Razer Hammerhead BT (RZ04-01930100-R3G1) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводных наушников Razer Hammerhead BT. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, зарядке, управлении музыкой и другими функциями. В руководстве описаны характеристики, такие как время работы от батареи (до 8 часов), встроенный микрофон и пульт ДУ, а также сменные амбушюры.
  • Как зарядить Razer Hammerhead BT?
    Как включить/выключить Razer Hammerhead BT?
    Как подключиться к источнику звука?
    Что делать, если наушники не обеспечивают достаточную шумоизоляцию?
ОСНОВНОЕ РУКОВОДСТВО
Испытайте непрерывный чистый звук, полностью не привязанный к беспроводной
гарнитуре Razer Hammerhead BT.
От настраиваемых 10-миллиметровых драйверов до впечатляющего срока службы
батареи и совместимого с iOS и Android встроенного пульта дистанционного
управления с микрофоном вы можете использовать эти прочные наушники-
вкладыши в любом месте, где вас ждет жизнь.
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. PACKAGE CONTENTS / SYSTEM REQUIREMENTS ............................................................................... 3
2. РЕГИСТРАЦИЯ/ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ................................................................................... 4
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................... 5
4. СХЕМА УСТРОЙСТВА ........................................................................................................................ 6
5. НАСТРОЙКА ВАШЕГО RAZER HAMMERHEAD BT .............................................................................. 7
6. ПРИМЕНЕНИЕ HAMMERHEAD BT ................................................................................................... 10
7. БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................................. 13
8. ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..................................................................................................... 15
1. КОМПЛЕКТАЦИЯ/СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Razer Hammerhead BT
4 сменные накладки разного размера
Магнитное крепление на рубашку
Кабель для зарядки
Чехол для транспортировки
Важная информация об изделии
ТРЕБОВАНИЯ К АППАРАТНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
Устройства с поддержкой аудиовыхода Bluetooth
2. РЕГИСТРАЦИЯ/ ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
РЕГИСТРАЦИЯ
Зайдите на сайт razerzone.com/razer-id, чтобы оформить Razer ID и получать дополнительные
преимущества от Razer. Например, через Razer Synapse в режиме реального времени можно
получать информацию о статусе гарантии на приобретенную вами продукцию.
Подробную информацию о Razer Synapse и всех ее функциях вы найдете на сайте
razerzone.com/synapse.
Если у вас уже есть Razer ID, зарегистрируйте продукт, нажав на свой адрес электронной почты в
приложении Razer Synapse и выбрав пункт «Статус гарантии» в раскрывающемся списке. Чтобы
зарегистрировать устройство онлайн, зайдите на сайт razerzone.com/registration. Обратите
внимание: при регистрации через веб-сайт вы не сможете проверять статус гарантии.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Что вы получаете:
Ограниченная гарантия производителя сроком на 1 год.
Бесплатная техническая поддержка онлайн по адресу razersupport.com.
Серийный номер вашего
устройства можно найти здесь.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАУШНИКИ
Диапазон частот: 20 Hz 20 kHz
Импеданс: 32 Ω ± 15% Ω
Чувствительность (@1 kHz): 116 ± 3 dB @ 1 kHz
Входная мощность: 10 mW
Динамики: 10 мм, с неодимовыми магнитами
Длина кабеля: 63 cm / 2.07 ft.
Примерный вес: 28 g / 0.06 lbs
МИКРОФОН
Диапазон частот: 300 Hz 3.4 kHz
Отношение сигнал/шум: > 55 dB
Чувствительность (@1 kHz): -42 ± 3 dB
Диаграмма направленности: ненаправленный
ВСТРОЕННЫЙ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Управление музыкой: воспроизведение/пауза, далее, назад
Вызов средств управления: ответ, в конец, отклонить вызов
Общие вопросы: громкость, подключение, питание
БАТАРЕЯ
Тип аккумулятора: 160 мАч, перезаряжаемый литий-полониевый аккумулятор
Срок работы от аккумулятора: до 8 часов*
Время зарядки: до 2 часов
ДИАПАЗОН
Беспроводной диапазон Bluetooth: 30 футов/ 10 м
* Может варьироваться в зависимости от использования и устройства
4. СХЕМА УСТРОЙСТВА
Наушники со съемными
двустворчатыми ушными
наконечниками
Магнитное крепление на рубашку
Батарейный модуль
Светодиодный индикатор
Bluetooth, встроенный пульт и
микрофон;
Кнопка увеличения громкости
Многофункциональная кнопка
Кнопка уменьшения громкости
Порт для зарядки
3 сменные накладки разного размера
Чехол для транспортировки
Кабель для заряд
Отметка на задней стороне правого
наушника позволяет легко отличить
правый наушник от левого.
5. НАСТРОЙКА ВАШЕГО RAZER HAMMERHEAD BT
ЗАРЯДКА RAZER HAMMERHEAD BT
Подключите гарнитуру к порту USB с соответствующим питанием*, используя кабель для
зарядки.
Дождитесь полной зарядки аккумулятора Razer Hammerhead BT.
Светодиодный индикатор
Статус
Горит красным
Заряжается
Горит зеленым
Полностью заряжено
Рекомендованное питание: 5 вольт, 0,5 ампер
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в целях
безопасности не пользуйтесь
устройством, пока оно заряжается.
Для наилучшего результата полностью зарядите аккумулятор, прежде чем использовать Razer
Hammerhead BT в первый раз. Зарядка полностью разряженного аккумулятора длится
приблизительно 2 часа.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Чтобы включить Razer Hammerhead BT, нажмите многофункциональную кнопку и подержите,
пока не услышите звуковой сигнал. Чтобы выключить гарнитуру, нажмите
многофункциональную кнопку и также подержите, пока не услышите сигнал. Сразу после
включения или выключения гарнитуры светодиодный индикатор показывает текущий статус
аккумулятора следующим образом:
Статус
При включении
Заряжено
Низкий уровень заряда
Устройство
выключено
Заряжено
Низкий уровень заряда
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ЗВУКА
Подключая Razer Hammerhead BT к устройству Bluetooth, следите за тем, чтобы расстояние
между ними было не более 1 метра.
1. Выключив гарнитуру, нажмите многофункциональную кнопку и держите как минимум 5
секунд, пока гарнитура не перейдет в режим поиска. В режиме поиска
светодиодный индикатор будет мигать зеленым и будет слышен сигнал,
подтверждающий поиск пары.
2. Включите Bluetooth на источнике звука и выберите Razer Hammerhead BT в списке
обнаруженных устройств. Если нужно, введите «0000» в качестве пароля.
3. Дождитесь окончания процесса подключения. Светодиодный индикатор начнет
пульсировать зеленым, если подключение выполнено успешно.
Если гарнитура не сможет подключиться к источнику звука, светодиодный индикатор несколько
секунд будет мигать попеременно красным и зеленым, а через 2 минуты выключится. В таком
случае просто повторите перечисленные действия.
После первого подключения к устройству Bluetooth гарнитура будет пытаться подключиться к
этому устройству каждый раз, когда вы будете включать ее. Razer Hammerhead BT запоминает
до 8 устройств и главным считает то устройство, которое используется в данный момент.
6. ПРИМЕНЕНИЕ RAZER HAMMERHEAD BT
КАК ДОСТИЧЬ НЕОБХОДИМОЙ ШУМОИЗОЛЯЦИИ
Для того чтобы получить полное впечатление от глубоких басов Razer Hammerhead BT,
убедитесь, что вы правильно надели наушники и посторонние шумы практически не слышны.
КАК СНЯТЬ НАУШНИКИ RAZER HAMMERHEAD BT
ОСТОРОЖНО! Не следует выдергивать наушники из ушей, поскольку резкий перепад
давления может вызвать неприятные ощущения.
РАЗМЕРЫ ЗАРАЖЕНИЯ
Поскольку у людей ушные каналы разные, стандартный размер наушников не всегда
обеспечивает достаточную шумоизоляцию. В таком случает попробуйте использовать накладки
другого размера.
КАК СНЯТЬ НАКЛАДКУ
1. Крепко возьмитесь за горловину наушников.
2. Другой рукой крепко возьмитесь за отверстие накладки.
3. Плавно потяните накладку, пока она не отделится от наконечника наушников.
КАК УСТАНОВИТЬ НАКЛАДКУ
1. Крепко возьмитесь за горловину наушников.
2. Наденьте накладку отверстием на наконечник наушника.
3. Надавливая, слегка покрутите накладку, пока она не встанет плотно на место.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ МУЛЬТИМЕДИА
При подключении к мобильному устройству доступны следующие функции встроенного
дистанционного управления.
КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ
Нажать
Увеличение громкости
Нажать и подержать 2 секунды
Переход к следующей дорожке
КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ
Нажать
Уменьшение громкости
Нажать и подержать 2 секунды
Возврат к предыдущей дорожке
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА
Нажать
Приостанавливает/ возобновляет воспроизведение
Прием входящего звонка или завершение
разговора
Дважды нажать
Удержание разговора и прием второго входящего
вызова. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы
вернуться к удерживаемому звонку.
Нажмите дважды и
удерживайте при втором
нажатии
Отклонение всех входящих звонков
РАСШИФРОВКА УВЕДОМЛЕНИЙ ГАРНИТУРЫ
Когда вы используете гарнитуру Razer Hammerhead BT, она сообщает вам свой статус при
помощи светодиодного индикатора и звуковых сигналов:
Светодиодный индикатор
Звуковой сигнал
Статус
Пульсирует
Нет
Аккумулятор
заряжен
Мигает
Да
Аккумулятор
разряжен
Мигает
Да
Входящий звонок
Горит 2 секунды
Да
Вы взяли трубку
Нет
Да
Вы отклонили
вызов
7. БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения безопасности при использовании гарнитуры Razer Hammerhead BT
рекомендуется следовать приведенным ниже правилам:
Если при работе с устройством возникли неполадки, которые не удалось устранить с помощью
рекомендуемых действий, отключите устройство и позвоните по горячей линии Razer или
посетите веб-узел razersupport.com для получения технической поддержки. Не пытайтесь
выполнять обслуживание или ремонт устройства самостоятельно.
Не разбирайте устройство (это сделает гарантию недействительной) и не пытайтесь
использовать устройство при токовой нагрузке, не соответствующей нормативным
характеристикам.
Не допускайте контакта устройства с жидкостью, сыростью или влагой. Используйте устройство
только при температуре от 0˚C до 40˚C . Если температура выйдет за пределы этого диапазона,
выключите устройство и отсоедините его, пока не установится оптимальный температурный
режим.
Устройство Razer Hammerhead BT изолирует внешние звуки даже на низкой громкости звучания,
что снижает уровень контроля за окружающей обстановкой. Не следует использовать Razer
Hammerhead BT во время выполнения операций, которые подразумевают необходимость
слышать и реагировать на окружающие вас звуки.
Слишком высокая громкость звучания в течение продолжительного времени наносит вред
вашему слуху. В соответствии с законодательством некоторых стран максимальный уровень
громкости звука , воздействие которого допустимо в течение 8 часов, составляет 86 дБ. Поэтому
при использовании гарнитуры в течение долгого периода времени следует выбирать среднюю
громкость звучания. Берегите свое здоровье.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Клавиатура Razer Hammerhead BT требует минимального обслуживания для сохранения ее
оптимальной работоспособности. Раз в месяц рекомендуется отключать клавиатуру от
компьютера и протирать мягкой тканью или очищать ватной палочкой, чуть смоченной в теплой
воде, чтобы не скапливалась пыль и грязь. Не используйте мыло и агрессивные моющие
средства.
8. ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
АВТОРСКИЕ ПРАВА И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
©2017 Razer Inc. Патент заявлен. Все права защищены. Razer, девиз «For Gamers. By Gamers» и
логотип с изображением трехголовой змеи, являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками корпорации Razer Inc. или ее дочерних компаний в
США и других странах. Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев.
© Apple Inc., 2016 г. Все права защищены. Apple, логотип Apple и iPhone являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Apple Inc. в США и других
странах. iOS является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Cisco в США
и других странах и используется по лицензии.
Android и Google Play являются товарными знаками компании Google Inc.
Товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc. и также используются компанией Razer по лицензии.
Компания Razer Inc. (“Razer”) может иметь авторские права, товарные знаки, секреты
производства, патенты, заявки на патенты или иные имущественные права интеллектуального
характера (зарегистрированные или незарегистрированные) в отношении описываемой
продукции в этом руководстве. Данное основное руководство не представляет собой лицензию
на любые из указанных авторских прав, товарные знаки, патенты или другие права
интеллектуальной собственности. Razer Hammerhead BT(«Продукт») может отличаться от его
изображений на упаковке или в иных случаях. Компания Razer не несет ответственности за
подобные отличия или за любые опечатки, которые могут встретиться. Вся содержащаяся в
документе информация может быть изменена в любое время без предварительного
уведомления.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Самые новые действующие условия ограниченной гарантии на продукт приведены на сайте
razerzone.com/warranty.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Ни в каких случаях компания Razer не несет ответственности за упущенную выгоду, утраченную
информацию или данные, а также за любой специальный, случайный, прямой или косвенный
ущерб, нанесенный любым способом при распространении, продаже, перепродаже,
использовании или невозможности использования Продукта. Ни при каких обстоятельствах
компания Razer не несет ответственности за расходы, превышающие розничную стоимость
Продукта.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ
Во избежание недоразумений, компания Razer ни при каких обстоятельствах не несет
ответственности за дополнительные расходы, понесенные вами вследствие приобретения
продукта, кроме случаев, когда вам было сообщено о возможности таковых, и ни при каких
условиях компания Razer не несет ответственности за расходы, превышающие розничную
стоимость продукта.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Данные условия должны регулироваться и толковаться в соответствии с местным
законодательством, действующим на территории, где был куплен Продукт. Если любое из этих
условий будет признано неверным или неосуществимым, это условие (в зависимости от того,
насколько оно будет признано неверным или неосуществимым) будет считаться отдельным и
не затрагивающим законную силу остальных условий. Компания Razer сохраняет за собой право
внесения изменений в какое-либо условие в любое время без предварительного уведомления.
/