BL-M4100

Shimano BL-M4100, BL-M6100, BR-M6100, BR-M6120, BR-MT410 Dealer's Manual

  • Привет! Я прочитал руководство дилера Shimano по гидравлическим дисковым тормозам, включая модели DEORE M6100, M6120, MT410 и M4100. В документе подробно описана установка, настройка и техническое обслуживание, включая замену масла и колодок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как заменить тормозные колодки?
    Какое масло использовать для системы?
    Как удалить воздух из системы?
    Как отрегулировать досягаемость тормозной ручки?
(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ
DEORE
BR-M6100
BR-M6120
BL-M6100
Не серийные
BR-MT410
BL-M4100
DM-MBDBR01-00
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ .......... 11
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ .................................................... 12
Установка тормозной ручки .............................................................12
Установка ротора дискового тормоза ............................................14
Снятие ротора дискового тормоза .................................................15
Установка калипера тормоза ...........................................................15
Тип с креплением Post Mount ................................................................................................ 15
Тип с креплением международного стандарта .................................................................... 19
Установка тормозного шланга .........................................................23
Обзор системы легкого соединения шлангов ...................................................................... 23
Проверка длины шланга ........................................................................................................ 23
Обрезка шланга ...................................................................................................................... 25
Подсоединение шланга ......................................................................................................... 31
РЕГУЛИРОВКА ............................................................... 34
Регулировка досягаемости ..............................................................34
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 35
Замена тормозных колодок .............................................................35
Замена фирменного минерального масла SHIMANO ..................38
Слив минерального масла .................................................................................................... 38
Заливка фирменного минерального масла SHIMANO и удаление воздуха...................... 40
Замена тормозного шланга ..............................................................50
Проверка длины и обрезка шланга ...................................................................................... 50
Сборка тормозной ручки ........................................................................................................ 51
Сборка калипера тормоза ..................................................................................................... 53
Техническое обслуживание поршня калипера .............................55
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по
месту покупки или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание получения травм,
повреждения оборудования и причинения ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
причинено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или
серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте указания, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Рекомендуется применять только оригинальные детали SHIMANO. Если такие детали,
как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед может внезапно
перевернуться, что может привести к серьезной травме.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Поскольку разные модели велосипедов могут иметь некоторые различия в управлении,
то необходимо овладеть правильной техникой торможения (включая силу нажатия на
тормозную ручку и характеристики управления велосипедом). Ненадлежащее
использование тормозной системы велосипеда может привести к потере управления или
падению, чреватым тяжелой травмой.
Прежде чем использовать тормоза, убедитесь в том, что вы полностью поняли
тормозные характеристики. Роторы дисковых тормозов диаметром 203 мм и 180 мм
обеспечивают более высокое тормозное усилие, чем роторы дисковых тормозов 160 мм.
Если вы начнете ездить на велосипеде без предварительного ознакомления с
характеристиками данного тормоза, эксплуатация тормоза может привести к падению и
несчастному случаю, результатом которого может быть серьезная травма или даже
смерть.
Следите за тем, чтобы пальцы не попали во вращающийся ротор дискового тормоза.
Кромки ротора дискового тормоза достаточно острые, чтобы тяжело травмировать
пальцы при их попадании в прорези вращающегося диска.
Не прикасайтесь к калиперам или ротору дискового тормоза во время езды или сразу
после нее. Калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются при эксплуатации тормоза,
поэтому вы можете получить ожог, если прикоснетесь к ним.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Не допускайте попадания масла или консистентной смазки на ротор дискового тормоза
и тормозные колодки. Если при эксплуатации велосипеда на тормозных колодках и
роторе дискового тормоза используется масло или консистентная смазка, то это может
привести к нарушению работы тормозов и привести к серьезной травме в результате
падения или столкновения.
Проверьте толщину тормозных колодок и не используйте их, если толщина составляет
0,5 мм или меньше. Если продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной
работе тормозов, что чревато серьезной травмой.
2 мм
0,5 мм
Не эксплуатируйте ротор дискового тормоза при наличии на нем трещин или
деформаций. Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению
и получению серьезной травмы.
Не используйте ротор дискового тормоза, если его толщина составляет 1,5 мм или
меньше. Также не используйте его, если становится видна алюминиевая поверхность.
Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению и получению
серьезной травмы.
Не нужно нажимать на тормоз длительное время. Это может вызвать резкое увеличение
хода тормозной ручки, что приведет к неправильной работе тормозов, и чревато
получением серьезной травмы.
Не используйте тормоза, если обнаружена утечка. Если продолжать их эксплуатацию, то
это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной травмой.
Не нажимайте на передний тормоз слишком сильно. В противном случае переднее
колесо может заклинить, и велосипед может перевернуться вперед, что чревато
серьезными травмами.
Поскольку в сырую погоду длина тормозного пути увеличивается, то необходимо сбавить
скорость, а тормозить следует плавно и заранее. Иначе вы можете упасть и получить
серьезную травму.
На влажном дорожном покрытии возможна потеря сцепления шин с дорогой; во
избежание этого снизьте скорость и начинайте тормозить плавно и заранее. При потере
сцепления с дорогой вы можете упасть и получить серьезную травму.
Если ручка эксцентрика находится на стороне ротора дискового тормоза, убедитесь, что
она не соприкасается с ротором. В противном случае велосипед может перевернуться
вперед, что чревато серьезными травмами.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Следите за тем, чтобы пальцы не попали во вращающийся ротор дискового тормоза во
время установки или технического обслуживания колеса. Кромки ротора дискового
тормоза достаточно острые, чтобы тяжело травмировать пальцы при их попадании в
прорези вращающегося диска.
Не эксплуатируйте ротор дискового тормоза при наличии на нем трещин или
деформаций. Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению
и получению серьезной травмы.
Не используйте ротор дискового тормоза, если его толщина составляет 1,5 мм или
меньше. Также не используйте его, если становится видна алюминиевая поверхность.
Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению и получению
серьезной травмы.
При работе калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются, не прикасайтесь к ним
при езде или сразу после езды, сойдя с велосипеда. В противном случае вы можете
получить ожог.
Не допускайте попадания масла или консистентной смазки на ротор дискового тормоза
и тормозные колодки. Катание на велосипеде в таком состоянии может привести к
нарушению работы тормозов и привести к серьезной травме в результате падения или
столкновения.
Проверьте толщину тормозных колодок и не используйте их, если толщина составляет
0,5 мм или меньше. Если продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной
работе тормозов, что чревато серьезной травмой.
Используйте только фирменное минеральное масло SHIMANO. Если продолжать их
эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной
травмой.
Используйте только масло из недавно открытого контейнера. Если продолжать их
эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной
травмой.
Не допускайте попадания воды или воздушных пузырьков в тормозную систему. Если
продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что
чревато серьезной травмой.
Не применяйте для тандемного велосипеда. Если продолжать их эксплуатацию, то это
приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной травмой в результате
падения или столкновения.
7
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Тормозной шланг
См. таблицу ниже и не используйте некорректную соединительную вставку. Если
продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что
чревато серьезной травмой.
Тормозной шланг
Соединительная вставка
Длина Цвет
SM-BH90
11,2 мм Серебристый
SM-BH59/80
13,2 мм Золотистый
YM-BH81
13,2 мм Серебристый
При переустановке не используйте старое обжимное кольцо и соединительную вставку.
Если продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов,
что чревато серьезной травмой в результате падения.
Обрезанный
конец
Соединительный болт
Тормозной
шланг
Обжимное
кольцо
Соединительная
вставка
При использовании TL-BH62
Обрежьте тормозной шланг так, чтобы обрезанный конец был перпендикулярен длине
шланга. Если тормозной шланг обрезать под углом, возможны утечки.
90°
Внимательно прочитайте инструкцию по обслуживанию и сборке TL-BH62 и сохраните
его для повторного обращения.
8
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Меры предосторожности при работе с фирменным
минеральным маслом SHIMANO
В случае попадания масла в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к
врачу. Попадание масла на кожу может вызвать сыпь и неприятные ощущения.
В случае попадания масла на кожу обильно промойте место контакта мыльным
раствором. Попадание масла на кожу может вызвать сыпь и неприятные ощущения.
Пользуйтесь респиратором! Работайте в хорошо проветриваемом месте. Вдыхание
масляного тумана или паров минерального масла может вызвать тошноту. При
вдыхании тумана или паров минерального масла немедленно выйдите на свежий
воздух. Накройтесь одеялом. Неподвижно оставайтесь в тепле и обратитесь за
врачебной помощью.
Период приработки
Дисковые тормоза имеют период приработки, по мере прохождения которого тормозное
усилие постепенно увеличивается. Учитывайте увеличение тормозного усилия при
пользовании тормозами в период приработки. То же самое происходит при замене
тормозных колодок или ротора дискового тормоза.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При использовании специального инструмента SHIMANO (TL-FC36) для снятия и
установки установочного кольца ротора дискового тормоза, носите перчатки и следите
за тем, чтобы не касаться руками наружной стороны ротора. В противном случае вы
можете поранить руки.
Обращение с фирменным минеральным маслом SHIMANO
Во время работы пользуйтесь защитными очками. Избегайте попадания масла в глаза. В
случае попадания масла в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к
врачу. Попадание масла на кожу может вызвать сыпь и неприятные ощущения.
Во время работы пользуйтесь перчатками. В случае попадания масла на кожу обильно
промойте место контакта мыльным раствором. Попадание масла на кожу может вызвать
сыпь и неприятные ощущения.
Не пейте. Это может вызвать рвоту или понос.
Храните в недоступном для детей месте.
9
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Нельзя выполнять резку, нагрев, сварку рядом с емкостью с фирменным минеральным
маслом SHIMANO, а также нагнетать давление в ней. Это может привести к взрыву или
пожару.
Утилизация использованного масла: соблюдайте местные нормы и правила по
утилизации. Будьте осторожны при подготовке масла к утилизации.
Указания: Держите емкость герметично закрытой для предотвращения попадания внутрь
инородных предметов и влаги. Храните в прохладном, темном месте вдали от прямого
солнечного света или тепла. Держите вдали от источников тепла или воспламенения,
класс нефтепродукта III, уровень опасности III
Тормозной шланг
При обрезке тормозного шланга осторожно обращайтесь с ножом, чтобы не порезаться.
Старайтесь не пораниться об обжимное кольцо.
При использовании TL-BH62
При обрезке шланга осторожно обращайтесь с ножом, чтобы не порезаться.
Соблюдайте осторожность, чтобы избежать защемления пальцев между ручкой и
инструментом при выполнении операций.
При замене лезвия ножа соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться.
Если минеральное масло прилипает к тормозному шлангу, используйте изопропилового
спирта для очистки шланга и удаления масла.
Храните инструмент и лезвия в недоступном для детей месте.
Используйте изопропиловый спирт или сухую ткань для очистки тормозных шлангов и
очистки и технического обслуживания инструментов. Не используйте имеющиеся
в продаже очистители тормозов. Это может привести к повреждению пластиковых
деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При снятии колеса с велосипеда между тормозными колодками рекомендуется
устанавливать проставки колодок. Не нажимайте тормозную ручку при снятом колесе.
Если вы нажали на тормозную ручку, а проставки колодок не были установлены, поршни
выдвинутся больше обычного. В этом случае проконсультируйтесь по месту покупки.
При выполнении очистки и технического обслуживания тормозной системы используйте
мыльную воду и сухую ткань. Не используйте имеющиеся в продаже очистители
тормозов или шумопоглощающие средства. Они могут повредить такие компоненты, как
уплотнения.
10
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
При наличии карбоновых ручек мойте их мягкой тканью с нейтральным моющим
средством. В противном случае материал может повредиться и утратить прочность.
Не подвергайте карбоновые ручки действию повышенных температур. Оберегайте их
также от огня.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Роторы дискового тормоза 203 мм и 180 мм из-за большего диаметра имеют больший
прогиб, чем роторы 160 мм для велосипедов для кросс-кантри. Как следствие они могут
задевать за тормозные колодки.
Если монтажный прилив калипера тормоза и дропауты вилки не параллельны, ротор
дискового тормоза и калипер тормоза могут соприкасаться.
При снятии колеса с велосипеда между тормозными колодками рекомендуется
устанавливать проставки колодок. Когда колесо снято, проставки колодок
предотвращают выход поршня при случайном нажатии на тормозную ручку.
Если вы нажали на тормозную ручку, а проставки колодок не были установлены, поршни
выдвинутся больше обычного. Для разведения тормозной колодки используйте плоскую
отвертку или подобный инструмент, стараясь не повредить поверхность тормозных
колодок. (Если тормозные колодки не были установлены, используйте плоский
инструмент, чтобы вдавить поршни обратно в цилиндры, стараясь не повредить их.)
Если вернуть тормозные колодки или поршни на место затруднительно, выверните
прокачные винты и повторите попытку. (Помните, что из бачка в этот момент может
вытечь немного масла.)
Используйте изопропиловый спирт, мыльную воду или сухую ткань при очистке и
техническом обслуживании тормозной системы. Не используйте имеющиеся в продаже
очистители тормозов или шумопоглощающие средства. Они могут повредить такие
компоненты, как уплотнения.
При разборке и очистке калиперов не вынимайте поршни.
Если ротор дискового тормоза изношен, искривлен или имеет трещину, его необходимо
заменить.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
11
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для целей установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм
Шестигранный ключ на 2,5 мм
Шестигранный ключ на 3 мм
Шестигранный ключ на 4 мм
Шестигранный ключ на 5 мм
Гаечный ключ на 8 мм
Торцевой гаечный ключ на 7 мм
Разводной ключ
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Микрометр
12
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
За описанием способа установки при установке вместе с ручкой шифтера типа I-SPEC EV
обращайтесь к руководству дилера для используемой ручки шифтера.
При установке деталей на карбоновую раму/руль подтвердите рекомендуемый момент затяжки
у производителя карбоновой рамы или руля. Это предотвратит повреждение рамы / руля из-за
чрезмерного затягивания или ненадлежащего закрепления компонентов.
1. Раскройте установочный хомут тормозной ручки.
(1) Ослабьте крепежный болт.
(2) Нажмите на углубленную зону хомута таким инструментом, как шестигранный ключ
на 2 мм, чтобы отсоединить предохранительную защелку.
(1)
(2)
Крепежный
болт
2. Потяните запорную пружину на сторону установочного хомута, как
показано на иллюстрации.
Крепежный болт
Запорная пружина
13
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
3. Установите тормозную ручку на руль.
Закрепите ручку при помощи крепежного болта.
Крепежный болт
4-6 Н·м
Хомут ручки шифтера
Выполняя установку тормозной ручки в комбинации с ручкой шифтера
стандартного типа, установите тормозную ручку таким образом, чтобы
положение хомута ручки шифтера находилось в пределах, показанных на
иллюстрации. Установив ручку шифтера, установите тормозную ручку,
проверяя ее положение.
14
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
Установка ротора дискового тормоза
1. Убедитесь в том, что схема спицевания соответствует показанной
на иллюстрации.
Радиальное спицевание применять нельзя.
Левая сторона
переднего колеса
Левая сторона
заднего колеса
Правая сторона
заднего колеса
Правая сторона
переднего колеса
2. Установите ротор дискового тормоза на втулку, а затем закрепите
его с помощью стопорного кольца ротора дискового тормоза.
Закрепите с помощью TL-LR15 и разводного ключа или TL-FC36.
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
Инструмент для затяжки
стопорного кольца
40 Н·м
Тип с внутренним шлицем Тип с внешним шлицем
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
Инструмент для затяжки
стопорного кольца
TL-LR15 и разводной ключ TL-FC36
15
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Снятие ротора дискового тормоза
Снятие ротора дискового тормоза
Выполните снятие ротора дискового тормоза, работая в порядке, обратном порядку установки.
Установка калипера тормоза
Тип с креплением Post Mount
1. Установите колесо c присоединенным ротором дискового тормоза
на раму.
2. Снимите проставку для прокачки (желтый).
(1) Закройте наконечник шплинта.
(2) Удалите шплинт.
(3) Снимите проставку для прокачки (желтый).
Проставка для прокачки
(желтая)
(1)
(2)
(3)
Шплинт
16
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
3. Установите прижимную пружину колодки в тормозные колодки.
Так как на передней и задней сторонах оребренных колодок имеются ребра, установите
колодки, как показано на иллюстрации.
При наличии маркировки на тормозной колодке следуйте левой (L) и правой (R) меткам
при установке.
Прижимная пружина колодки
Оребренные
колодки
4. Установите тормозные колодки.
(1) Установите тормозные колодки в калипер.
(2) Вставьте шплинт.
(3) Откройте наконечник шплинта.
Тормозные колодки
(1)
(3)
(2)
Шплинт
17
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
5. Временно установите калипер на раму без полной затяжки
крепежных болтов так, чтобы калипер все еще можно было
перемещать в горизонтальном направлении.
Если необходимо установить адаптер крепления, временно установите адаптер после
установки его на калипер. Установите адаптер таким образом, чтобы метка была
обращена вверх.
Без адаптера крепления
(временно)
Крепежные болты
калипера
С адаптером крепления
Адаптер крепления
Крепежный болт
калипера (длинный)
Крепежный болт калипера (короткий)
(временно)
Маркировка
18
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
6. Нажмите на тормозную ручку так, чтобы ротор дискового тормоза
удерживался между колодками, а затем затяните крепежные
болты калипера.
Если тормозной шланг еще не установлен на калипер, установите шланг, а затем
выполните это действие.
6-8 Н·м
Крепежные болты
калипера
7. Затяните крепежный болт калипера.
Чтобы не допустить ослабление крепежа болтов, установите на головку болта запорное
кольцо.
Запорное кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте запорные кольца из комплекта
поставки. Запрещается установка других
моделей запорных колец.
19
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
Тип с креплением международного стандарта
ПРИМЕЧАНИЕ
Для креплений международного стандарта требуется использовать специальный
адаптер.
1. Установите колесо c присоединенным ротором дискового тормоза
на раму.
2. Снимите проставку для прокачки (желтый).
(1) Закройте наконечник шплинта.
(2) Удалите шплинт.
(3) Снимите проставку для прокачки (желтый).
Проставка для прокачки
(желтая)
(1)
(2)
(3)
Шплинт
20
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
3. Установите прижимную пружину колодки в тормозные колодки.
Так как на передней и задней сторонах оребренных колодок имеются ребра, установите
колодки, как показано на иллюстрации.
При наличии маркировки на тормозной колодке следуйте левой (L) и правой (R) меткам
при установке.
Прижимная пружина колодки
Оребренные
колодки
4. Установите тормозные колодки.
(1) Установите тормозные колодки в калипер.
(2) Вставьте шплинт.
(3) Откройте наконечник шплинта.
Тормозные колодки
(1)
(3)
(2)
Шплинт
5. Временно установите калипер на адаптер, а затем установите его
на раму.
Затяните крепежные болты адаптера.
* Оставьте достаточно слабины, чтобы калипер все еще можно было перемещать по
горизонтали.
/