KHDD2 38510

KitchenAid KHDD2 38510 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации варочной панели KitchenAid и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции панели, способы ее использования, процедуры установки и подключения, а также советы по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как включить конфорку?
    Что делать, если конфорка гаснет?
    Как чистить варочную панель?
    Как заменить форсунки?
    Какое расстояние должно быть между варочной панелью и кухонной мебелью?
Інструкція з експлуатації
UA
IT
Опис виробу та значення символів 4
Користування конфорками 4
Практичні поради щодо користування конфорками 5
Розташування підставок для посуду 5
Відстані до витяжки і кухонних меблів (мм) 6
Таблиця форсунок 7
Попередження і рекомендації 7
Захист довкілля 8
Декларація про екодизайн 9
Встановлення 9
Підключення газу 10
Підключення до електромережі 10
Встановлення 11
Адаптація до іншого типу газу, що подається 11
Заміна форсунок 12
Регулювання мінімального потоку газу через крани 12
Догляд і технічне обслуговування 13
Догляд і технічне обслуговування газових конфорок 13
Довідник з усунення несправностей 14
Післяпродажне обслуговування 14
Ця інструкція доступна на веб-сайті www.kitchenaid.eu
4
Щоб увімкнути одну з конфорок:
1. Поверніть ручку керування відповідної
конфорки проти годинникової стрілки, поки
індикатор не вкаже на символ
максимального полум’я .
2. Щоб запалити конфорку, натисніть ручку
керування.
3. Після того як конфорка запалиться,
тримайте ручку керування натиснутою
приблизно 5 секунд, поки не буде задіяна
запобіжна термопара, якою оснащена кожна
конфорка. Термопара вимкне подачу газу
до конфорки, якщо полум’я раптом згасне
результаті пориву вітру, короткочасного
припинення подачі газу або википання
рідини тощо).
Якщо конфорка не запалиться протягом 15
секунд, вимкніть конфорку, перевірте
кріплення кришки та розсікача полум’я
конфорки. Почекайте не менше 1 хвилини,
перш ніж спробувати ще раз.
Якщо конфорка гасне, коли відпускаєте
ручку керування, значить термопара не
задіяна. Почекайте не менше 1 хвилини,
перш ніж повторювати дії від 1 до 3.
К
о
р
и
с
т
у
в
а
н
н
я
к
о
н
ф
о
р
к
а
м
и
1. Знімні решітки
2. Додаткова конфорка
3. Конфорка високої потужності
4. Ручка керування додатковою конфоркою
5. Ручка керування конфоркою високої
потужності
Опис виробу та значення символів
Символи керування
Вимк.
Максимальне полум’я
Мінімальне полум’я
5
Прочитайте інструкцію для максимально
ефективного використання конфорки.
- Використовуйте посуд з діаметром дна,
подібним до діаметра конфорки (див.
таблицю на цій сторінці).
- Використовуйте посуд з пласким дном окрім
підставки для вока.
- Не використовуйте надмірну кількість води
для готування їжі і користуйтеся кришкою.
- Забезпечте, щоб посуд повністю стояв на
підставці для посуду і не виступав за її краї.
Ніколи не використовуйте:
- Чавунний, керамічний посуд та решітки з
натурального каменю, оскільки вони можуть
пошкодити підставки для посуду.
- Пристрої для рівномірного розсіювання
полум’я, такі як металева сітка тощо.
- Одночасно дві конфорки для однієї
посудини, такої як рибоварка.
Важливо!
Не спирайтеся на підставку для посуду і не
тягніть підставку перевернутою на варильній
панелі, щоб не подряпати її.
Недотримання цих рекомендацій може
призвести до пошкодження склокерамічної
варильної панелі або виведення її з ладу та
порушення безпечності приладу.
Конфорка Ø посуду
високої потужності від 24 до 26 см
допоміжна від 8 до 14 см
Практичні поради щодо користування конфорками
Для розміщення підставок для посуду спочатку вирівняйте їх з конфорками, а потім закріпіть
в остаточному положенні обережно, щоб не подряпати металеву поверхню підставкою.
Розташування підставок для посуду
6
Цей прилад не оснащений системою
відведення
продуктів згоряння. Рекомендується
встановлювати його у місцях, які достатньо
провітрюються, у відповідності з чинним
законодавством.
Для згоряння потрібне повітря у кількості не
менше 2,0 м
3
/год на кожен кВт встановленої
потужності. Див. таблицю потужності конфорок.
Примітка.
Монтаж приладу відповідає 3-й категорії.
Параметри регулювання цього приладу
показані на табличці, прикріпленій до його
корпусу.
Панель з дерева або ізоляційного матеріалу
слід встановлювати під варильною панеллю на
відстані не менше 15 мм від поверхні.
750
Якщо потрібно встановити кільки виробів Domino в одному вирізі, слід придбати окремо Domino
Connector 481010793572 (не входить у комплект) у центрі післяпродажного обслуговування.
Окрім цього, у разі встановлення у стільницю з каменю потрібно замовити спеціальний комплект
480121103229.
Відстані до витяжки і кухонних меблів (мм)
490
+1
0
360
+1
0
511
+1
0
R
1
2
381
+1
0

73
1
R
1
1
380
510
7
Для максимально ефективного
користування варильною панеллю слід
уважно прочитати наведені тут інструкції та
зберегти для звернення до них у
майбутньому.
Ці інструкції чинні лише у тих країнах,
символи яких вказані на табличці з серійним
номером на варильній панелі.
Упаковка (поліетиленові пакети,
пінополіуретан тощо) становить потенційну
небезпеку дітям і повинна утилізуватися з
дотриманням правил обережності.
Перевірте, чи не пошкодився прилад під
час транспортування, і зніміть усю
захисну упаковку та плівку, перш ніж
встановлювати прилад.
Ця варильна панель (кат. 3) була
розроблена виключно для готування їжі у
побутових умовах. Будь-яке інше
застосування (наприклад, для опалення
приміщень) вважається неналежним і
небезпечним.
Встановлення та підключення цього
приладу до джерела постачання газу або
електричного струму повинна
виконувати компетентна кваліфікована
особа у відповідності з чинним
законодавством.
Цей прилад необхідно встановлювати
згідно чинних стандартів і лише у місці,
яке добре провітрюється. Перш ніж
встановлювати цей прилад і
користуватися ним, уважно прочитайте
інструкцію.
Попередньо встановлений патрубок для
підведення газу та тиск подачі газу, на
який він розрахований, вказані на
етикетці, прикріпленій до нижньої
частини варильної панелі. Якщо
подається газ не такого типу, див. розділ
про адаптацію до іншого типу газу, що на
сторінці 11.
Примітка.
При неправильному розміщенні підставок
для посуду варильна панель може
подряпатися. Для уникнення цього
потрібно, щоб підставки для посуду
торкалися варильної панелі лише гумовими
ніжками, що знаходяться у їх нижній частині,
і не слід перетягувати підставки для посуду
по поверхні варильної панелі.
На скляній поверхні не використовуйте:
- Чавунні решітки, керамічний посуд.
- Пристрої для рівномірного розсіювання
тепла (наприклад, металеві сітки).
- Дві конфорки для нагрівання однієї
посудини.
Попередження і рекомендації
Категорія
II2H3+
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц 0,6Вт
Таблиця форсунок
Т
ип газу, що
в
икористовується
Т
ип
к
онфорки
М
аркування
ф
орсунки
Н
омінальний
тепловий потік,
кВт
Н
омінальне
с
поживання
П
риведена
теплоємність,
кВт
Т
иск газу, мбар
мін. ном. макс.
ПРИРОДНИЙ ГАЗ
(Метан) G20
високої потужності
додаткова
125
78
3,00
1,00
286 л/год
95 л/год
0,70
0,30
1
7
2
0
2
5
Скраплений газ
(
Бутан) G30
високої потужності
д
одаткова
85
5
0
3,00
1
,00
218 г/год
7
3 г/год
0,70
0
,30
20 28-30 35
С
краплений газ
(
пропан) G31
в
исокої потужності
д
одаткова
8
5
5
0
3
,00
1
,00
2
14 г/год
7
1 г/год
0
,70
0
,30
25 37 45
Тип газу, що використовується
К
онфігурація моделі
2 конфорки
Н
омінальна величина
теплового потоку, кВт
З
агальне номінальне
споживання
О
б’єм повітря
3
)
, потрібний
для спалювання
1 м
3
газу
G
20 20 мбар
1
R -1AUX
4
,00
3
81 л/год
9
,52
G30 28-30 мбар 1R -1AUX 4,00 291 г/год 30,94
G31 37 мбар 1R -1AUX 4,00 285 г/год 23,80
8
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали на 100% підлягають
вторинній переробці і позначені символом
вторинної переробки . Утилізуйте всю
упаковку відповідально та обережно.
Виріб
Цей прилад маркований відповідно до
Європейської директиви 2012/19/EC про
відходи електричного та електронного
обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію виробу, ви
допоможете уникнути можливих потенційних
негативних наслідків для довкілля та здоров’я
людей. Умовний знак на виробі або на
документах, що його супроводжують, вказує,
що цей виріб не можна утилізувати як побутові
відходи. Здавайте цей прилад на утилізацію в
пункті збору відходів електричного та
електронного обладнання відповідно до
місцевих екологічних норм з утилізації відходів.
Для отримання докладної інформації про ваш
місцевий пункт збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Захист довкілля
У випадку довготривалої роботи приладу
може виникнути потреба у додатковому
п
ровітрюванні (відкриванні вікна або
збільшенні сили тяги витяжки).
Попередження
Під час роботи приладу не допускайте до
нього дітей і не дозволяйте дітям гратися
ручками керування або іншими частинами
приладу.
Цей прилад не призначений для
користування ним особами (в т.ч. дітьми) з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями чи недостатнім
досвідом та знаннями, якщо вони спочатку
не перебувають під наглядом або з ними не
було проведено інструктажу про
користування приладом особою,
відповідальною за їхню безпеку.
Не дозволяйте дітям гратися з підставками
для посуду. Малі діти можуть проковтнути
г
умові ніжки підставок для посуду, що може
призвести до серйозного травмування або
удушення.
Перш ніж ставити на місце підставки для
посуду, перевірте, чи всі гумові ніжки
знаходяться на своїх місцях.
Щоразу при завершенні користування
варильною панеллю перевіряйте, чи всі
кнопки керування знаходяться у
вимкненому положенні, і закривайте кран
подачі газу з трубопроводу або балона.
Жодним чином не перекривайте
вентиляційні отвори, розташовані на задній
частині приладу.
9
Технічна інформація для встановлювача
Цей прилад можна вбудовувати у стільницю
товщиною від 30 мм до 70 мм.
Якщо під варильною панеллю не буде
встановлюватися духова шафа, під
варильною панеллю слід встановити
перегородку, щоб запобігти пошкодженню
варильної панелі та захистити вміст
кухонної шафи. Ця перегородка повинна
закривати всю нижню сторону варильної
панелі і повинна розташовуватися так, щоб
як мінімум між перегородкою і нижньою
стороною варильної панелі був люфт не
менше 15 мм, а як максимум – 150 мм до
нижньої сторони стільниці.
Ця варильна панель сконструйована для
ідеального поєднання з будь-якою духовою
шафою з модельного ряду KitchenAid.
Виробник знімає із себе будь-яку
відповідальність у разі встановлення будь-
якої іншої моделі духової шафи.
Виробник знімає із себе будь-яку
відповідальність у разі встановлення
духової шафи будь-якої іншої моделі.
Перш ніж встановлювати, забезпечте таке:
Попередження: цей виріб важкий і його
встановлення повинні виконувати двоє
людей.
Проведення калібрування варильної панелі
у відповідності з типом і тиском подачі газу
(див. табличку з серійним номером на
варильній панелі і таблицю на сторінці 7).
Кухонні меблі і прилади довкола/поблизу
варильної панелі повинні бути
жаростійкими і відповідати місцевим
нормам.
Продукти згоряння виводяться в атмосферу
з приміщення за допомогою витяжки або
електричного вентилятора, встановленого
на стінах або вікнах згідно чинного
законодавства.
Повітря має вільно циркулювати через
придатний для цього отвір з поперечним
перерізом не менше 100 см
2
, який повинен:
- бути постійним і доступним на стінах
приміщення, яке вентилюється з
відведенням повітря назовні;
- бути влаштованим у такий спосіб, що
отвори зсередини і ззовні не можуть
перекриватися, навіть у разі збою;
- бути захищеним пластиковою решіткою,
металевою сіткою тощо, які не повинні
зменшувати поперечний переріз 100 см
2
;
- знаходитися у такому місці, яке б не
заважало відведенню продуктів згоряння.
Встановлення
Декларація про екодизайн
Цей прилад відповідає вимогам до еко-дизайну, визначеним Європейським регламентом
66/2014 у відповідності з Європейським стандартом EN 30-2-1.
10
Підключення газу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цю операцію має здійснити
кваліфікований майстер.
Система подачі газу повинна відповідати місцевим нормам.
З відомостями про особливості місцевих норм деяких країн
можна ознайомитись у розділі «Посилання на місцеві норми».
Якщо інформації щодо вашої країни немає, дізнайтесь її у
того, хто буде встановлювати прилад.
Підключення варильної панелі до мережі газопостачання або
газового балона необхідно виконувати за допомогою
негнучкої мідної або сталевої труби, або за допомогою
суцільного шланга із нержавіючої сталі, дотримуючись
чинних місцевих норм. Довжина шланга не повинна
перевищувати 2 погонних метрів.
Під’єднайте коліно до магістрального патрубка варильної
панелі з використанням прокладки, що відповідає стандарту
EN 549, як показано на рисунку.
ВАЖЛИВО: якщо використовується сталева труба, вона має
бути встановлена у такий спосіб, що виключає її контакт з
будь-якими меблями. Вона повинна проходити в зоні, де
немає жодних перешкод і де її можна оглядати по всій
довжині.
Після підключення до газової мережі перевірте за
допомогою мильної води, чи немає витоків газу. Запаліть
конфорки і поверніть ручки з максимуму до мінімуму ,
щоб перевірити стабільність полум’я.
Електричні з’єднання повинні відповідати вимогам чинного
законодавства і здійснюватися кваліфікованою
компетентною особою.
Інформація про напругу і споживання струму вказана на
табличці з серійним номером.
Прилад необхідно заземлити.
При встановленні приладу рекомендується захистити цю
варильну панель двополюсним вимикачем з розривом
між контактами не менше 3 мм.
У разі пошкодження силовий кабель слід замінити
силовим кабелем такого ж типу. Рекомендується, щоб цю
операцію виконував наш центр післяпродажного
обслуговування. Зверніться у наш центр технічного
обслуговування за номером 00800-3810-4026.
Не використовуйте подовжувачів.
Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність за
травмування людей, домашніх тварин або пошкодження
майна в результатів недотримання вищевказаних
правил.
Підключення до електромережі
L
Земля
(жовтий/зелений)
N
11
Якщо використовується не той тип газу, що
вказаний на табличці з серійним номером і
оранжевій етикетці на задній частині варильної
панелі, слід замінити форсунки; у випадку
конфорки для вока слід відрегулювати подачу
первинного повітря (див. таблицю форсунок на
сторінці 7).
Оранжеву етикетку слід зняти і тримати разом
з посібником.
Скористайтеся газовими редукторами, що
підходять для тиску газу, вказаного на
сторінці 7.
Для заміни форсунок зверніться у центр
технічного обслуговування за номером
00800-3810-4026 або до кваліфікованого
електрика.
Форсунки, які не постачаються в комплекті,
слід замовляти в центрі технічного
обслуговування за телефоном 00800-3810-
4026.
Відрегулюйте мінімальну подачу газу через
кран.
Примітка: у разі використання скрапленого
газу (G30/G31) перепускний гвинт слід
затягнути повністю. Якщо після цього ручки
керування важко крутяться, зверніться до
нашої служби післяпродажного
обслуговування через наш центр технічного
обслуговування за телефоном
00800-3810-4026, який організує заміну
крана, переконавшись у його пошкодженні.
Адаптація до іншого типу газу, що подається
Варильна панель призначена для вбудовування у робочу поверхню, як показано на рисунку.
Перш ніж встановлювати варильну панель, встановіть ущільнювальну прокладку по всьому
периметру отвору, де вона буде встановлюватися.
Розміри отвору показані на рисунках 6-7-8-9.
У моделях Filotop периметр отвору слід знизити на глибину 1,5 мм.
Отвір не потрібно фрезерувати для моделей Semifilotop.
Варильну панель можна встановлювати на різних матеріалах, таких як цегляна кладка, сталь,
мармур, конгломерати, синтетика, дерево, а також дерево, ламіноване пластиком, якщо вони
витримують температуру 90°C.
x
Встановлення
(*)
(*)
x
x
Ущільнювальна
стрічка
Ущільнювальна
стрічка
(*) Скоба для монтажу
варильної панелі без
подовжувачів адаптера
для стільниць товщиною
від 60 до 70 мм.
(*) Скоба з
подовжувачами
адаптера:
- коротка для
стільниць
товщиною від 50
до 70 мм.
- довга для
стільниць
товщиною від 30
до 50 мм.
12
Регулювання мінімального потоку газу слід виконувати, коли
кран повернутий у найнижче положення (мале полум’я) .
Не потрібно регулювати подачу первинного повітря у конфорці.
Щоб забезпечити правильне регулювання мінімального рівня,
зніміть ручку керування і виконайте регулювання гвинтом, що
знаходиться на крані, таким чином:
1. Затягніть, щоб зменшити висоту полум’я 1 (-)
2. Ослабте, щоб збільшити висоту полум’я (+);
3. Коли конфорки увімкненні, поверніть кнопки з
максимального у мінімальне положення , щоб
перевірити стабільність полум’я.
Регулювання мінімального потоку газу через крани
Примітка. Зверніться до таблиці на сторінці 6, щоб
забезпечити встановлення форсунки правильного типу.
Традиційні конфорки (Т)
1. Зніміть кришку (A).
2. Зніміть розсікач (B).
3. Викрутіть форсунку (C) накидним ключем 7.
4. Замініть її на форсунку, що підходить для нового типу
газу.
5. Поставте назад конфорки і підставки для посуду.
Примітка. Перш ніж встановлювати варильну панель, не
забудьте приклеїти етикетку калібрування газу, що
постачається разом із запасними форсунками, поверх
інформації про газ на нижній стороні варильної панелі.
Заміна форсунок
A
B
C
13
Перш ніж здійснювати чищення та/або
технічне обслуговування, від’єднайте
варильну панель від електромережі і
почекайте, поки вона охолоне.
Для збереження варильної панелі в ідеальному
стані видаляйте залишки їжі і чистіть її після
кожного використання.
Чищення варильної панелі:
- Мийте поверхні варильної панелі теплою
водою та/або нейтральним миючим
засобом, споліскуйте і витирайте насухо
м’якою ганчіркою або замшею.
- Тривалий контакт із жорсткою водою або
агресивними миючими засобами може
призвести до корозії або появи плям на
поверхнях із нержавіючої сталі; миючі
засоби, що містять хлор та/або сполуки
хлору, аміак або інші речовини, що є дуже
кислотними, призведуть до незворотного
пошкодження варильної панелі. Перед будь-
яким застосуванням засобу, рекомендується
прочитати етикетку засобу, щоб перевірити
його придатність.
- Не допускайте тривалого контакту
кислотних або лужних речовин, таких як
оцет, гірчиця, сіль або лимонний сік, з
варильною панеллю.
- Рекомендується негайно витирати будь-яку
розлиту рідину (воду, соус, каву тощо).
- Не застосовуйте абразивні засоби та
металеві мочалки.
- Не користуйтеся пароочищувачами.
- Не використовуйте займисті засоби.
- Усі емальовані і скляні частини слід очищати
теплою водою і/або нейтральним миючим
засобом.
Догляд і технічне обслуговування
Для полегшення чищення підставки для посуду
і конфорки можна знімати.
1. Обережно мийте руками у гарячій воді з
м’яким миючим засобом, щоб видалити
увесь засохлий бруд і не заблокувати
отвори конфорки. Розсікач (С на сторінці 12)
виготовлений з латуні і піддається
природному вигладжуванню при нагріванні.
Чистіть його при кожному використанні за
допомогою засобу, призначеного
спеціально для латуні. Розсікач конфорки
для вока (див. C на сторінці 12) мийте
гарячою водою з м’яким миючим засобом.
Ніколи не використовуйте абразивні засоби
або металеві мочалки, які пошкодять
спеціальне покриття поверхні.
2. Прополощіть і ретельно витріть.
3. Правильно поставте конфорки і кришки назад
на їх місце.
4. Переконайтеся, що при встановленні назад
підставок для посуду, вони правильно
розміщені на кожній конфорці.
Примітка. У варильних панелях, оснащених
електронним запаленням і термопарами, кінці
запальників і термопари слід чистити
регулярно і часто, щоб вони працювали.
Чистіть їх вологою ганчіркою і дуже обережно.
Будь-які засохлі рештки їжі необхідно
обережно видаляти зубочисткою або подібним
предметом.
Щоб не пошкодити електронне запалення,
вмикайте його лише тоді, коли конфорки і
підставки для посуду правильно стоять на
своїх місцях
Догляд і технічне обслуговування газових конфорок
14
Якщо варильна панель не працює як слід,
спершу прогляньте цей довідник, перш ніж
звертатися до центру технічного
обслуговування.
Конфорка не запалюється або полум’я
нестійке? Перевірте, чи:
1. Подача газу або електричного струму не
переривалася і ручка керування повністю
повернута.
2. Газ не закінчився.
3. Отвори у конфорці не засмітилися.
4. Кінець електронного запальника чистий.
5. Всі частини конфорки встановлені як слід.
Полум’я не тримається? Перевірте, чи:
1. При вмиканні конфорки кнопка натиснута як
слід на час, необхідний для активації
запобіжної термопари.
2. Отвори конфорки не заблоковані відносно
термопари.
3. Кінцева частина термопари чиста.
Посуд стоїть не стабільно? Перевірте, чи:
1. Дно посуду абсолютно пласке.
2. Посуд стоїть по центру конфорки.
3. Підставки для посуду правильно стоять на
всіх гумових ніжках.
Якщо після всіх перевірок та після вимкнення і
увімкнення варильної панелі проблеми все
одно не зникають, зверніться до нашого центру
технічного обслуговування за телефоном
00800-3810-4026.
Довідник з усунення несправностей
Перш ніж звертатися до нашого центру технічного
обслуговування, перевірте, чи не вдасться вирішити
проблему за допомогою довідника з усунення
несправностей.
1. Якщо несправність не зникає, зверніться до нас за номером
00800-3810-4026. Ми попросимо вас підготувати і надати нам
певну інформацію, яка нам буде потрібна, щоб допомогти
вам:
короткий опис несправності;
серійний номер і номер моделі приладу;
сервісний номер (номер після слова «Service» на паспортній
табличці, розташованій на нижній стороні варильної панелі.
Сервісний номер також вказаний у гарантійному талоні;
ваше ім’я, повна адреса, включно з поштовим індексом, та
номер телефону.
Примітка. Якщо існує проблема з варильною панеллю і ви
не звернулися до нас, це може серйозно позначитися на
безпечності та якості цього приладу.
Післяпродажне обслуговування
Printed in Italy
r 10/16
400010902980
Factory: Whirlpool EMEA S.p.A.
Address: (21024) Biandronno Loc. Cassinetta (VA) – Italy
Ɂɚɜɨɞ: ȼɢɪɥɩɭɥȿɆȿȺɋɩȺ
Ⱥɞɪɟɫ: (21024) ȻɶɹɧɞɪɨɧɧɨɅɨɤɄɚɫɫɢɧɟɬɬɚ(ȼȺ ±ɂɬɚɥɢɹ
Ɂɚɭɵɬ: ȼɢɪɩɭɥɂɆɗȺɋɩȺ
ɆɟɤɟɧɠɚɣɵȻɶɹɧɞɪɨɧɧɨɅɨɤɄɚɫɫɢɧɟɬɬɚȼȺ±ɂɬɚɥɢɹ
Ɂɚɜɨɞ:ȼɿɪɥɩɭɥȿɆȿȺɋɩȺ
ȺɞɪɟɫɚȻɶɹɧɞɪɨɧɧɨɅɨɤɄɚɫɫɿɧɟɬɬɚȼȺ±ȱɬɚɥɿɹ
For Russia and CU countries:
Whirlpool CIS LLC
117105, Moscow, 9 Varshavskoe highway,
build. 1B, 3
rd
Floor.
Call center in Russia: 88001005731
Ⱦɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ ɢ ɫɬɪɚɧ Ɍɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ
ɈɈɈ ©ȼɢɟɪɥɩɭɥ ɋɢȺɣɗɫ»
117105, ɝ. Ɇɨɫɤɜɚ,ȼɚɪɲɚɜɫɤɨɟɲɨɫɫɟ,
ɞɨɦ 9, ɫɬɪȻ 3 ɷɬ.
Ɍɟɥɟɮɨɧ ɝɨɪɹɱɟɣ ɥɢɧɢɢ ɜ ɊɎ: 88001005731
ɊɟɫɟɣɠԥɧɟɄɟɞɟɧɞɿɤɨɞɚԕɟɥɞɟɪɿԛɲɿɧ
©ȼɢɟɪɥɩɭɥɋɢȺɣɗɫªɀɒԔ
Ɇԥɫɤɟɭԕɚɥɚɫɵȼɚɪɲɚɜɚɬɚɫɠɨɥɵ
ԛɣȻԕԝɪɵɥɵɫԕɚɛɚɬ
ɊɟɫɟɣɎɟɞɟɪɚɰɢɹɫɵɧɞɚԑɵɠɟɞɟɥɠɟɥɿɬɟɥɟɮɨɧɵ
For Ukraine:
"Whirlpool Ukraine" LLC
01601, Kyiv, ul. Shelkovichnaya, 4244.
Hot Line in Ukraine: 08005011500
Ⱦɥɹ ɍɤɪɚʀɧɢ:
ɌɈȼ ©ȼɿɪɥɩɭɥ ɍɤɪɚʀɧɚ»
01601, ɦ Ʉɢʀɜ, ɜɭɥ ɒɨɜɤɨɜɢɱɧɚ 4244.
Ɍɟɥɟɮɨɧɝɚɪɹɱɨʀɥɿɧɿʀɜɍɤɪɚʀɧɿ: 08005011500
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (MI), Italy
ȼɢɪɥɩɭɥȿɆȿȺɋɩȺ
ȼɢɚɄɚɪɥɨɉɢɡɚɤɚɧɟ
ɉɟɪɨɆɢɥɚɧɂɬɚɥɢɹ
ȼɢɪɩɭɥɂɆɗȺɋɩȺ
Ʉɚɪɥɨɉɢɫɚɤɚɧɷɤԧɲɟɫɿɧ
ɉɷɪɨɗɦȺɣɂɬɚɥɢɹ
ȼɿɪɥɩɭɥȿɆȿȺɋɩȺ
ɜɭɥɄɚɪɥɨɉɿɡɚɤɚɧɟ
ɉɟɪɨȱɬɚɥɿɹ
/