CB 602 W

IKEA CB 602 W Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по установке холодильника FROSTIG от Whirlpool. Эта инструкция содержит пошаговые иллюстрированные указания по сборке и установке, а также информацию о реверсивных дверях. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь вам помочь!
  • Как изменить сторону открывания двери?
    На какой стороне расположены петли в стандартной комплектации?
    Сколько отделений в холодильнике?
2
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
S
N
Bitte beachten! Der Installationsablauf ist für Produkte mit Scharnier auf der rechten Seite dargestellt (Produktionsstandard).
Der Türanschlag des Geräts kann jedoch bei Bedarf gewechselt werden (Scharnier links).
Important! The installation steps are illustrated for products with hinges on the right side (according to production). The doors
can in any case be reversed (hinges on left side) if necessary.
Attention! Les séquences d’installation sont illustrées par produit, avec les charnières placées du côté droit (positionnement de
fabrication). Il est toutefois possible d’inverser le sens d’ouverture des portes de l’appareil (charnières positionnées à gauche)
si cela s’avère nécessaire.
Let op! De installatievolgorde is geïllustreerd voor producten met scharnieren aan de rechterkant (zoals gefabriceerd). Het is
echter ook mogelijk om de deuren van het product om te keren (scharnieren aan de linkerkant) als dit noodzakelijk is.
¡Atención! La secuencia de instalación se muestra por producto, con la bisagra situada a la derecha (como viene de fábrica).
Sin embargo, se puede cambiar el lado de apertura de la puerta del aparato (bisagra en el lado izquierdo) en caso de necesi-
dad.
Atenção! As sequências de instalação ilustradas referem-se a produtos com dobradiças posicionadas no lado direito (de acor-
do com a produção). É, em todo o caso, possível mudar o sentido de abertura das portas do produto (dobradiças do lado
esquerdo) caso seja necessário.
Attenzione! Le sequenze d'installazione sono illustrate per prodotti con cerniere posizionate sul lato destro (come da produzio-
ne). É comunque possibile effettuare la reversibilità delle porte del prodotto (cerniere lato sinistro) in caso di necessità.
¶ÚÔÛÔ¯‹!
∏ ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÙ·È ÁÈ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì ÌÂÓÙÂÛ¤‰Â˜ ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ (ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜).
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ó¿Á΢ ÌÔÚ›Ù ˆÛÙfiÛÔ Ó· ·ÓÙÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÙȘ fiÚÙ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ (ÌÂÓÙÂÛ¤‰Â˜ ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿).
Observera! De illustrerade installationssekvenserna gäller apparater med gångjärn på höger sida (sådan som apparaten leve-
reras). Vid behov går det dock att hänga om dörrarna (dvs. placera gångjärnen på vänster sida).
Merk! Installasjonsprosedyren som vises er for høyrehengslede produkter (slik de leveres fra fabrikken).
Det er imidlertid mulig å hengsle om dørene på produktet (hengsler på venstre side) ved behov.
Bemærk! Rækkefølgen af monteringen vises for produkter med hængsel i højre side (fra fabrikken).
Det er dog muligt efter behov at foretage vending af produktets døre (hængsel i venstre side).
Huomio! Esitetyt asennusohjeet koskevat laitteita, joissa oven saranat ovat oikealla puolella (valmistuskokoonpano). Laitteen
ovien kätisyys on kuitenkin tarvittaessa vaihdettavissa (vasemmalta avautuvaksi).
Uwaga!
KolejnoÊÊ instalacji na rysunku jest przedstawiona dla urzπdzeÒ, w których zawiasy sπ umieszczone z prawej strony
(fabrycznie). Moøna, jednakøe, zmieniÊ kierunek otwierania drzwi (zawiasy z lewej strony), jeÊli zaistnieje taka potrzeba.
Upozornûní!
Zobrazen˘ postup instalace platí pro spotfiebiãe se záv ˇesy umíst ˇen˘mi na pravÈ stran ˇe (provedení z v˘roby).
V pfiípad ˇe potfieby je moÏnÈ zmûnit stranu otvírání dvefií spotfiebiãe (záv ˇesy na levÈ stran ˇe).
DôleÏitÈ
upozornenie! Znázornen˘ postup pri insˇtalácii sa vzt’ahuje na spotrebiãe so závesmi umiestnen˘mi na pravej strane
(z v˘roby). V kaÏdom prípade je moÏnÈ, v prípade potreby, zmenit’ smer otvárania dverí spotrebiãa (závesy na ºavej strane).
Figyelem! A készülékek üzembe helyezési útmutatójában az ajtó jobb oldalára (gyárilag) felszerelt forgópántok láthatók.
Szükség esetén azonban az ajtónyitás iránya felcserélhetŒ (a forgópántok átszerelhetŒk a bal oldalra).
Внuманuе!
Последовательность установки проиллюстрирована на примере изделий с петлями, расположенными с
правой стороны (заводское исполнение). Однако в случае необходимости существует возможность перенавески
дверцы изделия (петли с левой стороны).
Внuманuе!
Последователностите на инсталиране са илюстрирани за уреди с панти, поставени на дясната страна
(както идват от производство). Възможно е да се изпълни и обръщане на вратите на уреда (панти на лявата
страна), ако е необходимо.
Aten˛ie!
Secven˛ele de instalare sunt ilustrate pentru produse cu balamalele pozi˛ionate pe latura dreapt„ (din produc˛ie).
Oricum, se poate efectua reversibilitatea uflilor produsului (cu balamalele pe latura st‚ng„) Œn caz de nevoie.
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
/