Dell PowerConnect 6024 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
СистемыDell™PowerConnect™6024/6024F
Введение
Описаниеаппаратногообеспечения
Кабели, портыирасположениеконтактов
ИспользованиеDell OpenManage Switch Administrator
Настройкакоммутатора
Информацияонастройкесистемы
Информацияонастройкекоммутатора
Настройкамаршрутизации
Просмотрстатистики
Настройкакачестваобслуживания
Получениесправки
Примечания, уведомленияипредупреждения
Информация, включеннаявсоставданногодокумента, можетбытьизмененабезуведомления.
©Dell Inc., 2005. Всеправазащищены.
ВоспроизведениематериаловданногоруководствавлюбойформебезписьменногоразрешениякорпорацииDell Inc. строгозапрещено.
Торговыемарки, упомянутыевданномдокументе: Dell, Dell OpenManage, логотипDELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, PowerConnect, PowerApp, PowerVault, Axim,
DellNet иLatitude являютсятоварнымизнакамикорпорацииDell Inc. Microsoft иWindows являютсяохраняемымитоварнымизнакамикорпорацииМайкрософт.
Другиеторговыемаркиифирменныеназванияупомянутывданнойдокументациивкачествессылкикакнапредприятия, имеющиеэтимаркииназвания, такинаих
продукцию. Dell Inc. заявляетоботказеотвсехправсобственностиналюбыетоварныезнакииназвания, кромесвоихсобственных.
Январь2005 г.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержитважнуюинформацию, котораяпоможетиспользоватькомпьютерболееэффективно.
ВНИМАНИЕ. Указываетнаопасностьповрежденияоборудованияилипотериданныхиобъясняет, какэтогоизбежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указываетнавозможностьматериальногоущерба, травмыилисмерти.
НазаднастраницуСодержание
Кабели, портыирасположениеконтактов
СистемыDell™PowerConnect™6024/6024F
Контактныеразъемыдляинтерфейса10/100/1000 Ethernet
КонтактныеразъемыдляинтерфейсовSFP
Подключениекабеляпоследовательногопорта
Подключениекисточникупитанияпеременноготока
Вэтомразделеописаныфизическиеинтерфейсыикабельныесоединениякоммутатора.
Станцииподсоединяютсякпортамкоммутаторачерезпортыфизическогоинтерфейсанапереднейпанели. Длякаждойстанцииустанавливается
соответствующийрежим(дуплекс, полудуплексиавто).
Контактныеразъемыдляинтерфейса10/100/1000 Ethernet
ПереключаемыйпортможноподключатькстанциямвстандартномрежиместанцииRJ-45 Ethernet спомощьюкабелейпрямогоподключения.
Передающиеустройствасоединеныдругсдругомспомощьюперекрестныхкабелей.
Нарис. 3-1 показаныпортыRJ-45, автаблице3-1 описаноназначениеконтактовразъемаRJ-45.
Рис. 3-1. РазъемRJ-45
Таблица3-1. НазначениеконтактовразъемаRJ-45 для10/100/1000 Base T
Контакт
Назначение
1
TxRx 1+
2
TxRx 1-
3
TxRx 2+
4
TxRx 2-
5
TxRx3+
6
TxRx 3-
7
TxRx 4+
8
TxRx 4-
КонтактныеразъемыдляинтерфейсовSFP
Нарис. 3-2 показанразъемSFP, автаблице3-2 показаноназначениеконтактовдлядополнительногоразъемаSFP.
Рис. 3-2. РазъемSFP
Таблица3-2. НазначениеконтактовинтерфейсаSFP
Подключениекабеляпоследовательногопорта
Чтобыподключитькоммутаторктерминалудляначальнойустановкиинастройки, можноиспользоватьпоследовательныекабели(нуль-модемные).
(Можнотакжеиспользоватьпрограммуэмуляциитерминала, запущеннуюнаПК.) Последовательныйкабелькоммутаторапредставляетсобой
кроссоверныйкабельDB-9 сгнездом(см. рис. 3-3).
Нарис. 3-3 показанпоследовательныйкабель, автаблице3-3 показаноназначениеконтактовразъемапоследовательногопорта.
Рис. 3-3. Разъемпоследовательногопорта
Контакт
Назначение
1
Заземлениепередатчика(общеесзаземлениемприемника).
2
Сбойпередатчика.
3
Отключениепередатчика; выходлазераотключаетсянавысокомуровнеиливразомкнутомсостоянии.
4
Определениемодуля2; строкаданныхдляидентификаторапоследовательногопорта.
5
Определениемодуля1; строкасинхронизациидляидентификаторапоследовательногопорта.
6
Определениемодуля0; заземленвнутримодуля.
7
Выборскорости; подключениенетребуется.
8
Индикацияпотерисигнала; логический0 означаетнормальнуюработу.
9
Заземлениеприемника(общеесзаземлениемпередатчика).
10
Заземлениеприемника(общеесзаземлениемпередатчика).
11
Заземлениеприемника(общеесзаземлениемпередатчика).
12
Инвертированныйвыходданныхприемника; параAC.
13
Неинвертированныйвыходданныхприемника; параAC.
14
Заземлениеприемника(общеесзаземлениемпередатчика).
15
Источникпитанияприемника.
16
Питаниепередатчика.
17
Заземлениепередатчика(общеесзаземлениемприемника).
18
Неинвертированныйвходданныхпередатчика.
19
Инвертированныйвходданныхпередатчика.
20
Заземлениепередатчика(общеесзаземлениемприемника).
Втаблице3-3 показаноназначениеконтактовразъемапоследовательногопорта.
Таблица3-3. Назначениеконтактовразъемапоследовательногопорта
Подключениекоммутаторактерминалу
1. Подключитенуль-модемный(последовательный) кабелькразъемутерминала(консоли) ASCII DTE RS-232.
2. Подключитеинтерфейсныйкабелькразъемупоследовательногопортакоммутатора(см. рис. 3-4).
Рис. 3-4. Подключениекпоследовательномупортукоммутатора
Подключениекисточникупитанияпеременноготока
1. Используястандартныйкабельпитаниядлиной1,5 м(5 футов) сзаземляющимконтактом, подсоединитекабельпитаниякглавномуразъему
Сигнал
Контакт
Неиспользуется
1
TXD
2
RXD
3
Неиспользуется
4
GND
5
Неиспользуется
6
CTS
7
RTS
8
Неиспользуется
9
электропитанияназаднейпанели(см. рис. 3-5).
2. Подсоединитекабельпитаниякзаземленнойэлектрическойрозетке.
3. Посостояниюиндикаторовнапереднейизаднейпанеляхпроверьте, правильнолиподключеноиработаетустройство.
Полноеописаниеиндикаторовсм. вразделе«Описаниеаппаратногообеспечения».
4. Повторитепроцедурудлявторогоисточникапитания.
Рис. 3-5. Подключениеисточникапитанияккоммутатору
НазаднастраницуСодержание
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуетсяподключитьвторойкабельпитаниякдругомуисточникуэлектропитания.
НазаднастраницуСодержание
Информацияонастройкесистемы
СистемыDell™PowerConnect™6024/6024F
ОткрытиестраницыSystem (Система)
Определениеобщихсведенийобустройстве
НастройкапараметровSNTP
Настройкапортовуправлениявнедиапазона(OOB)
Управлениежурналами
ОпределениеIP-адресации
Запускдиагностикикабелей
Управлениебезопасностьюустройств
ОпределениепараметровSNMP
Управлениефайлами
Определениерасширенныхпараметров
ОткрытиестраницыSystem (Система)
ЧтобыоткрытьстраницуSystem (Система), выберитеSystem (Система) напанелидерева(см. рис. 6-1).
Рис. 6-1. СтраницаSystem (Система)
Определениеобщихсведенийобустройстве
СтраницаGeneral (Общее) содержитссылкинастраницы, спомощьюкоторыхадминистраторысетимогутнастраиватьпараметрыустройства.
Настройкасведенийобустройстве
СтраницаAsset (Ресурсы) содержитпараметрыдлянастройкиипросмотраобщихсведенийобустройстве, включаяимясистемы, ееместонахождение
иконтактнуюинформацию, системныйMAC-адресдлякоммутатораипортауправлениявнедиапазона, системныйидентификаторобъекта, дату,
время, атакжевремяработысистемы.
ЧтобыотобразитьстраницуAsset (Ресурсы), выберитеSystem (Система) General (Общие) Asset (Ресурсы) напанелидерева.
Рис. 6-2. СтраницаAsset (Ресурсы)
СтраницаAsset (Ресурсы) содержитследующиеполя.
System Name (Имясистемы) - имясистемы, назначенноепользователем.
System Contact (Контактноелицосистемы) - имяконтактноголица.
System Location (Местонахождениесистемы) - местозапускасистемы.
MAC Address (MAC-адрес) - MAC-адрескоммутатора.
Sys Object ID (Идентификаторобъектасистемы) - идентификаторобъекта(OID) информационнойбазыуправления(MIB).
Service Tag (Меткапроизводителя) - справочныйномер, используемыйприобслуживанииустройства.
Asset Tag (Дескрипторресурса) - ссылканаустройство, задаваемаяпользователем. Возможныезначенияпараметра: от1 до16.
Serial No. (Серийныйномер) - серийныйномерустройства.
Date (DD/MM/YY) (Дата(ДД/ММ/ГГ)) - текущаясистемнаядата. Форматдаты: месяц, день, год; например: 11/Jan/02 означает11 января2002.
Time (HH/MM/SS) (Время(ЧЧ:ММ:СС)) - текущеесистемноевремя. Форматвремени: час, минуты, секунды; например: 20:12:03 означает8:12:03
вечера.
Определениесведенийосистеме
1. ОткройтестраницуAsset (Ресурсы).
2. Определитеследующиеполя. System Name (Имясистемы), System Contact (Контактноелицосистемы), System Location (Местоположение
системы) иAsset Tag (Дескрипторресурса).
3. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
Системныепараметрыбудутопределены, аустройствообновлено.
ЗапусксеансаTelnet
1. ОткройтестраницуAsset (Ресурсы).
2. ЩелкнитеTelnet.
Настройкасведенийобустройствеспомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныэквивалентныекомандыконсолидляпросмотраполей, отображенныхнастранице Asset (Ресурсы).
Таблица6-1. Командыконсолидлянастройкиресурсов
Далееприведенпримеркомандконсоли.
Console (config)# hostname dell
Console (config)# snmp-server contact Dell_Tech_Supp
Console (config)# snmp-server location New_Yorks
Console(config)# exit
ПРИМЕЧАНИЕ. Соответствующиепараметрыtelnet устанавливаютсядозапускасеансаtelnet. Дополнительнуюинформациюсм. вразделе
«НастройкапервоначальногопароляTelnet».
Командаконсоли
Описание
hostname имя_хоста
Указываетилиизменяетимяхостаустройства.
snmp-server contact текст
Задаетконтактноелицодлясистемы.
snmp-server location
текст
Определяетсведенияоместонахожденииустройства.
show clock
Отображаетсистемноевремяидату.
asset-tag метка
Определяетдескрипторресурсадляустройства.
show system-id
Отображаетданныеидентификациисистемы, включаяметкупроизводителя, дескрипторресурсаисерийныйномер.
show system
Отображаетинформациюосистеме.
Console# clock set 13:32:00 7 Mar 2002
Console# show clock
15:29:03 Jun 17 2002
Определениепараметровсистемноговремени
СтраницаTime Synchronization (Синхронизацияповремени) содержитполядлясинхронизациисистемноговремениичасовлокальногооборудования
иливнешнихчасовSNTP.
ВслучаесбоявнешнихчасовSNTP, скоторымисинхронизированосистемноевремя, вкачествеисточникавременисистемныхчасовавтоматически
начинаютсяиспользоватьсячасылокальногооборудования.
Можнонастроитьавтоматическийпереводсистемныхчасовналетнеевремя.
ДополнительнуюинформациюопротоколеSNTP см. вразделе«НастройкапараметровSNTP».
ЧтобыоткрытьстраницуTime Synchronization (Синхронизацияповремени), выберитеSystem (Система) General (Общие) Time Synchronization
(Синхронизацияповремени) напанелидерева.
Рис. 6-3. СтраницаTime Synchronization (Синхронизацияповремени)
СтраницаTime Synchronization (Синхронизацияповремени) содержитследующиеполя.
Clock Source (Источниксинхронизации) - источник, используемыйдляустановкисистемныхчасов. Возможныезначения:
None (Нет) - указывает, чтосистемноевремясинхронизированосчасамилокальногооборудования.
SNTP - указывает, чтосистемноевремясинхронизированосчасамиSNTP-сервера. Дополнительнуюинформациюсм. вразделе«Настройка
параметровSNTP».
Date (Дата) - определяетсистемнуюдату. Форматполя: ДД:ММ:ГГ.
Local Time (Локальноевремя) - определяетсистемноевремя. Форматполя: ЧЧ:ММ:СС.
Time Zone Offset (Смещениечасовогопояса) - разницавчасахмеждувременемпоГринвичу(GMT) иместнымвременем.
Можнозапрограммироватьавтоматическийпереводсистемныхчасовналетнеевремявопределенныйпериодвременивконкретномгодуилина
повторяющийсяпериодвремени. Чтобыуказатьпериодвременивконкретномгоду, используйтепараметрывобластиDaylight Savings (Летнеевремя),
ачтобыуказатьповторяющийсяпериодвремени, используйтепараметрывобластиRecurring (Повторение).
Daylight Savings (Летнеевремя) - установитеэтотфлажок, чтобывключитьпереходналетнеевремянаустройственаосновеегогеографического
положения. Возможныезначения:
USA (США) - устройствопереключаетсяналетнеевремяв2 часаночивпервоевоскресеньеапреляипереключаетсянастандартноевремяв2
часаночивпоследнеевоскресеньеоктября.
European (Европейское) - устройствопереключаетсяналетнеевремяв1:00 ночивпоследнеевоскресеньемартаипереключаетсяна
стандартноевремяв1:00 ночивпоследнеевоскресеньеоктября. ЭтотпараметрприменяетсядлястранчленовЕвропейскогоСоюзаидругих
странЕвропы, использующихстандартыЕвропейскогоСоюза.
Other (Другое) - переходустройстваналетнеевремяпроисходитвпериодвремени, определенныйпользователем.
Time Set Offset (1-1440) (Смещениеустановкивремени) - длястран, кромеСШАистранЕвропы, разницумеждустандартнымвременемилетним
временемможноустановитьвминутах. Времяпоумолчанию- 60 минут.
From/To (С/по) - длястран, кромеСШАистранЕвропы, определяетдатуивремяначала/окончанияпериодалетнеговремени. ФорматдатыДД/ММ/ГГ,
аформатвремениЧЧ:ММ.
Recurring (Повторение) - установитеэтотфлажок, чтобывключитьнаустройствепереходналетнеевремяводинитотжепериодвремени.
Возможныезначения:
From/To (С/по) - определяетдень/неделю/месяцивремяначала/окончанияпериодалетнеговремени. ФорматвремениЧЧ:ММ.
Выбористочникасинхронизации
1. ОткройтеTime Synchronization (Синхронизацияповремени).
2. ОпределитезначениеполяClock Source (Источниксинхронизации).
3. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
Будетвыбранисточниксинхронизации, аустройствообновлено.
Определениепараметровлокальныхчасов
1. ОткройтестраницуTime Synchronization (Синхронизацияповремени).
2. ОпределитеполявобластиLocal Settings (Локальныенастройки).
3. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
Будутпримененынастройкилокальныхчасов, аустройствообновлено.
Определениелетнеговремени
1. ОткройтестраницуTime Synchronization (Синхронизацияповремени).
2. ОпределитеполявобластиDaylight Saving (Летнеевремя) илиReccuring (Повторение).
3. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
Будутпримененынастройкилетнеговремени, аустройствообновлено.
Определениепараметровчасовспомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныкомандыконсолидлянастройкиполей, отображаемыхнастраницеTime Synchronization (Синхронизацияпо
времени).
Таблица6-2. Командыконсолидлясинхронизацииповремени
Далееприведенпримеркомандконсоли
Console(config)# clock timezone -6 zone CST
Console(config)# clock summer-time recurring first sun apr 2:00 last sun oct 2:00
Командаконсоли
Описание
clock source {sntp}
СинхронизируетсистемноевремясчасамиSNTP-сервера.
no clock source
Устанавливаетсистемноевремяпочасамустройства.
clock timezone разница_в_ часах [minutes разница_в_
минутах][zone сокращение]
Устанавливаетчасовойпоясдляотображения.
no clock timezone
Устанавливаетвремявсоответствиисуниверсальнымскоординированнымвременем(UTC).
clock summer-time recurring {usa | eu | {день
неделимесяцчч:ммденьнеделимесяцчч:
мм
}}
[offset разница] [zone сокращение]
Настраиваетавтоматическийпереходсистемыналетнеевремявсоответствиисо
стандартами, принятымивСША, илиевропейскимистандартамиилисучетом
повторяющегосяпериодавремени, установленногопользователем.
clock summer-time date датамесяцгодчч:ммдата
месяцгодчч:мм[offset разница] [zone сокращение]
Настраиваетавтоматическийпереходсистемыналетнеевремявпериодвремени,
установленныйпользователем.
no clock summer-time
Отключаетпереходсистемыналетнеевремя.
show clock
Отображаетсистемноевремяидату.
show clock [detail]
Отображаетсистемноевремя, дату, часовойпоясинастройкупереходаналетнеевремя.
Настройкаотображениясведенийосостояниисистемы
СтраницаSystem Health (Состояниесистемы) отображает информациюофизическомсостоянииустройства, включаяинформациюопитании
коммутатораисистемевентиляции. ЧтобыотобразитьстраницуSystem Health (Состояниесистемы), выберитеSystem (Система) General (Общие)
Health (Состояние) напанелидерева.
Рис. 6-4. СтраницаSystem Health (Состояниесистемы)
СтраницаSystem Health (Состояниесистемы) содержитследующиеполя.
Power Supply (Источникпитания) - состояниеисточникапитания.
- источникпитанияработаетправильно.
- источникпитанияработаетнеправильно.
Not Present (Отсутствует) - источникпитаниянеустановлен.
Fan (Вентилятор) - указываетсостояниевентилятора. КоммутаторPowerConnect 6024/6024F имеетдвавентилятора.
- вентиляторработаетправильно.
- вентиляторработаетнеправильно.
Not Present (Отсутствует) - вентиляторнеустановлен.
Temperature (Температура) - текущаятемператураработающегоустройства.
Просмотрсведенийосостояниисистемыспомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныэквивалентныекомандыконсолидляпросмотраполей, отображаемыхнастраницеSystem Health (Состояние
системы).
Таблица6-3. Командыконсолидляпросмотрасостояниясистемы
Далееприведенпримеркомандконсоли
Командаконсоли
Описание
show system
Отображаетинформациюосистеме.
Console# show system
System Description:
Ethernet Routing Switch
System Up Time
(days,hour:min:sec):
0,00:32:04
System Contact:

System Name:

System Location:

System MAC Address:
00:0d:56:2f:45:30
OOB MAC Address:
00:00:00:00:00:18
System Object ID:
1.3.6.1.4.1.674.10895.3000
Type:
КоммутаторPowerConnect
6024
Main Power Supply Status:
OK
Redundant Power Supply
Status:
OK
Fan 1 Status:
OK
Fan 2 Status:
OK
Информацияоверсии
СтраницаVersions (Версии) содержитсведенияобиспользуемомоборудованиииверсияхпрограммногообеспечения.Чтобыотобразитьстраницу
Versions (Версии), выберитеSystem (Система) General (Общие) Versions (Версии) напанелидерева(см. рис. 6-5).
Рис. 6-5. СтраницаVersions (Версии)
СтраницаVersions (Версии) содержитследующиеполя.
Software Version (Версияпрограммы) - текущаяверсияпрограммногообеспечения, запущенногонаустройстве.
Boot Version (Версиязагрузчика) - текущаяверсиязагрузчика, используемогонаустройстве.
Hardware Version (Версияаппаратногообеспечения) - текущаяверсияаппаратногообеспеченияустройства.
Отображениеверсийустройствспомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныэквивалентныекомандыконсолидляпросмотраполей, отображаемыхнастраницеVersions (Версии).
Таблица6-4. Командыконсолидляотображенияверсий
Temperature (Celsius):
45
Temperature Sensor Status:
OK
Командаконсоли
Описание
show version
Отображаетсведенияоверсиисистемы.
Далееприведенпримеркомандконсоли.
Console# show version
SW version 1.0.0.67 ( date 26-Jun-2003 time 18:15:42 )
Boot version 1.0.0.11 ( date 12-Jun-2003 time 15:55:01 )
HW version 00.01.64
Восстановлениезаводскихпараметровустройства
ДлявосстановлениязаводскихпараметровустройстваможноиспользоватьстраницуReset (Сброс).ЧтобыоткрытьстраницуReset (Сброс), выберите
System (Система) General (Общие) Reset (Сброс) напанелидерева(см. рис. 6-6).
Рис. 6-6. СтраницаReset (Сброс)
Восстановлениезаводскихпараметровустройства
1. ОткройтестраницуReset (Сброс).
2. НажмитекнопкуReset (Сброс).
3. Когдапоявитсядиалоговоеокноподтверждения, нажмитеOK.
Будутвосстановленызаводскиенастройкиустройства. Послеэтогопользовательдолженввестиимяпользователяипароль.
Восстановлениезаводскихпараметровустройстваспомощьюкомандконсоли
1. ЕслиещенеактивизированрежимконсолиPrivileged User EXEC, введитеenable (включить).
2. Еслинеобходимосохранитьизменениявнастройкахустройства, введитекомандуcopy running-config startup-config.
3. Введитекомандуreload (перезагрузить).
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобынепотерятьтекущуюконфигурациюустройства, преждечемперенастраиватьустройство, сохранитевсеизмененияв
файлеRunning Configuration (Рабочаяконфигурация). Дополнительнуюинформациюосохранениифайловконфигурациисм. вразделе
«Управлениефайлами».
4. Еслинеобходимопродолжить, нажмитеy.
НастройкапараметровSNTP
ДанноеустройствоподдерживаетпротоколSNTP (Simple Network Time Protocol). ПротоколSNTP гарантируетточностьсинхронизациивременитакта
сетевогоустройствадомиллисекунды. СинхронизацияповременивыполняетсясетевымсерверомSNTP. Этоустройствоработаеттолькокакклиент
SNTP инепредоставляетслужбусинхронизациивременидлядругихсистем.
Источникивремениустанавливаютсяпоуровням. Уровниопределяютточностьисточникавремени. Чемвышеуровень(гденуль- этосамыйвысокий
уровень), темболееточныйисточниквремени. Устройствополучаетвремясуровня1 ивыше.
Далееприведенпримеруровней.
l Stratum 0 (Уровень0) - вкачествеисточникавременииспользуютсячасыреальноговремени, напримерсистемаGPS.
l Stratum 1 (Уровень1) - используетсясервер, которыйнапрямуюсвязансисточникомвремениуровня0. Серверывремениуровня1
предоставляютосновныестандартывременивсети.
l Stratum 2 (Уровень2) - источниквремениподключенксерверууровня1 посети. Например, серверуровня2 получаетнастройкувременипо
сетевомусоединениюпопротоколуNTP отсерверауровня1.
ПолучаемыеотсервераSNTP данныеоцениваютсянаосновеуровнявремениитипасервера.
ОценкаиопределениезначенийвремениSNTP выполняетсяпоследующимуровнямвремени.
l T1 - время, когдаклиентомбылпосланисходныйзапрос.
l T2 - время, когдаисходныйзапросбылполученсервером.
l T3 - время, когдасерверотправилответ.
l T4 - время, когдаклиентполучилответотсервера.
Устройствоможетзапрашиватьнастройкувремениуследующихтиповсерверов: Unicast (серверодноадреснойпередачи), Anycast (серверпередачи
любоготипа) иBroadcast (сервершироковещательнойпередачи).
Опросданныходноадреснойрассылкииспользуетсядляопросасервера, длякоторогоизвестенIP-адрес. Дляполученияданныхсинхронизации
опрашиваютсятолькосерверыSNTP, настроенныенаустройстве. T1-T4 используютсядляопределениявременисервера. Этопредпочтительныйметод
длясинхронизациивремениустройства, т.к. онявляетсянаиболеебезопасным. Есливыбранданныйметод, информацияSNTP принимаетсятолькоот
серверовSNTP, определенныхнаустройствеспомощьюстраницыSNTP Servers (СерверыSNTP).
Опросданныхрассылкилюбоготипаиспользуетсявтомслучае, еслиизвестенIP-адрес. Есливыбранданныйметод, всеSNTP серверысетимогут
отправлятьданныесинхронизации. Устройствосчитаетсясинхронизированным, еслионозаранееотправляетзапросыосинхронизацииданных. Для
установкизначениявременииспользуетсянаиболееподходящийответ(низшийуровень) назапросоданныхсинхронизацииотпервыхтрехсерверов
SNTP. УровнивремениT3 иT4 используютсядляопределениявременисервера.
Опроссерверовдляполученияданныховременипометодупередачилюбоготипаявляетсяболеепредпочтительным, чемопроспометоду
широковещательнойпередачи. Однакоэтотметодменеебезопасен, чемметодшироковещательнойпередачи, посколькувданномслучае
принимаютсяпакетыSNTP отсерверовSNTP, ненастроенныхнаустройстве.
Данныесерверовшироковещательнойрассылкииспользуютсявтомслучае, еслиIP-адрессерверанеизвестен. Еслисообщениешироковещательной
передачиотправляетсяссервераSNTP, токлиентSNTP ожидаетэтосообщение. Есливключенопроспометодушироковещательнойпередачи,
принимаютсялюбыеданныесинхронизации, дажееслионинезапрашивалисьустройством. Этонаименеебезопасныйметод.
Устройствоосуществляетпоискданныхсинхронизациилибопутемпостоянныхзапросов, либовкаждыйинтервалопроса. Есливключенопроспо
методуодноадреснойпередачи, рассылкилюбоготипаишироковещательнойпередачи, топоискданныхосуществляетсявследующемпорядке.
l Предпочтениеотдаетсяданнымотсерверов, определенныхнаустройстве. Еслиопроспометодуодноадреснойрассылкиотключенилиниодин
сервернеопределеннаустройстве, устройствопринимаетданныеотлюбогоотвечающегосервераSNTP.
l Еслипоступаетответотнесколькихустройствшироковещательнойрассылки, предпочтениеотдаетсяданнымсинхронизацииотустройствас
низшимуровнем.
l Еслиусервероводинитотжеуровень, данныесинхронизациипринимаютсяотсервераSNTP, ответившегопервым.
ПроверкаподлинностиMD5 (Message Digest 5) обеспечиваетсинхронизациюлинийсвязиустройствассерверамиSNTP. MD5 - этоалгоритм,
создающий128-разряднуюхеш-строку. MD5 являетсяразновидностьюалгоритмаMD4, которыйобеспечиваетбольшуюбезопасностьпосравнениюс
MD4. MD5 проверяетцелостностьпередаваемыхданных, атакжеопределяетисточникпередаваемыхданных.
СтраницаSNTP содержитссылкинастраницы, спомощьюкоторыхадминистраторысетимогутнастраиватьпараметрыSNTP. Чтобыоткрытьстраницу
SNTP, выберитеSystem SNTP напанелидерева.
ОпределениеобщихпараметровSNTP
СтраницаSNTP Global Settings (ОбщиепараметрыSNTP) содержитинформациюдляопределенияпараметровSNTP.
ЧтобыоткрытьстраницуSNTP Global Settings (ОбщиепараметрыSNTP), выберитеSystem (Система) SNTP Global Settings (Общиепараметры) на
панелидерева.
Рис. 6-7. СтраницаSNTP Global Settings (ОбщиепараметрыSNTP)
СтраницаSNTP Global Settings (ОбщиепараметрыSNTP) содержитследующиеполя.
Poll Interval (60-86400) (Интервалопроса) - определяетинтервал(всекундах), скоторымсерверSNTP запрашиваетодноадреснуюинформацию.
Receive Broadcast Servers Updates (Приниматьобновленияотсерверовшироковещательнойпередачи) - еслиэтотпараметрвключен, выполняется
опроссерверовSNTP дляполученияданныховремениотсерверашироковещательнойрассылкидлявыбранныхинтерфейсов. Приполучениипакета
SNTP устройствобудетсинхронизировано, дажееслисинхронизациянезапрашивалась.
Receive Anycast Servers Updates (Приниматьобновленияотсерверовпередачилюбоготипа) - опрашиваетсерверыSNTP дляполученияданныхо
времениотсерверарассылкилюбоготипа. Устройствобудетсинхронизированотолькопослетого, каконоотправитзапрососинхронизации.
Receive Unicast Servers Updates (Приниматьобновленияотсерверовпередачилюбоготипа) - опрашиваетсерверыSNTP дляполученияданныхо
времениотсервераодноадреснойрассылки. Есливключенывсетриполя- Receive Broadcast Servers Updates (Приниматьобновленияотсерверов
широковещательнойпередачи), Receive Anycast Servers Updates (Приниматьобновленияотсерверовпередачилюбоготипа) иReceive Unicast
Servers Updates (Приниматьобновленияотсервероводноадреснойпередачи), - тосистемноевремяустанавливаетсявсоответствиисданными
времени, полученнымиотсервераодноадреснойрассылки.
Poll Unicast Servers (Опрашиватьсерверыодноадреснойпередачи) - еслиэтотпараметрвключен, отправляетзапросыданныховременисервера
одноадреснойрассылкиSNTP насерверSNTP.
ОпределениеобщихпараметровSNTP спомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныэквивалентныекомандыконсолидлянастройкиполей, отображаемыхнастраницеSNTP Global Settings (Общие
параметрыSNTP).
Таблица6-5. ОпределениеобщихпараметровSNTP спомощьюкомандконсоли
Далееприведенпримеркомандконсоли.
ОпределениеметодовпроверкиподлинностиSNTP
СтраницаSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP) позволяетвключитьпроверкуподлинностиSNTP междуустройствомисерверомSNTP.
СерверSNTP такжевыбираетсянастраницеSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP).
ВыберитеSystem (Система) SNTP Authentication (Проверкаподлинности) напанелидерева, чтобыоткрытьстраницуSNTP Authentication
(ПроверкаподлинностиSNTP).
Рис. 6-8. СтраницаSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP)
Командаконсоли
Описание
sntp client poll
секундытаймера
УстанавливаетвремяопросадляклиентаSNTP.
sntp broadcast client enable
ВключаетклиентовшироковещательнойпередачиSNTP.
sntp unicast client enable
ВключаетпредварительноопределенныхклиентоводноадреснойпередачиSNTP.
sntp unicast client poll
ВключаетопроспредварительноопределенныхсервероводноадреснойпередачиSNTP.
show sntp configuration
ОтображаетконфигурациюSNTP.
show sntp status
ОтображаетсостояниеSNTP.
Console(config)#
sntp anycast client enable
СтраницаSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP) содержитследующиеполя.
SNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP) - включаетпроверкуподлинностисеансаSNTP междуустройствомисерверомSNTP.
Encryption Key ID (Идентификаторключашифрования) - содержитсписокидентификаторовключа, определенныхпользователем, дляпроверки
подлинностисервераSNTP иустройства. Возможныезначенияэтогополя: от1 до4294967295.
Authentication Key (1-8 Characters) (Ключпроверкиподлинности(от1 до8 символов)) - определяетключ, используемыйдляпроверкиподлинности.
Trusted Key (Доверенныйключ) - установитеэтотфлажок, чтобыуказать, какойключшифрованияиспользуется(одноадресный/передачалюбого
типа) иливыбран(широковещательный) дляпроверкиподлинностисервераSNTP.
Remove (Удалить) - установитеэтотфлажок, чтобыудалитьвыбранныйключпроверкиподлинности.
ДобавлениеключапроверкиподлинностиSNTP
1. ОткройтестраницуSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP).
2. НажмитекнопкуAdd (Добавить).
ОткроетсястраницаAdd Authentication Key (Добавлениеключапроверкиподлинности).
Рис. 6-9. СтраницаAdd Authentication Key (Добавлениеключапроверкиподлинности)
3. Определите поля.
4. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
БудетдобавленключпроверкиподлинностиSNTP, аустройствобудетобновлено.
Отображениетаблицыключейпроверкиподлинности
1. ОткройтестраницуSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP).
2. НажмитекнопкуShow All (Показатьвсе).
ОткроетсястраницаAuthentiction Key Table (Таблицаключейпроверкиподлинности).
Рис. 6-10. СтраницаAuthentication Key Table (Таблицаключейпроверкиподлинности)
Удалениеключапроверкиподлинности
1. ОткройтестраницуSNTP Authentication (ПроверкаподлинностиSNTP).
2. НажмитекнопкуShow All (Показатьвсе).
ОткроетсястраницаAuthentiction Key Table (Таблицаключейпроверкиподлинности).
3. ВыберитезаписьвAuthentication Key Table (Таблицеключейпроверкиподлинности).
4. УстановитефлажокRemove (Удалить).
5. НажмитекнопкуApply Changes (Применитьизменения).
Записьбудетудалена, аустройствообновлено.
ОпределениепараметровпроверкиподлинностиSNTP спомощьюкомандконсоли
Вследующейтаблицеприведеныкомандыконсолидлянастройкиполей, отображаемыхнастранице SNTP Authentication (Проверкаподлинности
SNTP).
Таблица6-6. КомандыконсолидляпроверкиподлинностиSNTP
Командаконсоли
Описание
sntp authenticate
ТребуетпроверкуподлинностидляполученноготрафикаNTP (Network Time Protocol).
sntp authentication-key число md5 значение
ОпределяетключпроверкиподлинностидляSNTP.
sntp trusted-key номер_ключа
Определяетключпроверкиподлинности, используемыйдляпроверкиподлинностисервераSNTP.
show sntp configuration
ОтображаетконфигурациюSNTP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413

Dell PowerConnect 6024 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ