Hoover RU70_RUI500 Руководство пользователя

Категория
Портативные пылесосы
Тип
Руководство пользователя
49
RU

Данный прибор предназначен только для домашнего
использования в соответствии с описанием, приведенным
в настоящем Руководстве пользователя. Прежде
чем приступить к эксплуатации данного бытового
электроприбора, убедитесь в том, что вы понимаете
настоящее руководство.
Не оставляйте прибор включенным в розетку. После
использования или перед очисткой или обслуживанием
всегда вынимайте вилку из розетки.
Дети старше восьми лет, а также лица со сниженным
физическим, сенсорным или умственным развитием
или отсутствием опыта или знаний об устройстве могут
использовать устройство под присмотром или если они
должным образом проинструктированы о безопасном
использовании устройства и понимают риски, которые
может повлечь собой его использование. С устройством не
должны играть дети. Не следует допускать детей к очистке
и обслуживанию прибора без присмотра взрослых.
Если провод питания поврежден, немедленно
отключите прибор. Во избежание угрозы безопасности
замену провода питания должен проводить
авторизованный инженер сервисной службы HOOVER.
Не приближайте вращающиеся щетки к рукам, ногам,
болтающейся одежде и волосам.
Используйте только те насадки, расходные материалы или
запасные части, которые рекомендует или поставляет HOOVER.
Некоторые типы ковровых
покрытий способны накапливать небольшой заряд
статического электричества. Разряд статического
электричества не представляет опасности для здоровья.
Не применяйте прибор вне помещений, на влажных
поверхностях или для сбора жидкостей.
Не используйте прибор для сбора острых предметов,
спичек, горячего пепла, окурков или аналогичных
объектов.
Не распыляйте или не собирайте горючие жидкости,
чистящие средства, аэрозоли или прочие пары.
Не перевозите свой прибор через провод питания и не
тяните за провод, вынимая вилку из розетки.
В случае неисправности не следует продолжать пользоваться
прибором.
   Для гарантии безопасной и
надежной работы данного прибора мы рекомендуем приглашать
авторизованных инженеров сервисной службы HOOVER для
выполнения технического обслуживания и ремонта.
Не стойте на проводе и не наматывайте его на руку или
ногу в процессе использования прибора.
Не пользуйтесь прибором для очистки животных или людей.
Не размещайте прибор над собой во время уборки лестниц.

Символ на данном приборе указывает на то, что его нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Его необходимо сдавать в соответствующий
пункт приема для дальнейшей переработки электрических и электронных
частей. Утилизация должна проводиться в соответствии с местными
природоохранительными правилами по утилизации отходов. За более подробной
информацией по обращению с данным прибором, его утилизации и переработке
обратитесь в местные органы власти, в службу утилизации отходов или в магазин, где
вы приобрели данный прибор.
Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC,
2004/108/EC и 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
50

A. Oсновной корпус пылесоса
B. Контейнер для сбора пыли
C. Ручка контейнера для сбора пыли
D. Кнопка Вкл/Выкл
E. Кнопка смотки шнура
F. Кнопка отсоединения контейнера для сбора пыли
G. Защелка, запирающая дверцу контейнера для сбора пыли
H. паралоновый фильтр
I. Посадочное место
J. Рукоятка
K. Регулятор контроля мощности*
L. Телескопическая труба
M. Регулятор телескопической трубы
N. Насадка для пола и ковров (GP)**
O. Переключатель высоты щеток для чистки ковров
P. Шланг
Q. Инструмент «три в одном»::
Qa Щелевая насадка,
Qb. Мебельная насадка,
Qc. Щетка для удаления пыли
R. Регулятор всасывания
S. Мини-турбонасадка для удаления шерсти животных*
T. Мини-турбонасадка для удаления аллергенов*
U. Турбонасадка Grand*
V. Насадка для паркета*

Извлеките все составные части из упаковки.
1. Присоедините шланг к основному корпусу пылесоса, следя за тем, чтобы он
плотно вошел в гнездо и защелкнулся в нужном положении. Для того, чтобы
отсоединить шланг, достаточно нажать две кнопки на конце шланга и потянуть
его на себя. [2]
2. Присоедините верхний конец трубки к рукоятке и разместите инструмент ''три в
одном'' ниже рукоятки. [3]
3. Присоедините нижний конец трубы к насадке для чистки ковров и пола. [4]

1. Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания.
Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. [5]
2. Отрегулируйте высоту телескопической трубки, установив кнопку фиксатора
трубки в верхнем положении, приведите рукоятку в наиболее удобное положение
для уборки, подняв или опустив её. [6]
3. Выберите высоту щеток для чистки ковров нажатием педали на насадке. [7]
Твердый пол – щетки опускаются вниз для защиты пола.
Ковер – щетки поднимаются для более глубокой очистки.
4. Включите пылесос, нажав кнопку Вкл/Выкл на основном корпусе пылесоса. [8]
5. Отрегулируйте при помощи регулятора уровень мощности.* [9]
6. Отрегулируйте при помощи регулятора мощность всасывания. [10]
7. П о окончании работы выключите пылесос, нажав кнопку Вкл/Выкл. После
отключения от сети питания шнур можно убрать внутрь пылесоса нажатием
кнопки сматывания шнура. [11]
8. Для хранения пылесоса уменьшите длину телескопической трубы до
минимальной и закрепите насадку в парковочном положении на основном
корпусе пылесоса. [12]

Для достижения лучшей производительности и энергоэффективности
#1
рекомендуется правильно использовать насадки для основных операций уборки.
Эти насадки обозначены на схеме буквами GP,  или CA.
Насадку типа GP можно использовать для очистки как ковров, так и твердых
напольных покрытий.
Насадка типа  подходит только для твердых напольных покрытий.
Насадка типа CA подходит только для ковров.
Прочие насадки являются аксессуарами для особых видов уборки и рекомендуются
для использования только в определенных случаях.
Важно отметить, что данный пылесос поставляется с маркировкой энергоэффективности
согласно требованиям Постановления Совета ЕС 665/2013/EU.
Если в левой части этикетки значок ковра заключен в красный запрещающий круг, это
означает, что данный пылесос не пригоден для уборки ковров.
Если в правой части этикетки значок твердого напольного покрытия заключен в
красный запрещающий круг, это означает, что данный пылесос не пригоден для
уборки полов с твердым покрытием.
#1
 Мощность сбора пыли с ковровых покрытий, мощность сбора
пыли с твердых напольных покрытий и энергоэффективность отвечают нормам
Постановлений Совета ЕС 665/2013/EU и 666/2013/EU.
RU
N1. Насадка для ковров (CA)**
N2. Насадка для твердых покрытий ()**
олько для определенных моделей
**Только для некоторых моделей. Форма насадки может меняться в зависимости от модели.
51
RU
Все насадки можно присоединять к концу шланга или концу телескопической трубы.
Сочетает в себе несколько функций. Инструмент «три
в одном» может аккуратно крепиться ниже рукоятки шланга.
Предназначена для очистки углов и труднодоступных мест. [13]
 – Предназначена для очистки мягкой мебели и тканей. [14]
– Для книжных полок, рамок картин, клавиатур и прочих
деликатных поверхностей. Чтобы настроить длину щеток, нажмите кнопку на корпусе
устройства. [15]
 – Для паркетных полов и других полов, требующих
острожного обращения.
 – Используется для глубокой очистки ковров.
 - Предназначена для чистки
на ступенях или глубокой очистки тканевых поверхностей и других труднодоступных
для чистки мест. Особенно подходит для удаления шерсти животных.
   Предназначена для чистки на
ступенях или глубокой очистки тканевых поверхностей и других труднодоступных для
чистки мест. Особенно подходит для удаления аллергенов.
Не следует использовать турбонасадки и мини-турбонасадки на коврах
с длинной бахромой, в укрытиях животных и на коврах с ворсом длиннее 15 мм. Не
держите насадку неподвижно, в то время как вращается щетка.


Когда пыль в контейнере накопится до максимального уровня, указываемого
индикатором, контейнер следует опорожнить.
 Для поддержания оптимальной производительности не следует
допускать накопления пыли выше максимального уровня.
1. Отстегните пылесборник, установив защёлку в крайнее заднее положение
(cзади пылесоса). [16] Выньте пылесборник из корпуса пылесоса.
2. Держите пылесборник над мусорным ведром. Нажмите защёлку дверцы
пылесборника, чтобы освободить его от содержимого. [17]
3. Закройте пылесборник и верните его на прежнее место в корпусе пылесоса.

В пылесосе установлен фильтр голубого цвета. Для сохранения оптимальной
производительности регулярно снимайте фильтры и для удаления пыли выбивайте
их о края мусорного бака. Фильтры следует промывать после 5 впадает бен, а также
в случае избыточного накопления пыли.
         
       
         

 Регулярно проверяйте фильтры и проводите их техобслуживание.
Обязательно следует проверять, чтобы фильтр перед использованием
был полностью сухим.

Впылесосах Hoover используется уникальное оригинальное отделение.
При необходимости данное отделение можно снять и промыть.
1. Отстегните пылесборник, установив защёлку в крайнее заднее положение
(cзади пылесоса). [16] Выньте пылесборник из корпуса пылесоса.
2. Одной рукой придерживайте пылесборник, другой
рукой вращайте рукояткупылесборника против часовой
стрелки, чтобы вынуть пылесборник. [18]
3. Выньте красную насадку из контейнера для сбора пыли,
потянув на себя соответствующую защёлку. [23]
4. С помощью мягкой тряпочки уберите излишки
грязи с поверхности красной насадки.
5. Поместите пылесборник под кран, как показано на рисунке. [24]
Ополосните тёплой водой. Внутренние поверхности промойте
простой водой. Запрещается использование мыльных растворов
для мытья внутренних поверхностей пылесборника.
6. Установите заново красную насадку в пылесборник.
7. Установите заново рукоятку пылесборника в его корпус.
Установите пылесборник в корпус пылесоса.

1. Отстегните пылесборник, установив защёлку в крайнее заднее положение
(cзади пылесоса). [16] Выньте пылесборник из корпуса пылесоса.
2. Одной рукой придерживайте пылесборник, другой рукой вращайте рукоятку
пылесборника против часовой стрелки, чтобы вынуть пылесборник. [18]
3. Удалить синий фильтр пакет с бен ручкой. [19]
4. Отдельный фильтр пены с синим фильтром пакет. [20]
5. Аккуратно вытрясите и промойте паралоновый фильтр тёплой
водой. Запрещается промывка горячей водой или моющими
средствами. Отожмите паралоновый фильтр и оставьте его
для просушки перед повторным использованием. [21]
6. Аккуратно вытрясите и промойте синий сухой фильтр. Запрещается промывка
горячей водой или моющими средствами. Отожмите паралоновый фильтр и
оставьте его для просушки перед повторным использованием. [21]
7. Соберите фильтры в фильтрующий компонент после их высыхания и установите
в корпус пылесоса.
 Не следует использовать этот пылесос без установленного в него
фильтра.

1. Отсоедините вытяжной фильтр сзади пылесоса. [22]
2. Аккуратно вытрясите и промойте паралоновый фильтр тёплой
водой. Запрещается промывка горячей водой или моющими
средствами. Отожмите паралоновый фильтр и оставьте его
для просушки перед повторным использованием. [22]
олько для определенных моделей
**Только для некоторых моделей. Форма насадки может меняться в зависимости от модели.
52
RU

1. Проверьте, не заполнен ли контейнер для сбора пыли. Если это так, обращайтесь
к разделу «Опорожнение контейнера для сбора пыли».
2. Если контейнер для сбора пыли пуст, но давление всасывания все еще мало:
A. Проверьте нуждается ли фильтр в очистке? Если нуждается, то обращайтесь
к разделу «Очистка моющихся фильтров».
B. Проверьте, нет ли других засорений в системе - – при помощи стержня или
палки прочистите телескопическую трубу или гибкий шланг.
C. Убедитесь в пригодности предмоторного фильтра.
D. Проверьте состояние очистки отделения. См. раздел ‘Очистка отделения‘.

Eсли у Вас возникли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить
эту несложную анкету для пользователя перед обращением
в местную сервисную службу компании Hoover.
Подается ли на пылесос рабочее напряжение? Проверьте
с помощью другого электрического прибора.
Не забился ли пылесборник? См. раздел
«Техническое обслуживание пылесоса».
Не засорен ли фильтр? См. раздел «Техническое обслуживание пылесоса».
Не засорились ли шланг или насадка? См. раздел
«Ликвидация засорений в системе».
Не перегрелся ли пылесос? Eсли это так, примерно через 30 минут
он
автоматически
вернется в работоспособное состояние.


При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные
материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у местного дилера
компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на
запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
Pre-Motor & Exhaust Filter Kit U60 35600936
Diameter of Connection is Ø35
Complete Flexible Hose D203E 35601640
Hard Floor Extra Nozzle G209EE 35601602
Hard Floor Smart Nozzle G204SE 35601597
Carpet Extra Nozzle G213EE 35601606
Mini Turbo Nozzle J51 35601163
Diameter of Connection is Ø32
Complete Flexible Hose D202E 35601622
Carpet & Floor Extra Nozzle G202EE 35601595
Carpet & Floor Smart Nozzle G217SE 35601610
Hard Floor Extra Nozzle G207EE 35601600
Hard Floor Smart Nozzle G206SE 35601599
Carpet Extra Nozzle G210EE 35601603
Parquet Extra Nozzle G90PCB 35600934
Mini Turbo Nozzle J32 35600817
Turbo Nozzle J57 35601239

В любое время, когда потребуется сервисное обслуживание пылесоса, звоните в
местный Отдел обслуживания компании Hoover

BSI ISO 9001: Заводы компании Hoover прошли независимую оценку качества. Наша
продукция изготавливается с применением системы качества, удовлетворяющей
требованиям стандарта ISO 9001.

Условия гарантии для данного бытового электрического прибора определяются нашим
представителем в стране, где этот электроприбор продан. Более подробную информацию
об этих условиях вы можете получить у дилера, продавшего электроприбор. При
предъявлении претензий по условиям данных гарантийных обязательств, должен быть
представлен чек или квитанция на проданный товар.
Изменения могут быть внесены без уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hoover RU70_RUI500 Руководство пользователя

Категория
Портативные пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ