WMF SELECT it! Instructions For Use And Care Manual

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации вока WMF SELECTit!. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, уходе, очистке и особенностях. В инструкции подробно описаны процедуры безопасного использования, рекомендации по уходу и информация о совместимости с различными типами плит, включая индукционные. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно ухаживать за воком WMF SELECTit!?
    Можно ли мыть вок WMF SELECTit! в посудомоечной машине?
    Что делать, если жир загорелся в воке?
    Можно ли использовать вок WMF SELECTit! на индукционной плите?
Wok
Bedienungs- und Pflegehinweise
Wok
Instructions for use and care
Wok
Conseils d’utilisation et d’entretien
Wok
Indicaciones de manejo y cuidado
Wok
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
中式炒
操作和保养指南
中式炒
使用及保說明書
中華鍋
使 ”お
Wok
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen
Wok
Használati és ápolási útmutató
Сковорода вок
Инструкция по использованию и уходу
Wok
Upute za uporabu i održavanje
Vok
Napotki za uporabo in nego
Wok
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®: Edelstahl Rostfrei18/10
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein WMF
Qualitätsprodukt entschieden haben. Willkom-
men zu hochwertigen Materialien, erstklassiger
Verarbeitung und sorgfältiger Qualitätsprüfung.
Dies garantiert eine sehr lange Lebensdauer Ihrer
Produkte. Das ausgereifte Design und die durch-
dachte Funktionalität gewährleisten Ihnen einen
hohen Gebrauchsnutzen.
Lesen Sie die folgenden Bedienungs- und
Pflegehinweise vor dem ersten Gebrauch bitte
vollständig durch.
Hinweise zur Bedienung, zum sicheren Ge-
brauch und zur Pflege
Vor dem ersten Gebrauch eventuell vorhan-
dene Aufkleber entfernen. Wok heiß spülen,
kurz mit Wasser auskochen, danach gut ab-
trocknen.
Bitte beachten Sie, dass die Griffe heiß wer-
den können. Verwenden Sie Topflappen. Das
gilt auch für den Einsatz im Backofen. Auch
hier ist ein Handschutz zu verwenden.
Wok niemals ohne Inhalt erhitzen und darauf
achten, dass die Flüssigkeit des Kochguts nie-
mals vollständig verdampft. Bei Nichtbeach-
tung kann es zum Anbrennen des Kochguts,
zu Beschädigung des Woks oder zu Beschädi-
gung der Heizquelle kommen.
Seien Sie vorsichtig mit heißem Fett. Lassen
Sie den heißen Wok nicht unbeaufsichtigt.
schen Sie brennendes Fett nicht mit Wasser.
Nehmen Sie eine Decke oder einen Feuerlö-
scher.
Salz bitte nur in bereits kochendes Wasser
geben und umrühren, damit der Boden nicht
durch Salz angegriffen wird.
Nach Gebrauch möglichst bald mit heißem
Wasser ausspülen.
Festsitzende Speisereste aufweichen und mit
Schwamm oder Bürste schonend entfernen.
Bitte keine Stahlwolle oder sandhaltigen
Scheuermittel verwenden.
Durch kalkhaltiges Wasser und bestimmte
Speisen können Kalkflecken oder blau schil-
lernde Verfärbungen im Innern entstehen.
Bitte frühzeitig und regelmäßig entfernen, in-
dem Sie Ihr Kochgeschirr mit Essig auskochen.
Wok gut abgetrocknet aufbewahren.
DE
2
Hinweise für die Reinigung in der Spülma-
schine
Nur Markenspülmittel verwenden. Vorrats-
behälter für Spezialsalz und Klarspülmittel
immer rechtzeitig auffüllen. Es darf kein Salz
in den Innenraum der Spülmaschine gelan-
gen. Eine Salzkonzentration kann Korrosion
auslösen.
Wir empfehlen deshalb, nach Auffüllen der
Behälter einen Zwischenspülgang mit leerer
Maschine durchzuführen.
In der Spülmaschine kann durch andere Ge-
genstände Fremdrost auf den Wok übertragen
werden. Dieser kann Korrosionsschäden ver-
ursachen, wenn er nicht umgehend entfernt
wird.
Spülmaschine nach Beendigung des Spülvor-
gangs baldmöglichst zur Belüftung öffnen.
Wok möglichst bald aus der Maschine nehmen
und nicht über längere Zeit feucht stehen las-
sen, da sonst Flecken entstehen können.
Wok gut abgetrocknet aufbewahren.
Hinweis für Induktionsherde
Dieser Wok ist für die Verwendung auf Indukti-
onsherden geeignet.
Bitte beachten Sie: Induktion ist eine sehr
schnelle Wärmequelle. Erhitzen Sie den Wok
nicht ohne Inhalt, da Überhitzung das Kochge-
schirr beschädigen kann.
Bei hohen Kochstufen kann ein Summgerausch
entstehen. Dieses Geräusch ist technisch bedingt
und kein Anzeichen für einen Defekt an Ihrem
Herd oder Wok.
Bodendurchmesser des Woks und Kochfeldgröse
müsen übereinstimmen, da sonst die Möglichkeit
besteht, dass das Kochfeld (Magnetfeld) auf den
Topfboden nicht anspricht.
Hinweis für Gasherde
Bitte beachten Sie, dass es durch den Gebrauch
auf offener Flamme zu Materialverfärbungen
insbesondere auf der Außenseite kommen kann.
Diese sind rein optischer Natur und beeinträchti-
gen nicht die Funktionsfähigkeit.
Garantieerklärung
Wir garantieren Ihnen hiermit während einer Ga-
rantiezeit von 2 Jahren die einwandfreie Funktion
unseres Produkts in Bezug auf Material, Verar-
beitung und Funktion. Die Garantiefrist beginnt
mit dem Datum des Erwerbs des Produkts vom
WMF Fachhändler, zu dokumentieren durch einen
vom Verkäufer vollständig ausgefüllten Garantie-
3
abschnitt und den Kaufbeleg. Kommt es während
der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so
werden wir das mangelhafte Produkt kostenlos
gegen ein neues austauschen.
Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließ-
lich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprü-
che aus dieser Garantie sind ausgeschlossen. Zur
Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der
Kaufbeleg nebst dem mangelnden Produkt vor-
zulegen. Solange dasselbe Modell im Lieferpro-
gramm geführt wird, wird das mangelhafte Teil
durch ein Teil desselben Modells ersetzt. Wird das
Modell nicht mehr im Lieferprogramm geführt,
wird das mangelhafte Teil durch ein ähnliches, im
Lieferprogramm geführtes Produkt ersetzt.
Gesetzliche Gewährleistung
Durch diese Garantieerklärung werden Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die dem
Käufer gegen den Verkäufer zustehen, wenn die
Kaufsache zum Zeitpunkt des Gefahrübergan-
ges nicht mangelfrei war, nicht eingeschränkt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen
die gesetzlichen Gewährleistungsrechte auf
Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Scha-
densersatz gemäß §§ 437 ff BGB im gesetzlichen
Umfang ungemindert zu.
Garantieausschluss
Es wird keine Garantie übernommen für Beschä-
digungen, die aus folgenden Gründen entstan-
den sind:
Schnitt- und Kratzspuren von rein optischer
Natur
Überhitzung
ungeeignete und unsachgemäße Verwendung
fehlerhafte, ungeeignete, unsachgemäße oder
nachlässige Behandlung
Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen
den Einbau von nicht der Originalausführung
entsprechenden Ersatzteilen.
Garantiegeber
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
4
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality WMF product.
Welcome to quality materials, top-notch work-
manship and strict quality control. This guaran-
tees your products will last a very long time. The
sophisticated design and well thought-out func-
tionality ensure great functionality.
Please read the following use and care in-
structions carefully before using this product
for the first time.
Instructions for maintaining the wok and
using it safely
Remove all stickers before using the product
for the first time. Rinse the wok with hot wa-
ter, fill with water and boil briefly, then dry
thoroughly.
Please note that the handles can become hot.
Use pan holders. This is also the case when
cooking in the oven. You must also use hand
protection in this case.
Never heat an empty wok and ensure that the
liquid from the cooked food never completely
evaporates. Failure to do so can result in the
food being burned or damage to the wok or
heat source.
Be careful with hot fat. Do not leave a hot
wok unattended. Do not extinguish burning
fat with water. Use a blanket or a fire extin-
guisher.
Only add salt to water that is already boiling,
and make sure you stir it so that the salt does
not come into contact with the base.
After use, rinse with hot water as soon as
possible.
Soak stubborn food residue and gently re-
move with a sponge or brush.
Please do not use steel wool or abrasive
scouring agents.
Hard water and certain types of food can
result in limescale deposits or blue shimmer-
ing discolouration on the inside of the pan.
Remove this promptly and on a regular basis
by boiling vinegar in the cookware.
Dry the wok thoroughly before storing it.
Information for cleaning in the dishwasher
Only use dishwasher detergent by well-known
brands. Always fill the salt and rinse aid dis-
EN
5
pensers promptly. No salt should come into
contact with the inside of the dishwasher. A
concentration of salt can cause corrosion.
After filling the containers, we therefore rec-
ommend that you run an intermediate rinse
cycle while the machine is empty.
Rust can be transferred to the wok from other
objects in the dishwasher. This can cause cor-
rosive damage if it is not removed immedi-
ately.
Open the dishwasher as soon as possible after
the end of the rinse cycle to allow for venti-
lation.
Remove the wok from the machine as soon as
possible and do not allow it to stand for long
periods in damp air, otherwise marks may ap-
pear on the surface.
Dry the wok thoroughly before storing it.
Information for induction hobs
This wok is suitable for use on induction hobs.
Please note: induction is a very rapid heat source.
Never heat an empty wok, as overheating the
cookware can damage it.
When cooking on a high heat there may be a
humming noise. This noise occurs for technical
reasons and does not indicate that your hob or
wok is faulty.
The diameter of the wok must match the hob
size, otherwise the hob (magnetic field) will not
react to the base of the wok.
Information for gas hobs
Please note that use over an open flame may
cause discolouration of the material, particularly
on the exterior. This is purely visual in nature and
does not affect the functioning of the item.
Guarantee declaration
During the two-year warranty period, we hereby
guarantee the proper functioning of our prod-
uct with regard to materials, craftsmanship and
function. The warranty period begins on the date
the product is purchased from the WMF spe-
cialist retailer, which is to be documented via a
guarantee voucher that has been completed by
the vendor and the proof of purchase. If defects
arise in the product during the warranty period,
we will replace the defective product for a new
one free of charge.
The warranty only extends to this claim. Addi-
tional claims from this warranty are excluded.
The proof of purchase and the faulty product
must be presented to validate the claim under
6
warranty. Provided that this model is still includ-
ed in the product range, the defective part will
be replaced by a part from the same model. If the
model is no longer included in the product range,
the defective part will be replaced with a similar
product within the current product range.
Legal warranty
The consumer‘s statutory rights against the seller
if the purchased product was not free of defects
at the time of transfer of risk are not affected by
this guarantee. During the warranty period, you
are entitled to the statutory warranty rights for
subsequent fulfilment, withdrawal, reduction and
compensation according to §§ 437 ff BGB (Ger-
man Civil Code) to the extent permitted by law.
Warranty exclusion
No guarantee is assumed for damages caused as
a result of the following:
Cut and scratch marks of a purely visual nature
Overheating
Unsuitable and improper use
Incorrect, inappropriate, improper or negli-
gent handling
Non-compliance with these instructions for
use
Improperly performed repairs
The installation of spare parts that do not
correspond with the original design.
Warranty issuer
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
7
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
de qualité WMF. Bienvenue dans l’univers des
matériaux de grande qualité, de la fabrication
haut de gamme et du contrôle qualité rigoureux.
Une longue durée de vie de vos produits vous est
ainsi garantie. Le design sophistiqué et la foncti-
onnalité astucieuse sont les gages d’une ergono-
mie exceptionnelle.
Veuillez lire ingralement les consignes d’utili-
sation et d’entretien avant la première utilisation.
Conseils d’utilisation, de sécurité et d’entretien
Avant la première utilisation, retirez les
éventuels autocollants. Rincez le wok à l’eau
chaude, faire bouillir un peu d’eau et séchez
soigneusement.
Attention : les poignées peuvent devenir
chaudes. Portez des maniques. Ceci vaut
également lorsque vous utilisez le produit au
four. Utilisez également une protection pour
les mains.
Ne faites jamais chauffer le wok sans contenu
et faites en sorte que le liquide des aliments
ne s’évapore pas complètement. En cas de
non-respect, vous risquez de brûler les ali-
ments, d’endommager le wok ou la source de
chaleur.
Redoublez de prudence avec la matière grasse
chaude. Ne laissez pas le wok chaud sans sur-
veillance. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre
de la matière grasse en train de brûler. Servez-
vous d’une couverture ou d’un extincteur.
Veuillez n’ajouter et mélanger le sel que
lorsque l’eau est bouillante, afin que le sel
n’attaque pas le fond.
Rincez dès que possible à l’eau chaude après
utilisation.
Faites ramollir les restes de nourriture incrus-
s pour pouvoir les enlever facilement avec
l’éponge ou la brosse.
Les produits abrasifs et la laine d’acier sont
à bannir.
L’eau calcaire et certains aliments peuvent
laisser des traces de calcaire ou des décolora-
tions bleuâtres sur l’intérieur. Veuillez les en-
lever rapidement et régulièrement en faisant
bouillir du vinaigre dans votre ustensile.
Le wok doit être bien séché avant d’être rangé.
FR
8
Remarques à propos du nettoyage au
lave-vaisselle
N’utilisez que du produit de marque. Remplis-
sez toujours à temps les réservoirs de sel et de
liquide de riage. Veillez à ce que du sel ne
s’infiltre pas dans l’intérieur du lave-vaisselle.
Une concentration de sel pour avoir un effet
corrosif.
C’est pourquoi nous recommandons d’effec-
tuer un rinçage interdiaire à vide de la ma-
chine après avoir rempli le réservoir.
Dans le lave-vaisselle, d’autres objets peuvent
déposer de la rouille sur le wok. Nettoyez-la
immédiatement pour que vos ustensiles ne
soient pas endommagés par la corrosion.
Ouvrez dès que possible le lave-vaisselle après
un nettoyage afin de l’aérer.
Retirez dès que possible le wok du lave-vais-
selle et ne le laissez pas mouillé pendant long-
temps, sinon des tâches peuvent apparaître.
Le wok doit être bien séché avant d’être rangé.
Instructions pour les tables à induction
Ce wok est cou pour être utilisé sur des tables
de cuisson à induction.
Attention : l’induction est une source de chaleur
très rapide. Ne chauffez pas le wok sans contenu,
car la surchauffe peut endommager l’ustensile.
Si le feu est très fort, un bourdonnement peut se
faire entendre. Ce bruit est d’origine technique et
n’indique en aucun cas un défaut de votre table
de cuisson ou de votre wok.
Le diamètre du wok et celui de la plaque de cuis-
son doivent être les mêmes, sinon il est possible
que la plaque de cuisson (champ magnétique) ne
corresponde pas au fond de la casserole.
Instructions pour les cuisinières à gaz
Veuillez noter que des décolorations peuvent
apparaître sur les matériaux, notamment sur la
façade extérieure, en raison de l’utilisation de
flamme nue. Celles-ci sont purement visuelles et
n’affectent en aucun cas la fonctionnalité.
Déclaration de garantie
Nous pouvons vous garantir sur toute la durée de
la garantie de 2 ans un fonctionnement irrépro-
chable de notre produit au niveau du matériau,
de la fabrication et du fonctionnement. La pé-
riode de garantie commence à compter de la date
de l’achat du produit aups du revendeur WMF
qui doit être justifié par le bon de garantie dû-
ment rempli par le vendeur et la preuve d’achat.
Au cas où le produit est entaché de défauts au
9
cours de la période de garantie, nous remplace-
rons le produit défectueux par un nouveau sans
aucuns frais.
La réclamation en garantie s’applique uniquement
à cette réclamation. Toute autre réclamation en
garantie sera exclue. Pour pouvoir faire une récla-
mation pendant la période de garantie, il est néces-
saire de joindre le justificatif d’achat au produit
défectueux. Tant que le même modèle figure dans
le programme de livraison, la pièce défectueuse
est remplae par une autre du même modèle. Si
le modèle ne figure plus dans le programme de
livraison, la pce défectueuse est remplacée par
une pièce de rechange similaire d’un produit équi-
valent figurant dans le programme de livraison.
Garantie légale
Cette déclaration de garantie ne limite pas vos
droits légaux à la garantie, dont l’acheteur bé-
néficie à l’égard du vendeur, si la marchandise
n’était pas exempte de défaut au moment du
transfert des risques. Pendant la période de ga-
rantie, vous pouvez faire valoir sans restriction
vos droits légaux à la garantie sur l’exécution
en nature, la réduction, la résiliation et les dom-
mages-intérêts conformément aux §§ 437 ss. du
Code civil allemand.
Exclusion de garantie
Toute réclamation en garantie pour des dommages
imputables aux motifs suivants sera refusée :
les traces de coup et rayures purement optiques ;
la surchauffe ;
un usage inadéquat et maladroit ;
un entretien inexistant, inadéquat, maladroit
ou négligent ;
le non-respect du mode d’emploi ;
des réparations non effectes dans les règles
de l’art ;
l’installation de pièces de rechange qui ne
correspondent pas au modèle original.
Garant
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
10
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Estimada/o cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de calidad WMF. Su producto se
caracteriza por valiosos materiales, una fabrica-
ción excelente y una prueba cuidadosa de cali-
dad. Esto garantiza una larga vida útil de
sus productos. Una funcionalidad y un diseño
perfeccionados garantizan una utilidad óptima.
Lea por completo las siguientes indicaciones
de manejo y cuidado antes de utilizar el pro-
ducto por primera vez.
Indicaciones para el manejo, una utilización
segura y para el cuidado
Antes del primer uso, retire los adhesivos
que hubiera presentes. Lave el wok con agua
caliente, hierva agua brevemente en él y des-
pués séquelo bien.
No olvide que las asas pueden calentarse. Uti-
lice manoplas. Esto es válido también cuando
utilice la cacerola en el horno. En este caso,
use también una protección para las manos.
No caliente nunca el wok sin contenido y pro-
cure que el líquido de cocción no se evapore
del todo en ningún caso. Si no se tiene esto en
cuenta, la comida se puede quemar y el wok
se puede estropear, e incluso la fuente de ca-
lor podría verse afectada.
Tenga mucha precaución con el aceite o grasa
calientes. Vigile siempre el wok cuando es
caliente. Si la grasa empieza a arder nunca
extinga el fuego con agua. Utilice una tapa o
un extintor.
ada sal solo cuando el agua hierva y re-
mueva para que no se pegue y dañe el fondo
del wok.
Desps de usar el recipiente, lávelo con agua
caliente lo antes posible.
Reblandezca los restos de comida adheridos y
seguidamente elimínelos con cuidado con una
esponja o cepillo.
No utilice lana de acero ni detergentes abra-
sivos arenosos.
El agua con un alto contenido de cal y algu-
nos alimentos pueden producir manchas de
cal o coloraciones azuladas en el interior. Re-
tírelas regularmente a la mayor brevedad po-
sible hirviendo agua con vinagre en el wok.
ES
11
Guarde el wok siempre bien seco.
Indicaciones para la limpieza en el lavavajillas
Utilice solo detergentes de marca. Rellene
oportunamente los depósitos de sal especial y
abrillantador. No debe entrar sal en el interior
del lavavajillas. Una concentración de sal pue-
de provocar corrosión.
Recomendamos ejecutar primero un progra-
ma de lavado con el lavavajillas vacío desps
de rellenar los depósitos.
En el lavavajillas, el óxido de otros objetos
puede traspasarse al wok. Ese óxido puede
producir daños por corrosión si no se elimina
de inmediato.
Abra el lavavajillas para que se ventile des-
pués de que termine el programa de lavado.
Saque el wok del lavavajillas a la mayor bre-
vedad posible y no deje que permanezca
húmedo durante mucho tiempo, pues de lo
contrario pueden formarse manchas.
Guarde el wok siempre bien seco.
Indicaciones para cocinas de inducción
Este wok es apto para cocinas de inducción.
Tenga en cuenta lo siguiente: la inducción es una
fuente térmica muy rápida. No caliente nunca el
wok vacío, ya que un sobrecalentamiento podría
estropearlo.
A altas temperaturas de cocción puede oírse un
zumbido. Este ruido es una cuestión técnica y no
indica defectos de su cocina o su wok.
El tamaño de la zona de cocción y del fondo del
wok deben coincidir, pues de lo contrario puede
ocurrir que el campo magnético de la zona de
cocción no reaccione al contacto con el fondo
del wok.
Indicaciones para cocinas a gas
Por favor tenga en cuenta que debido al uso con
llamas abiertas, pueden producirse decoloracio-
nes del material, en particular, en la parte exte-
rior. Solo son de carácter visual y no afectan para
nada al funcionamiento.
Declaración de garantía:
Por la presente garantizamos el correcto fun-
cionamiento de nuestro producto con respecto
al material, la fabricación y el funcionamiento
durante un periodo de garantía de 2 años. La
garantía comienza en la fecha de adquisición del
producto en un distribuidor especializado WMF,
12
lo cual se debe documentar mediante el compro-
bante de compra y el cupón de garantía debida y
completamente cumplimentado por el vendedor.
Si durante el periodo de garantía el producto
resultara defectuoso, será reemplazado por uno
nuevo de forma gratuita.
El derecho a garantía se limita exclusivamente
a esto. Queda excluida cualquier otra reclama-
ción de garantía. Para poder alegar el derecho de
garantía es necesario presentar el comprobante
de compra junto con el producto defectuoso. Si
su modelo sigue dentro de nuestro programa de
envío, la pieza defectuosa será reemplazada por
otra del mismo modelo. Si, por el contrario, la
pieza defectuosa ya no está dentro del programa,
entonces la sustituiremos por un producto similar
que haya en el programa de envío.
Garantía legal
Por la presente declaración de garantía no se
limitan sus derechos legales de garantía, que el
comprador tiene frente al vendedor si el objeto
adquirido en el momento del traspaso del riesgo
no estaba libre de defectos. Usted tiene derechos
legales de garantía dentro del plazo de la misma,
respecto a cumplimiento posterior, reducción,
desistimiento y daños y perjuicios según el art.
437 y siguientes del BGB (Código Civil alemán)
según el alcance legal correspondiente.
Exclusión de garantía
No se aplica garantía por los daños producidos
por los siguientes motivos:
Marcas de cortes o arañazos de naturaleza
puramente visual
Sobrecalentamiento
Utilización inapropiada o no conforme al uso
previsto
Manejo erróneo, inadecuado, no conforme al
uso previsto, o mal uso
Incumplimiento de estas instrucciones de uso
Reparaciones hechas inadecuadamente
Montaje de piezas de recambio no originales
Garante
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
13
WMF SELECTit!
Wok
Cromargan®
Gentile cliente,
desideriamo ringraziarvi per aver scelto un pro-
dotto di qualità WMF. Benvenuti nel mondo dei
materiali di alta qualità, delle lavorazioni eccel-
lenti e di un accurato controllo della qualità che
vi garantiscono una lunghissima durata dei pro-
dotti. Il design collaudato e la funzionalità sofis-
ticata vi garantiscono un elevato valore d’uso.
Prima del primo utilizzo si prega di leggere
attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e
per la manutenzione in tutte le sue parti.
Istruzioni per l‘uso, per un impiego sicuro e
per la manutenzione
Prima del primo utilizzo rimuovere eventuali
adesivi. Risciacquare il wok con acqua calda,
farla bollire e asciugare quindi accuratamente.
Attenzione! I manici possono raggiungere
temperature elevate. Utilizzare delle presine.
Ciò vale anche per la cottura in forno. Anche
in questo caso è opportuno proteggersi le
mani.
Non riscaldare mai il wok senza contenuto e
fare attenzione che il liquido degli alimenti in
fase di cottura non evapori completamente.
Non osservando questa indicazione si rischia
di bruciare le pietanze, di danneggiare il wok
o la fonte di calore.
Procedere con cautela con il grasso molto
caldo. Non lasciare incustodito il wok caldo.
Qualora il grasso surriscaldato dovesse in-
fiammarsi, non spegnere il fuoco con acqua.
Usare una coperta o un estintore.
Aggiungere il sale solo in acqua già bollente e
mescolare bene, in modo che non si attacchi
al fondo della pentola.
Dopo l’uso risciacquare il più velocemente
possibile con acqua calda.
In presenza di residui difficili da eliminare,
lasciare in ammollo e togliere i residui delica-
tamente con una spugna o una spazzola.
Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti
abrasivi granulosi.
L’acqua calcarea e determinati cibi possono
provocare la formazione di macchie di calcare
o colorazioni bluastre all’interno. Rimuovere
tempestivamente e con regolarità tali deposi-
ti, facendo bollire dell’aceto nella pentola.
Conservare il wok ben asciutto.
IT
14
Istruzioni per il lavaggio in lavastoviglie
Adoperare esclusivamente detergenti di qua-
lità. Riempire sempre anche i contenitori del
sale e del brillantante ed accertarsi che il sale
non cada all’interno della macchina. Il sale
può provocare corrosioni.
Si consiglia, dopo aver riempito i suddetti
contenitori, di effettuare un risciacquo a la-
vastoviglie vuota.
All’interno della lavastoviglie si può deposi-
tare sul wok la ruggine proveniente da altri
oggetti. Se non prontamente eliminate, le
macchie potrebbero provocare corrosioni.
Al termine del ciclo di lavaggio, aprire la mac-
china al più presto per far uscire il vapore.
Estrarre il prima possibile il wok dalla lavasto-
viglie ed asciugarlo subito al fine di evitare la
formazione di macchie.
Conservare il wok ben asciutto.
Indicazioni per il fornello a induzione
Questo wok è adatto a piani di cottura a indu-
zione.
Attenzione: l’induzione è una fonte di calore
molto rapida. Non riscaldare il wok senza conte-
nuto poiché il surriscaldamento può danneg-
giarlo.
Cucinando a fuoco alto può generarsi un ronzio.
Si tratta di un rumore dovuto a ragioni tecniche
e non di un difetto del piano di cottura o del
wok.
Il diametro del fondo del wok e le dimensioni del
fornello devono coincidere, può altrimenti avve-
nire che il campo di cottura (campo magnetico)
non generi contatto sul fondo della pentola.
Indicazioni per fornelli a gas
Attenzione! Tramite l’utilizzo sulla fiamma diretta
possono comparire modifiche nella colorazione,
in particolare sulla superficie esterna. La loro na-
tura è semplicemente estetica e non ne compro-
mette la funzionalità.
Dichiarazione di garanzia
Garantiamo il perfetto funzionamento del nostro
prodotto in termini di materiale, lavorazione e
funzionamento per un periodo di tempo pari a
2 anni. Il termine di garanzia decorre dalla data
di acquisto del prodotto presso il rivenditore
specializzato, come documentato dal tagliando
di garanzia compilato e rilasciato dal venditore e
dalla ricevuta di acquisto. Qualora si evidenzias-
sero dei vizi del prodotto durante il periodo di
garanzia, provvederemo immediatamente alla
15
sostituzione gratuita del wok difettoso.
La garanzia è da considerarsi valida unicamen-
te in questa circostanza. Altre circostanze sono
escluse dalla copertura di garanzia. Per la richie-
sta di intervento in garanzia è necessario pre-
sentare, unitamente al prodotto difettoso, la ri-
cevuta d’acquisto. Se lo stesso modello è ancora
in distribuzione, la parte difettosa sarà sostituita
da una parte di ricambio dello stesso modello.
Qualora il modello non sia più in distribuzione, la
parte difettosa sarà sostituita da una prodotto
simile nell’ambito del programma di fornitura.
Garanzia legale
La presente dichiarazione di garanzia non limita
in alcun modo i diritti di garanzia legale spet-
tanti all’acquirente nei confronti del venditore
se l’articolo acquistato non era privo di difetti
al momento del trasferimento del rischio. In
conformità all’art. 437 e segg. del codice civile
tedesco, durante il periodo di garanzia Le sono
pienamente riconosciuti i diritti di legge di
adempimento posticipato, riduzione, recesso e
risarcimento danni.
Esclusione di garanzia
La garanzia non è applicabile in caso di danni
causati dalle seguenti ragioni:
segni di taglio e graffi di natura puramente
estetica
surriscaldamento
utilizzo inadeguato e inappropriato
gestione errata, inadeguata, inappropriata o
negligente
mancato rispetto delle disposizioni contenute
nel presente manuale
riparazioni eseguite in modo inappropriato
installazione di pezzi di ricambio non confor-
mi alla versione originale.
Garante
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
16
WMF SELECTit!
中式炒锅
Cromargan®
们,
对于选择 WMF 的优质产品我们由衷
的表示感谢为您提供高品质材料一流的做
工和认真的质检保证您的产品具有极长的使
用寿命成熟的设计和齐备的功能确保为您提
性。
请在首次使用前完全通读下列操作指南和
指南。
作 、安 使 及 保 指 南
首次使用前请去除所有标贴。用热水冲洗
,倒 ,然
注意锅柄可会很烫使用垫布在烤
箱中使用时也同样这里也应使用手部防
护。
,并
,可
锅损坏或热源损坏。
小心油脂灼热不要让热锅无人看管
脂着火时不要用水灭请您使用被子或
火器。
只在已经烧开的水中加入盐并搅动,以避
锅底侵蚀。
使用完毕后尽快用热水充分洗。
先将牢固附着的食物残渣泡软,然后用海
或毛刷轻轻将其擦除。•
不得使用钢丝球或含沙型去污剂。
含钙水和某些食物可能会使锅内产生水
。请
及早
将中式炒锅充分抹干存放。
在洗碗机中的清洗指南
仅可使用品牌洗涤剂。及时加满专用盐和漂
洗剂的储罐。不得让盐进入到洗碗机内部。
盐的可能有腐蚀作用
因此,议在加罐后空机冲洗
在洗碗机可能会因其他物品而将外部锈
蚀转移到炒锅上。如不立即清除这种外部锈
,则
后尽快开洗风。
尽快从洗碗机中取出炒锅,不要使其长时间
潮湿否则可能产生斑迹。
将中式炒锅充分抹干存放。
燃气上的使用指南
请注意,使用明火可能会导致材料变色,尤其
外侧其纯粹属于正常的外观化,不会
响功能。
ZH
17
电磁炉上使
炉。
请注意磁炉是一种加热极快的热源不要
空锅为一旦过热则可能损坏锅具
在高挡候下可能产生噪音噪音的
产生是技术设计的原因并不代表您的灶具或
障。
直径烹饪区的大小必须
否则存在感应区(磁场)无识别到锅底的
性。
保修声明
我们在向您保证我们的产品在加工
和功能方面在2年的质保期内均具备完好的使
能。质 WMF专业经销那里
本产品之日起算销售人员填写完整的保修
录和据为准若产品在质保内发
生缺我们将为您免费更换新产品
要求只涵要求要求延
伸出的其要求不受出保要求
提交有缺陷的产品和购物凭据只要该型号仍
属于可供货产品我们会用相同型号的部件更
。如
货产品我们会在可供货产品中用尽可能相近
换。
法定保修权
您因货品风险转移时带有瑕疵而应拥有的对
卖方的法定保修权将不会受到此保修声明的
限制在保修期限内可完全享受德《民法
典》437条所规定的法定范围内弥补
价、退 货、损 利。
除保修
由于原因造成的损坏均不包含在保修范
内:
纯属外观而不影响使用的割痕划痕
过热
使 、不
、不 、不
遵守本使用说
不当
安装了与原始不相符的件。
保修提供方
WMF Group GmbH
Eberhardstraße 35
73312 Geislingen/Steige
Germany
wmf.com
18
WMF SELECTit!
中式炒鍋
Cromargan®
们,
对于选择 WMF 的优质产品我们由衷
的表示感谢您提供高品质材料一流的做
工和认真的质检保证您的产品具有极长的使
用寿命成熟的设计和齐备的功能确保为您提
性。
首次使用前請完整閱以下產品使用和保
說明。
產品操作安全使用和保養說明
首次使用前注意去可能貼的標籤。
用熱水沖洗炒鍋,再加水煮開消毒,然後
可。
請注意手柄可能變燙使用防燙墊布。
點同樣適用於在烤箱中使用炒鍋。同樣
要使布。
請勿空鍋加熱並注意不要讓鍋中食材的水
分煮乾。則食材會燒焦,炒鍋或熱源
會受損。
使用熱油時需格外小心。請勿在無人看守
的情況使用炒鍋。不得用水澆熄燃燒的油
。請 使
可在已經燒開的水中加入食鹽並攪
防損底。
使用後儘快用熱水徹底沖洗。
粘在鍋上的剩菜先用水浸泡用海綿擦
或用刷子小除。
請勿使絨或含有磨砂的汙劑
中所含的鈣或者某些特定食材會在鍋的
內側留下垢或•是發出藍色螢光的顏色。
請注意及時定期清除法是將您的餐具
放在醋裡沸。
將炒仔細擦乾後收來。
使用洗的注意事
只使用知名廠家的洗碗機。請及時補充專用
清洗鹽和輔助清潔劑的儲存容器。不可讓
鹽分入洗碗機的內部。的濃度過高
能會引
因此我建議,補充鹽和清潔劑後先讓洗
碗機空轉一輪。
洗碗機中的其他物品可能會炒鍋染上
銹。如不立即清除對炒鍋成腐蝕。
停止後
請儘快將炒鍋從洗碗機取出勿使其
時間處態,否則會留下汙漬。
將炒仔細擦乾後收來。
ZH
19
電磁爐上的使用指南
炒鍋可以在電磁上使用
請注意電磁爐是一種加熱極快的熱源請勿
空鍋加熱度過高會讓炒鍋受損
調至較高的飪檔時會產生嗡嗡聲這種
音的產生是由於技術原因並非您的炒鍋出現
障。
炒鍋底部的直徑需和烹飪感應區的尺寸吻合
否則感應區(磁場)可能無法識別鍋
燃氣意事
請注意,使用明可能會導致材變色尤其
是在外側。这純屬正常的外觀變化,不會影響
能。
保固聲明
我們在此向您擔保我們的產品在 2 年保 固
期內無是材工還是功能方面都完好無
固期自您從福騰寶經銷商處購買產品
的日期起算由銷售人員填寫的完整保固
卡和購物發票為準產品在有效保固期內出現
瑕疵我們將免費用新產品更換有瑕疵產品
固要求到此要求延伸出的其
他要求一律不予受理申請保固索
瑕疵產品之外還須提交購發票只要該型號
仍屬於可供貨產品我們會用相同型號的部件
更換有瑕疵的部如果該型號已經不屬於
供貨產品我們會在可供貨產品中用儘可能相
換。
法定保
當購買的物品在移交時並非完好無
買方針對賣方所享有的法定保固權將不會因
保固聲明而受限制在有效保固期限內
德國民法第 437 條享有的法定保固權
行、降 價、退
,在
保固失效
由於以下原因造成的損壞均不在保固範圍
刻痕和刮痕等純外觀性質的使用痕跡
過度加
使用方式不恰當以及不正確
、不 、不
遵守本使說明
修理不當
安裝了原始規格不符的備件。
20
/