия может привести к травме
или повреждению изделия. При перемещении пылесоса следует
браться за ручку для переноски. тр. 19)
Если после очистки контейнера для сбора пыли загорается
предупредительный сигнал, очистите воздушный фильтр.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Перед установкой в пылесос убедитесь, что фильтры ыходной
фильтр и защитный фильтр электродвигателя) полностью сухие.
Несоблюдение этого условия может привести к повреждению
изделия.
Не сушите фильтры в духовом шкафу или микроволновой печи.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
Не сушите фильтры в сушилке для белья.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
Не сушите фильтры рядом с открытым огнем.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
Не используйте непросушенные фильтры.
Поврежденный кабель питания во избежание неблагоприятных
последствий необходимо сразу же заменить у представителя
сервисной службы LG Electronics.
Это устройство не предназначено для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физическими,
умственными способностями и способностями восприятия или
без соответствующего опыта и достаточных знаний, кроме
случаев, когда таким людям даны необходимые инструкции
по использованию устройства или такое использование
контролируется со стороны лица, отвечающего за их
безопасность.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Тепловая защита.
Пылесос имеет специальный термостат, защищающий его при перегреве двигателя.
Если пылесос внезапно выключился, отключите выключатель и отсоедините пылесос от сети.
Проверьте пылесос на предмет возможного источника перегрева, например полного контейнера для пыли, заблокированного
отверстия шланга или засоренного фильтра.
При обнаружении источника проблемы устраните его и не включайте пылесос по крайней мере в течение 30 минут.
По истечении необходимого времени (30 мин.) подключите пылесос к сети и включите переключатель.
Если пылесос не работает, свяжитесь с квалифицированным специалистом.
ОСТОРОЖНО
How to Use Assembling vacuum cleaner
Использование Сборка пылесоса
Користування пилососом Збирання пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты жинау
Carpet and floor nozzle (depend on model) Telescopic pipe
Насадка для ковра и пола (зависит от модели) Телескопическая трубка
Насадка для чищення підлоги та килимів (не в усіх моделях) Телескопічна трубка
Кілем және еден қондырмасы (модельге байланысты) Телескоптық түтік
Push the telescopic pipe into the nozzle. • Push the hose handle firmly into the telescopic pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Вставьте насадку в телескопическую трубку
Прочно вставьте телескопическую трубку в рукоятку шланга
Возьмитесь за пружинную защелку, чтобы вытянуть трубк
Вытяните трубку на необходимую длину.
Зєднайте насадку і телескопічну трубку
Міцно надіньте ручку шланга на телескопічну трубку
Натисніть на пружинну защіпку, щоб витягнути трубку
Витягніть трубку на потрібну довжину.
Телескоптық түтікті қондырмаға енгізіңіз
Шланг тұтқасын телескоптық түтікке қатты итеріңіз
Шығару үшін серіппелі бекіткішті ұстаңыз
Түтікті қалаған ұзындыққа шығарыңыз.
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
(depend on model)
(в зависимости от модели)
(не в усіх моделях)
(модельге байланысты)
12
Hose handle
Рукоятка шланга
Ручка шланга
Шланг тұтқасы
Spring latch
Пружинная защелка
Пружинна защіпка
Серіппелі бекіткіш
Telescopic pipe
Телескопическая трубка
Телескопічна трубка
Телескоптық түтік
13
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Подсоединение шланга к пылесосу
Приєднання шланга до пилососа
Шлангты шаңсорғышқа қосу
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum
cleaner.
Установите соединительный фитинг на гибком шланге в место
подсоединения на пылесосе.
Дл я сн я тия гибк о го шл анг а с пы лес о са на жм ите кно п ку,
расположенную на соединительном фитинге, и вытащите фитинг из
пылесоса.
Вставте з’єднувальний патрубок гнучкого шланга у впускний отвір
на корпусі пилососа.
Щоб відєднати гнучкий шланг від пилососа, натисніть кнопку,
розташовану на з’єднувальному патрубку, а потім витягніть з
єднувальний патрубок із пилососа.
Иілгіш шлангтегі патрубокты шаңсорғыштың бекіту нүктесіне енгізіңіз.
Шаңсорғыштан иілгіш шлангты ажырату үшін патрубоктағы түймешікті
басып, содан кейін патрубокты шаңсорғыштан шығарыңыз.
Fitting pipe
Соединительный фитинг
З’єднувальний патрубок
Патрубок
Click!
Вставьте до
щелчка
Клац!
Шертіңіз!
Flexible hose
Гибкий шланг
Гнучкий шланг
Иілгіш шланг
Button
Кнопка
Кнопка
Түймешік
Attachment point
Место подсоединения
Місце кріплення
Бекіту нүктесі
How to Use Operating vacuum cleaner
Использование Эксплуатация пылесоса
Користування пилососом Експлуатація пилососа
Қалай пайдалану керек Шаңсорғышты басқару
Alarm sound
Предупредительный сигнал
Попереджувальний сигнал
Хабарландыру дыбысы
Alarm will sound when the dust tank is full or the air filter is
clogged.
After about 1min 30sec, vacuum cleaner turn itself off and
alarm will sound.
Empty the dust tank and reuse the vacuum cleaner.
Если контейнер для пыли заполнен или загрязнен
фильтр, раздается предупредительный сигнал.
Примерно через 1 минуту 30 секунд пылесос
автоматически отключается, и снова раздается
предупредительный сигнал.
Освободите контейнер для пыли и продолжите
использование пылесоса.
Якщо пилозбірник заповнений або забруднився
повітряний фільтр, прозвучить попереджувальний
сигнал.
Приблизно через 1 хвилину 30 секунд пилосос
вимкнеться і прозвучить сигнал.
Спорожніть пилозбірник та ввімкніть пилосос.
Шаң ыдысы толғанда немесе ауа сүзгісі бітеліп
қалғанда дабыл естіледі.
Шамамен 1 минут 30 секундтан кейін шаңсорғыш
өзі өшіп, дабыл естіледі.
Шаң ыдысын босатып, шаңсорғышты қайтадан
пайдаланыңыз.
Park mode
Режим остановки
Режим паркування
Орнында тұру күйі
To store during vacuuming, for example to move a small
piece of furniture or a rug, use park mode to support the
flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of
vacuum cleaner.
Для короткой остановки во время уборки, например
для перемещения мебели или коврика, используйте
режим остановки для закрепления гибкого шланга и
насадки.
- Вставьте крюк на насадке в паз на боковой части
пылесоса.
Залишаючи пилосос під час прибирання, наприклад,
щоб посунути меблі або килим, скористайтеся
функцією паркування, яка дозволяє утримати
гнучкий шланг та насадку.
- Вставте виступ на насадці у паз на боковій стінці
корпусу пилососа.
Шаң сору кезінде сақтау үшін, мысалы кішкентай
жиһазды немесе кілемді жылжыту үшін, иілгіш
шлангты және қондырманы ұстап тұру үшін
орында тұру күйін пайдаланыңыз.
-
Қондырмадағы ілгекті шаңсорғыштың
жанындағы тесікке түсіріңіз.
Storage
Хранение
Зберігання
Қойма
When you have switched off and unplugged the
vacuum cleaner, press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner in a vertical position
by sliding the hook on the nozzle into the slot on the
underside of the vacuum cleaner.
После выключения и отсоединения пылесоса от
сети нажмите кнопку сматывания шнура для его
автоматической смотки.
Хранить пылесос можно в вертикальном
положении, вставив крюк на насадке в паз на
нижней части пылесоса.
Після того, як ви вимкнули пилосос та відключили
вилку від розетки, натисніть кнопку змотування
шнура, щоб автоматично змотати шнур.
Ви можете зберігати пилосос у вертикальному
положенні, вставивши виступ на насадці в паз на
днищі пилососа.
Сөндіргішті өшіріп, шаңсорғышты желіден
ажыратқаннан кейін, сымды автоматты түрде
қайтадан орау үшін сым катушкасының
түймешігін басыңыз.
Шлангтағы ілгекті шаңсорғыштың астындағы
тесікке түсіру арқылы шаңсорғышты тік
қалыпқа қоюға болады.
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
- Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
- Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because obstruction
- Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
ПРИМЕЧАНИЕ
Если звучит предупредительный сигнал:
1. Контейнер для пыли заполнен.
- Отключите пылесос и очистите контейнер для пыли.
2. Пылесос включен без установленного контейнера для пыли.
- Отключите пылесос и установите контейнер для пыли.
3.
Вследствие препятствия ограничен ход поворотной пластины в контейнере для пыли.
- Отключите пылесос и устраните препятствие.
14
How to operate
Эксплуатация
Як користуватися
Қалай басқару керек
Pull out the power cord to the desired length and plug into the
socket.
Press the switch button to start the vacuum cleaner.
To stop it, press the switch button again.
Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
The flexible hose handle has a manual air flow regulator which
allows you to adjust suction level briefly.
Вытяните шнур электропитания на требуемую длину и
вставьте вилку в розетку.
Нажмите кнопку переключения для включения
пылесоса.
Для остановки нажмите кнопку переключения еще раз.
Для смотки шнура электропитания после использования
пылесоса нажмите кнопку сматывания шнура.
На рукоятке гибкого шланга имеется регулятор
воздушного потока, с помощью которого легко можно
изменить мощность всасывания.
Витягніть шнур живлення на потрібну довжину та вставте
вилку в розетку.
Натисніть кнопку вимикача для ввімкнення пилососа.
Щоб вимкнути пилосос, знову натисніть кнопку вимикача.
Натисніть кнопку змотування шнура, щоб змотати шнур
по закінченні користування.
На ручці гнучкого шланга є ручний регулятор потоку
повітря, який дозволяє швидко вибрати потрібну силу
всмоктування.
Сымды қалаған ұзындыққа шығарып, желіге қосыңыз.
Шаңсорғышты қосу үшін сөндіру түймешігін басыңыз.
Оны тоқтату үшін қайтадан сөндіру түймешігін
басыңыз.
Пайдаланғаннан кейін сымды қайта орау үшін сым
катушкасының түймешігін басыңыз.
Иілгіш шланг тұтқасында сору деңгейін тез реттеуге
мүмкіндік беретін ауа ағынының реттеуіші бар.
Plug / Вилка
Штепсельна вилка
Розетка
Cord reel button
Кнопка сматывания шнура
Кнопка змотування шнура
Сым катушкасының түймешігі
Switch button
Кнопка переключения
Кнопка вимикача
Cөндіру түймешігі
Regulator
Регулятор
Регулятор
Реттеуіш
Open
Close
ПРИМІТКА
Якщо звучить попереджувальний сигнал:
1. Пилозбірник переповнений
- Вимкніть пилосос та видаліть пил із пилозбірника
2. Живлення увімкнене без пилозбірника
- Вимкніть пилосос та установіть пилозбірник
3. Обертання пластини в пилозбірнику обмежене через наявність перешкоди
- Вимкніть пилосос та приберіть перешкоду
ПРИМЕЧАНИЕ
Дабыл естілгенде :
1. Шаң ыдысы толған
- Шаңсорғышты өшіріп, шаң ыдысын босатыңыз
2. Шаң ыдысынсыз қосылған
- Шаңсорғышты өшіріп, шаң ыдысын бекітіңіз
3. Кедергіге байланысты шаң ыдысындағы айналатын пластинка тоқтап қалған
- Шаңсорғышты өшіріп, кедергіні алып тастаңыз
15
How to Use Using carpet and floor nozzle
Использование Использование насадки для ковра и пола
How to Use Using carpet and floor nozzle
Қалай пайдалану керек Кілем және еден қондырмасын пайдалану
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Насадка для ковра и пола (зависит от модели)
Насадка для чищення підлоги і килимів (не в усіх моделях)
Кілем және еден қондырмасы (модельге байланысты)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) to lift the brush up.
2-позиционная насадка
Насадка оборудована педалью, позволяющей изменять ее положение в
зависимости от типа очищаемого пола.
Положение для ковра
Нажмите педаль ( ), чтобы опустить щетку.
Положение для твердых покрытий пола (плитка, паркет)
Нажмите педаль ( ), чтобы поднять щетку.
2-позиційна насадка
Ця насадка обладнана педаллю, що дозволяє міняти позицію щітки
відповідно до типу поверхні підлоги, яку ви прибираєте.
Для чищення килима або доріжки
Натисніть на педаль ( ), щоб опустити щітку.
Для чищення твердої підлоги (плитки, паркету)
Натисніть на педаль ( ), щоб підняти щітку.
2 қалып қондырмасы
Бұл шаңсорғыш оның қалпын тазаланатын еденнің түріне байланысты
өзгертуге мүмкіндік беретін аяқ рычагымен жабдықталған.
Кілем немесе кілемше қалпы
Щетканы төмендету үшін ( ) аяқ рычагын басыңыз.
Қатты еден қалпы (кафель, паркет еден)
Щетканы көтеру үшін ( ) аяқ рычагын басыңыз.
Hard floor nozzle (depend on model)
Насадка для твердого покрытия пола (зависит от модели)
Насадка для твердої підлоги (не в усіх моделях)
Қатты еден қондырмасы (модельге байланысты)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Эффективная очистка твердых покрытий пола
(дерево, линолеум и т. д.)
Ефективне прибирання твердих покриттів
(дерево, лінолеум тощо)
Қатты едендерді нәтижелі тазалау
(ағаш, линолеум, т.б.)
Cleaning carpet and floor nozzle
Очистка насадки для ковра и пола
Чищення насадки для килимів і підлоги
Кілем немесе кілемше қалпы
Clean the hole and the brush of the
nozzle.
Очистите отверстие и щетку
насадки.
Очистите отверстие и щетку
насадки.
Қондырманың тесігін
және щеткасын тазалау.
16
How to Use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Использование
Использование основной насадки для ковра и мини турбощетки
Користування пилососом Використання насадки Carpet Master та міні-турбонасадки
Қалай пайдалану керек
"Сarpet master" қондырмасын және мини турбина қондырмасын пайдалану
Carpet master (depend on model)
Основная насадка для ковра (в зависимости от вида)
Насадка Carpet Master (не в усіх моделях)
Carpet master (модельге байланысты)
• Cleaning turbine brush nozzle.
Press the button on the rear side of the nozzle to separate the
air cover.
Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
Очистка турбощетки.
Нажмите кнопку на задней стороне насадки, чтобы снять крышку.
Используйте насадку для уборки труднодоступных мест, чтобы очистить
щетку и воздухозаборник.
Чищення турбощітки.
Натисніть на кнопку внизу насадки та зніміть кришку.
За допомогою щілинної насадки очистіть щітку і крильчатку.
Турбина щеткасы қондырмасын тазалау.
Ауа қаптауышын ажырату үшін қондырманың артқы жағындағы түймешікті
басыңыз.
Щетканы және вентиляторды тазалау үшін саңылау құралын пайдаланыңыз.
Mini turbine nozzle (depend on model)
Мини турбощетка (зависит от модели)
Міні-турбонасадка (не в усіх моделях)
Мини турбина қондырмасы одельге байланысты)
Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
Мини турбощетка используется для чистки лестниц и других труднодоступных
мест.
Для очистки мини турбощетки снимите крышку насадки:
выкрутите 2 винта на нижней части насадки и снимите мини турбощетку,
как показано на рисунке.
Периодически выполняйте чистку и удаляйте из турбощетки
накопившиеся волосы, нитки и ворсинки. Несоблюдение этого условия
может привести к повреждению мини турбощетки.
Міні-турбонасадка використовується для чищення сходів та інших
важкодоступних місць.
Щоб очистити міні-турбонасадку, зніміть кожух насадки:
Відкрутіть два гвинти на днищі та зніміть кожух насадки, як
показано на малюнку.
Регулярно видаляйте волосся, нитки та пух, що накопичуються
в області щітки. Невиконання цієї вказівки може призвести до
ушкодження міні-турбонасадки.
Мини турбина сатыларда және басқа жету қиын жерлерде
пайдаланылады.
Мини турбина қондырмасын тазалау үшін қондырманың сыртын
ашыңыз :
Астындағы 2 винтті шығарып, көрсетілгендей мини турбина
қондырмасының сыртын ашыңыз.
Щетка аймағында шаш, жіп және мамықты жиі тазалаңыз. Бұлай
істемей мини турбина қондырмасын зақымдауы мүмкін.
17
How to Use Using 2 in 1 nozzle
Использование Использование насадки «2 в 1»
Користування пилососом Використання насадки 2-в-1
Қалай пайдалану керек Екеуі біреуінде қондырмаларын пайдалану
Upholstery nozzle(depend on model)
Насадка для чистки мягкой мебели(в зависимости от модели)
Насадка для чищення оббивки(не в усіх моделях)
Қаптауыш қондырмасы(модельге байланысты)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
Насадка для мягкой мебели служит для чистки мебели, матрацев и т. д.
Насадка для чищення оббивки застосовується для чищення оббивки, матраців
тощо.
Қаптауыш қондырмасы қаптауыштың, матрастардың, т.б. шаңын соруға арналған.
Dusting brush(depend on model)
Щетка для удаления пыли(в зависимости от модели)
Насадка для пилу(не в усіх моделях)
Шаң сору щеткасы(модельге байланысты)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
Щетка для удаления пыли служит для очистки рам картин, твердых
элементов мебели, книг и других нестандартных поверхностей.
Насадка для пилу застосовується для чищення рам картин, фільонок на
меблях, книг та інших нерівних поверхонь.
Шаң сору щеткасы сурет рамаларының, жиһаз рамаларының,
кітаптардың және басқа тегіс емес беттердің шаңын соруға арналған.
2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
Насадка «2 в 1» включена в комплект поставки вместе с руководством по эксплуатации (в зависимости от модели)
Насадка 2-в-1 поміщена в коробку разом з посібником користувача (не в усіх моделях)
Екеуі біреуінде қондырмасы пайдаланушы нұсқаулығымен бірге ОРОБКАДА" келеді (модельге байланысты)
BOX•
КОРОБКА•
КОРОБКА•
КОРОБКА
Upholstery nozzle
Насадка для чистки мягкой мебели
Насадка для чищення оббивки
Қаптауыш қондырмасы
Dusting brush
Щетка для удаления пыли
Насадка для пилу
Шаң сору щеткасы
< Upholstery nozzle mode >
< Режим насадки для чистки мягкой мебели >
< Режим чистки оббивки >
< Қаптауыш қондырмасы >
< Dusting brush mode >
< Режим щетки для удаления пыли >
ежим прибирання пилу >
< Шаң сору щеткасы >
Push the button
Нажмите кнопку
Натиснути на кнопку
Түймешікті басыңыз
Pull the cover
Потяните крышку
Потягнути кожух
Қаптауышты тартыңыз
18
Upholstery nozzle (depend on model)
Насадка для чистки мягкой мебели(в зависимости от модели)
Насадка для чищення оббивки(не в усіх моделях)
Қаптауыш қондырмасы байланысты)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the tnreads and
fluff.
Насадка для мягкой мебели служит для чистки
мебели, матрацев и т. д.
Сборщик ниток и ворса позволяет удалять
нитки, ворс и пух животных.
Насадка для чищення оббивки застосовується
для чищення оббивки, матраців тощо.
Збірник ниток допомагає видаляти нитки і пух.
Қ а п т а у ы ш қ о н д ы р м а с ы қ а п т а у ы ш т ы ң ,
матрастардың, т.б. шаңын соруға арналған.
Жіп жинағыштар жіптерді және мамықты сорады.
Dusting brush (depend on model)
Щетка для удаления пыли(в зависимости от модели)
Насадка для пилу(не в усіх моделях)
Шаң сору щеткасы(модельге байланысты)
Dusting brush is for vacuurning picture frames, furniture
frames, books and other irreguiar surfaces.
Щетка для удаления пыли служит для очистки рам
картин, твердых элементов мебели, книг и других
нестандартных поверхностей.
Насадка для пилу застосовується для чищення рам
картин, фільонок на меблях, книг та інших нерівних
поверхонь.
Шаң сор у щет касы сур ет ра маларының, жиһаз
рамаларының, кітаптардың және басқа тегіс емес
беттердің шаңын соруға арналған.
NOTICE / ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМІТКА / ЕСКЕРТУ
Use accessory in the open mode.
Используйте дополнительные насадки в открытом
режиме.
Користуйтеся додатковими насадками в режимі «
відкрито».
Қосымша қондырмаларды ашық күйде пайдаланыңыз
Open
Открыть
Відкрито
Ашу
How to Use Using accessory nozzles
Использование Использование дополнительных насадок
Користування пилососом Використання додаткових насадок
Қалай пайдалану керек Қосымша қондырмаларды пайдалану
Crevice tool
Насадка для чистки труднодоступных мест
Щілинна насадка
Тесік құралы
Upholstery nozzle
Насадка для чистки мягкой мебели
Насадка для чищення оббивки
Қаптауыш қондырмасы
Dusting brush
Щетка для удаления пыли
Насадка для пилу
Шаң сору щеткасы
Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual(depend on model)
Дополнительные насадки находятся в полиэтиленовом пакете
вместе с руководством пользователя. (в зависимости от модели)
• Додаткові насадки поміщені в коробку разом з посібником користувача (не в усіх моделях)
Пайдаланушы нұсқаулығымен бірге «Пакетте» келетін қосымша қондырмалар одельге байланысты)
Crevice tool(depend on model)
Насадка для чистки труднодоступных мест (в зависимости от модели)
Щілинна насадка(не в усіх моделях)
Тесік құралы(модельге байланысты)
Crevice tool is for vacuuming in those nomally hard-to-
reach place such as reaching cobwebs or between the
cushios of sofa.
Данная насадка служит для уборки
труднодоступных мест, таких как углы (снятие
паутины) или поверхности между подушками
дивана.
Щілинна насадка застосовується для прибирання
у таких зазвичай важкодоступних місцях, як місця
скупчення павутиння або поміж подушками дивана.
Тесік құралы өрмек немесе диван жастықтарының
арасындағы сияқты жету қиын жерлердің шаңын
соруға арналған.
BOX•
КОРОБКА•
КОРОБКА•
КОРОБКА
19
How to Use Emptying dust tank
Использование Удаление пыли из контейнера для пыли
Користування пилососом Спорожнення пилозбірника
Использование Удаление пыли из контейнера для пыли
The dust tank needs emptying when alarm sounds.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Контейнер для пыли необходимо очистить после выдачи предупредительного
сигнала.
• Отключите пылесос и отсоедините его от сети.
Возьмитесь за ручку контейнера и нажмите кнопку отделения контейнера.
• Вытащите контейнер для пыли.
Освободите контейнер от пыли и установите его обратно, как показано на
рисунке.
Коли загорається індикатор, пилозбірник потрібно спорожнити.
• Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
• Візьміться за ручку пилозбірника та натисніть на кнопку зняття пилозбірника.
• Вийміть пилозбірник.
• Спорожніть пилозбірник та установіть його на місце, як показано на малюнку.
Дабыл естілгенде шаң ыдысын босату керек.
Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.
Ыдыстың тұтқасын ұстап, содан кейін ыдысты ажырату түймешігін басыңыз.
Шаң ыдысын шығарыңыз.
Ыдысты босатып, содан кейін шаң ыдысын көрсетілгендей жинаңыз.
Assembling the dust tank / Установка контейнера для пыли
Установка пилозбірника / Шаң ыдысын жинау
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Перемещение пылесоса
Не беритесь за ручку контейнера при перемещении пылесоса.
Корпус пылесоса может упасть при отделении контейнера и корпуса.
При перемещении пылесоса следует браться за ручку для переноски.
Переміщення пилососа
Не використовуйте ручку пилозбірника для переміщення пилососа.
Пилозбірник може від’єднатися від корпусу, внаслідок чого пилосос може впасти.
Для переміщення пилососа користуйтеся тільки ручкою для носіння.
Шаңсорғышты жылжыту
Шаңсорғышты жылжытқанда ыдыстың тұтқасын ұстамаңыз.
Ыдыс пен корпусты ажыратқанда шаңсорғыштың корпусы құлауы мүмкін.
Шаңсорғышты жылжытқанда жылжыту тұтқасын ұстау керек.
Pull out
Вытащите
Натиснути на кнопку
Тартыңыз
Push th e button
Нажмите кнопку
Натиснути на кнопку
Түймешікті басыңыз
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Dust tank cap
Крышка контейнера для пыли
Кришка пилозбірника
Шаң ыдысының қақпағы
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Carrier handle
Ручка для переноски
Ручка для носіння
Жылжыту тұтқасы
NOTICE / ПРИМЕЧАНИЕ / ПРИМІТКА / ЕСКЕРТУ
If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the dust tank next page
Since the dust tank is full, alarm sounds for 1 min 30 sec and suction power will decrease for a while, then
vacuum cleaner will turn itself off.
Если после освобождения контейнера от пыли сила всасывания снизилась, очистите контейнер
писание приведено на след. стр.).
Поскольку контейнер заполнен, предупредительный сигнал продолжает звучать в течение 1 минут 30 секунд,
мощность всасывания при этом немного снижается, затем пылесос отключается.
Якщо після спорожнення пилозбірника потужність всмоктування знизилася, очистіть пилозбірник, як
показано на наступній сторінці.
Як тільки пилозбірник буде наповнений, протягом 1 хвилини 30 секунд буде звучати попереджувальний сигнал
і на деякий час знизиться потужність всмоктування, після чого пилосос автоматично вимкнеться.
Шаң ыдысын босатқаннан кейін сору күші азайса, шаң ыдысын тазалаңыз келесі бет
Шаң ыдысы толғанда дабыл 1 минут 30 секунд естіледі және сору күші біраз уақытқа
азаяды, содан кейін шаңсорғыштың өзі өшеді.
20
• Press tank separation button and pull out the dust tank.
• Raise the dust tank cap.
• Wash the dust tank.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Нажмите кнопку отделения контейнера и вытащите
контейнер для пыли.
• Откройте крышку контейнера.
• Промойте контейнер для пыли.
• Высушите в тени до полного устранения влаги.
Натисніть на кнопку зняття пилозбірника та витягніть
пилозбірник.
• Підніміть кришку пилозбірника.
• Промийте пилозбірник.
• Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
Ыдысты ажырату түймешігін басып, шаң ыдысын шығарыңыз.
Шаң ыдысының қақпағын ашыңыз.
Шаң ыдысын жуыңыз.
Көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning the dust tank,
clean the air filter and the motor safety filter. Next page
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после очистки контейнера мощность всасывания снизилась,
очистите воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя.
Следующая страница
ПРИМІТКА
Якщо після очистки пилозбірника потужність всмоктування знизилася,
прочистіть повітряний та передмоторний фільтри. Див. наступну
сторінку
ЕСКЕРТУ
Шаң ыдысын тазалағаннан кейін сору күші азайса, ауа сүзгісін және
қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалаңыз. Келесі бет
Tank handle
Ручка контейнера
Ручка пилозбірника
Ыдыс тұтқасы
Tank separation button
Кнопка отделения контейнера
Кнопка зняття пилозбірника
Ыдысты ажырату түймешігі
Pull out
Вытащите
Витягнути
Тартыңыз
Push the button
Нажмите кнопку
Натиснути на кнопку
Түймешікті басыңыз
How to Use Cleaning dust tank
Использование Очистка контейнера для пыли
Користування пилососом Чищення пилозбірника
Қалай пайдалану керек Шаң ыдысын тазалау
21
How to Use Cleaning dust separator - Inside of dust separator, air filter, motor safety filter
Использование
Очистка пылеотделителя - Внутренняя поверхность пылеотделителя, воздушный фильтр, защитный фильтр электродвигателя
Користування пилососом
Чищення пиловловлювача - Розбирання пиловловлювача, повітряного фільтра, передмоторного фільтра
Қалай пайдалану керек
Шаң ұстаушыны тазалау - Шаң бөлгіштің, ауа сүзгісінің, қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісінің іші
If suction power decreases after cleaning the dust tank or alarm sounds, clean the air filter and the motor safety filter .
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner as above the figure.
Open the vacuum cleaner cover by pushing the button.
Grasp the handle of the dust separator and take out it.
Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove the dust.
Open the air filter cover by pushing the air filter cover lever and take out the air filter.
Separate the motor safety filter from the dust separator.
Wash the air filter and the motor safety filter.
Do not wash filters with hot water.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
Если после очистки контейнера мощность всасывания снизилась или выдается предупредительный
сигнал, очистите воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя.
Воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя расположены на верхней части пылесоса,
как показано на предыдущем рисунке.
Откройте крышку пылесоса, нажав кнопку.
Возьмитесь за ручку пылеотделителя и вытащите его.
Откройте направляющую крышку, нажав на рычаг крышки, и удалите пыль.
Откройте крышку воздушного фильтра, нажав на рычаг крышки, и вытащите воздушный фильтр.
Извлеките защитный фильтр электродвигателя из пылеотделителя.
Промойте воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя.
Не промывайте фильтры горячей водой.
Высушите в тени до полного устранения влаги.
Воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя необходимо очистить так, как показано на
предыдущем рисунке.
Якщо після очистки пилозбірника знизилася потужність всмоктування або зазвучав попереджувальний
сигнал, прочистіть повітряний та передмоторний фільтри.
Повітряний і передмоторний фільтри розташовані у верхній частині пилососа, як показано на малюнку
вище.
Відкрийте корпус пилососа, натиснувши на кнопку.
Візьміться за ручку пиловловлювача та вийміть його.
Потягнувши важіль ковзної кришки, відкрийте її та видаліть пил.
Натиснувши на важіль кришки повітряного фільтра, відкрийте її та вийміть повітряний фільтр.
Вийміть передмоторний фільтр із пиловловлювача.
Промийте повітряний і передмоторний фільтри.
Не мийте фільтри гарячою водою.
Просушіть фільтри у затінку до повного видалення вологи.
Повітряний і передмоторний фільтр потрібно очищати, як показано на малюнку вище.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least every 3 months.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтры повреждены, не используйте их.
В этом случае свяжитесь с сотрудником сервисной службы LG Electronics.
Фильтры следует промывать, по крайней мере, один раз в 3 месяцев.
ПРИМІТКА
IНе користуйтеся фільтрами, якщо вони пошкоджені.
У цьому випадку зверніться до представника по технічному обслуговуванню компанії
LG Electronics.
Фільтри необхідно промивати щонайрідше один раз на 3 місяці.
ЕСКЕРТУ
Сүзгілер зақымдалған болса, оларды пайдаланбаңыз.
Бұл жағдайда, LG Electronics компаниясының қызмет көрсету агентіне
хабарласыңыз.
Сүзгілерді ең кемі 3 айда бір рет жуыңыз.
Air filter
Воздушный фильтр
Повітряний фільтр
Ауа сүзгісі
Motor safety filter
Защитный фильтр
электродвигателя
Қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісі
Guide cover lever
Рычаг направляющей крышки
Важіль ковзної кришки
Бағыттауыш қаптауыштың рычагы
Air filter cover
Крышка воздушного фильтра
Кришка повітряного фільтра
Ауа сүзгісінің қаптауышы
Air filter cover lever
Рычаг крышки воздушного фильтра
Важіль кришки повітряного фільтра
Ауа сүзгісінің қаптауышының рычагы
Guide cover
Направляющая крышка
Ковзна кришка
Бағыттауыш қаптауыш
Dust separator
Пылеотделитель
Пиловловлювач
Шаң бөлгіш
Шаң ыдысын тазалағаннан немесе дабыл естілгеннен кейін сору күші азайса, ауа сүзгісін
және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалаңыз.
Ауа сүзгісі және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісі жоғарыдағы суреттегідей шаңсорғыштың
жоғарғы жағында орналасқан.
Түймешікті басу арқылы шаңсорғыштың сыртын ашыңыз.
Шаң бөлгіш тұтқасын ұстап, оны шығарыңыз.
Бағыттауыш қаптауыш рычагын тартып бағыттауыш қаптауышты ашыңыз, сөйтіп шаңды
тазалаңыз.
Ауа сүзгісінің қаптауыш рычагын басу арқылы ауа сүзгісін ашыңыз, сөйтіп ауа сүзгісін
шығарыңыз.
Қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін шаң бөлгіштен ажыратыңыз.
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін жуыңыз.
Сүзгілерді ыстық сумен жумаңыз.
Көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз.
Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін жоғарыдағы суреттегідей жуу керек.
How to Use Cleaning exhaust filter
Использование Очистка выходного фильтра
Користування пилососом Чищення випускного фільтра
Қалай пайдалану керек Қатты заттар сүзгісін тазалау
22
• The exhaust filter is a reuseable filter.
• To clean the exhaust filter, open the exhaust filter cover by pushing
the button.
• Separate the exhaust filter by pushing the lever.
• Dust off the exhaust filter.(Do not wash the exhaust filter with water.)
Insert the exhaust filter lugs into the grooves of the motor housing and
push the exhaust filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
• Выходной фильтр можно использовать многократно.
• Для очистки откройте крышку выходного фильтра, нажав на кнопку.
• Извлеките выходной фильтр, нажав на рычаг.
Удалите пыль из выходного фильтра. (Не промывайте выходной
фильтр водой.)
Вставьте выступы выходного фильтра в пазы на корпусе двигателя и
прижмите выходной фильтр.
Выходной фильтр необходимо чистить, по крайней мере, один раз в год.
Exhaust filter cover
Крышка выходного фильтра
Кожух випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісінің қаптауышы
Exhaust filter cover
Крышка выходного фильтра
Кожух випускного фільтра
Қатты заттар сүзгісінің қаптауышы
Lug
Выступ
Виступ
Шығыңқы жер
Groove
Паз
анавка
Саңылау
Exhaust filter
Выходной фильтр
Випускний фільтр
Қатты заттар сүзгісі
Lever / Рычаг
Важіль / Рычаг
Button
Кнопка
Кнопка
Түймешік
• The exhaust filter is a reuseable filter.
Випускний фільтр призначений для багаторазового використання.
Щоб очистити випускний фільтр, відкрийте його кожух, натиснувши на
важіль.
Відокремте випускний фільтр, натиснувши на важіль.
Ви тряхніть пил із випускного фільтра (не мийте випускний фільтр
водою).
Вставте виступи на випускному фільтрі у канавки корпусу двигуна та
натисніть на випускний фільтр.
Випускний фільтр потрібно очищати щонайрідше один раз на рік.
Қатты заттар сүзгісі - бірнеше рет пайдалануға болатын сүзгі.
Қатты заттар сүзгісін тазалау үшін, түймешікті басу арқылы қатты
заттар сүзгісінің қаптауышын ашыңыз.
Рычагты басу арқылы қатты заттар сүзгісін ажыратыңыз.
Қатты заттар сүзгісін шаңнан тазалаңыз. (Қатты заттар сүзгісін
сумен жумаңыз.)
Қатты заттар сүзгісінің шығыңқы жерлерін қозғалтқыштың
саңылауларына кіргізіп, қатты заттар сүзгісін басыңыз.
Қатты заттар сүзгісін ең кемі жылына бір рет тазалау керек.
23
What to do if your vacuum cleaner does not work
Что делать, если пылесос не работает
Що робити, якщо ваш пилосос не працює
Шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Проверьте правильность подключения пылесоса к сети и исправность розетки.
Перевірте правильність підключення пилососа до електромережі та стан електричної розетки.
Шаңсорғыштың дұрыс қосылғанын және розетканың жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз.
What to do when suction power decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or
obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
Check that the air filter and the motor safety filter are not clogged.
Clean the them if necessary.
Check the inside of the dust separator.
Clean the inside of the dust separator if necessary.
Что делать при уменьшении мощности всасывания
Отключите пылесос и отсоедините его от сети.
Проверьте, не заблокированы ли телескопическая трубка, гибкий шланг и
чистящая насадка.
Проверьте, не заполнен ли контейнер для пыли.
При необходимости очистите его.
Проверьте, не загрязнен ли выходной фильтр. При необходимости очистите
выходной фильтр.
Проверьте, не загрязнены ли воздушный фильтр и защитный фильтр
электродвигателя.
При необходимости очистите их.
Проверьте внутреннюю поверхность пылеотделителя.
При необходимости очистите внутреннюю поверхность пылеотделителя.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Утилизация старого оборудования
1.
Если на изделии есть символ с зачеркнутым мусорным контейнером, это означает, что изделие подпадает под действие директивы ЕС 2002/96/EC.
2.
Все электрические и электронные изделия должны утилизироваться отдельно от обычного мусора через специальные сборочные пункты, определенные правительством или местными властями.
3. Правильная утилизация старого оборудования позволяет предотвратить потенциальные неблагоприятные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
4. За более подробной информацией об утилизации старого оборудования обращайтесь в законодательные органы своего города, службу утилизации отходов или магазин, где было
приобретено изделие.
Що робити, якщо знизилась потужність усмоктування
• Вимкніть пилосос та вийміть вилку із розетки.
Перевірте телескопічну трубку, гнучкий шланг та насадку на засмічення та
наявність сторонніх предметів.
Перевірте, чи не заповнений пилозбірник.
При необхідності спорожніть його.
Перевірте, чи випускний фільтр не засмічений. При необхідності очистіть
випускний фільтр.
Перевірте, чи не засмічені повітряний та передмоторний фільтри.
П ри необхідності очистіть їх.
Перевірте пиловловлювач зсередини.
При необхідності, очистіть пиловловлювач зсередини.
Сору күші азайса не істеу керек
Шаңсорғышты өшіріп, желіден ажыратыңыз.
Телескоптық түтікте, иілгіш шлангта және тазалау құралында кедергілер бар-
жоқ екенін тексеріңіз.
Шаң ыдысының толған-толмағанын тексеріңіз.
Қажет болса оны босатыңыз.
Қатты заттар сүзгісі бітеліп қалмағанын тексеріңіз. Қажет болса қатты заттар
сүзгісін тазалаңыз.
Ауа сүзгісі және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісі бітеліп қалмағанын тексеріңіз.
Қажет болса оларды тазалаңыз.
Шаң бөлгіштің ішін тексеріңіз.
Қажет болса шаң бөлгіштің ішін тазалаңыз.
Утилізація старого пристрою
1. Символ на виробі, що зображає перекреслений контейнер для сміття на колесах, означає, що на даний виріб поширюються положення Європейської директиви 2002/96/ЕС.
2. Усі електричні й електронні вироби підлягають утилізації окремо від побутових відходів через спеціалізовані пункти прийому, призначені для цих цілей урядом або місцевою владою.
3. Правильна утилізація бувшого у використанні виробу допоможе запобігти потенційним негативним наслідкам для навколишнього середовища й здоров’я людини.
4. За більш докладною інформацією відносно утилізації старого виробу зверніться до міської влади, у службу по утилізації, або у магазин, де ви придбали даний виріб.
Ескі құрылғыны тастау
1. Өнімге осы сызып тасталған дөңгелек себет таңбасы жабыстырылған болса, бұл өнім еуропалық 2002/96/EC директивасына сай қапталғанын білдіреді.
2. Барлық электр және электрондық өнімдерді үкімет немесе жергілікті билік бекіткен жинау орындарына, жалпы қоқыстан бөлек тастау керек.
3. Ескі құрылғыны дұрыс тастау қоршаған орта және адамдардың денсаулығы үшін ықтимал теріс салдарлардың алдын алуға көмектеседі.
4. Ескі құрылғыны тастау туралы қосымша ақпарат үшін қала әкімшілігіне, қоқыс жинау қызметіне немесе өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
P/No.: MFL62546609
Made in KOREA
BZ03
/