Zanussi ZCE560NW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HR
Upute za uporabu 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
15
UK
Інструкція 30
Štednjak
Кухонная плита
Плита
ZCE560N
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Ploča - svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ 6
Ploča - korisni savjeti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Ploča - čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ 7
Pećnica - svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ 7
Pećnica - korisni savjeti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Pećnica - čćenje i održavanje _ _ _ _ _ 11
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo
pročitajte ove upute:
radi vaše vlastite sigurnosti i sigurnost vaše
imovine
radi zaštite okoliša
radi pravilnog rada uređaja.
Isto tako, uvijek čuvajte ove upute s uređajem
ako ga premještate ili prodajete.
Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uz-
rokovana nepravilnim postavljanjem i kori-
štenjem uređaja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godi-
na pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem
ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje
se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem.
Držite sva pakiranja dalje od dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili
tjelesne ozljede.
Držite djecu i životinje dalje od uređaja dok
su vrata otvorena ili uređaj radi. Postoji
opasnost od ozljeda ili drugih trajnih ošte-
ćenja.
•Ako uređaj ima funkciju Roditeljske
blokade ili Blokiranje tipki, koristite ih.
Sprječava djecu i životinje od slučajnog
pokretanja uređaja.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora dok
radi.
Nakon svake uporabe isključite uređaj.
Postavljanje
Samo ovlašteni serviser može postaviti i
priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru. Ovo je kako bi se
spriječila opasnost od strukturnog ošte-
ćenja ili fizičkih ozljeda.
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Ako je potrebno, obratite se do-
bavljaču.
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i
prevlake iz uređaja prije prvog korištenja.
Nemojte skidati nazivnu pločicu. To može
jamstvo učiniti nevažećim.
U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji
u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa,
pravila o recikliranju, pravila o električnoj ili
plinskoj sigurnosti, itd.).
Pazite prilikom pomicanja uređaja. Uređaj
je vrlo težak. Uvijek koristite zaštitne
rukavice. Nemojte povlačiti uređaj za
ručku.
Provjerite da li je uređaj tijekom po-
stavljanja isključen iz električne mreže (ako
postoji).
2
www.zanussi.com
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Nemojte uređaj postavljati na postolje.
Spajanje na električnu mrežu
Samo ovlašteni serviser može postaviti i
priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru. Time ćete izbjeći opas-
nost od strukturnog oštećenja ili tjelesnih
ozljeda.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s napajanjem u va-
šem kućanstvu.
Informacije o naponu su na nazivnoj ploči-
ci.
Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigurače
na navijanje izvaditi iz držača), prekidače
uzemljenja i sklopke.
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućava iskapčanje ure-
đaja iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-
vorom od minimalno 3 mm.
Dijelovi za zaštitu od strujnog udara moraju
biti pričvršćeni tako da ih se ne može od-
vojiti bez alata.
Obvezno koristite pravilno postavljenu utič-
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
Pri spajanju uređaja na glavno napajanje
pazite da se kabeli ne dodiruju ili ne budu u
blizini topline vrata uređaja.
Nemojte koristiti višeputne utikače,
konektore i produžne kabele. Postoji opas-
nost od požara.
Pazite da ne zgnječite ili uzrokujete ošte-
ćenje glavnog utikača (ako postoji) i kabela
iza uređaja.
Osigurajte da se glavnom spoju nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
Nemojte povlačiti za električni kabel kako
biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač (ako postoji).
Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni
kabel. Obratite se servisnom centru.
Uporaba
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u
domaćinstvu. Ne koristite uređaj u komer-
cijalne ili industrijske svrhe. Na taj ćete na-
čin spriječiti fizičke ozljede ili oštećenje
imovine.
Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
Uvijek stanite podalje od uređaja kada ot-
varate vrata dok je uređaj u radu. Oslobađa
se vruća para. Postoji opasnost od
opeklina.
Ne koristite uređaj ako je u kontaktu s vo-
dom. Ne koristite uređaj mokrim rukama.
Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Tijekom korištenja površina za kuhanje na
uređaju se zagrijava. Postoji opasnost od
opeklina. Ne stavljajte metalne predmete,
na primjer pribor za jelo ili poklopce, na po-
vršinu za kuhanje jer se mogu zagrijati.
Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja se
zagrijava. Postoji opasnost od opeklina.
Prilikom umetanja ili uklanjanja dodatnog
pribora ili zdjela koristite rukavice.
•Uređaj i njegovi dostupni dijelovi za-
grijavaju se tijekom uporabe. Pripazite da
ne dodirujete grijače. Malu djecu treba dr-
žati podalje osim ako nisu pod stalnim nad-
zorom.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sa-
stojaka koji sadrže alkohol može izazvati
miješanje alkohola i zraka. Postoji opas-
nost od požara.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u
blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene u zapaljive proizvode
i/ili predmete koji se mogu rastopiti (izrađe-
ne od plastike ili aluminija) u, pored ili na
uređaj. Postoji opasnost od eksplozije ili
požara.
Zone za kuhanje postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Zone za kuhanje ne koristite s praznim po-
suđem ili bez posuđa.
3
www.zanussi.com
Nemojte dopustiti da iz posuđa za kuhanje
ispari sav sadržaj. To može dovesti do
oštećenja posuđa i površine ploče za
kuhanje.
Ako predmeti ili posuđe padnu na površinu
ploče za kuhanje, površina se može ošteti-
ti.
Ne stavljajte vruće posuđe pored
upravljačke ploče jer toplina može dovesti
do oštećenja uređaja.
Pazite pri uklanjanju ili postavljanju pribora
kako biste izbjegli oštećenje emajla na ure-
đaju.
•Posuđe od lijevanog željeza, lijevanog
aluminija ili s oštećenim dnom može kod
pomicanja ogrebati površinu ploče za
kuhanje.
Gubitak boje na emajlu pećnice nema
utjecaj na rad uređaja.
•Za sprečavanje oštećenja ili gubitak boje
emajla:
ne postavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne prekrivajte ih aluminijskom
folijom;
ne stavljajte vruću vodu izravno na ure-
đaj;
ne držite vlažne posude i hranu u ure-
đaju nakon završetka kuhanja.
Ne pritišćite otvorena vrata.
U odjeljak ispod pećnice ne stavljajte za-
paljive materijale. Ondje držite samo pribor
otporan na toplinu (ako postoji).
Ne prekrivajte izlaze za paru na pećnici.
Nalaze se na stražnjoj strani gornje površi-
ne (ako postoje).
•Na ploču za kuhanje ne stavljajte ništa što
bi se moglo otopiti.
Nemojte koristiti uređaj tijekom nestanka
struje.
Čćenje i održavanje
•Prije provođenja održavanja provjerite da li
je ure
đaj hladan. Postoji opasnost od
opeklina. Postoji opasnost puknuća
staklenih ploča.
•Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine mas-
noće ili drugi ostaci hrane se mogu zapaliti.
Redovno čćenje sprječava propadanje
površinskog materijala.
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost vašeg
vlasništva uređaj čistite samo sa sapuni-
com. Nemojte koristiti zapaljive ili proizvo-
de koji mogu dovesti do korozije.
Nemojte uređaj čistiti s čistačima na paru,
uređajima pod visokim tlakom, oštrim
predmetima, abrazivnim sredstvima za čiš-
ćenje, spužvama za struganje i odstranjiva-
čima mrlja.
Ako koristite sprej za čćenje pećnice,
slijedite upute proizvođača. Grijače i se-
nzor termostata (ako postoje) ne prskajte
nikakvim sredstvima.
Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim
sredstvima za čćenje ili metalnom stru-
galicom. Površina otporna na toplinu unu-
tarnjeg stakla može se razbiti i puknuti.
Ako su stakla oštećena, postaju slaba i
mogu se razbiti. Morate ih zamijeniti. Obra-
tite se servisnom centru.
Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata
su teška.
Žaruljice korištene u ovom uređaju poseb-
ne su žaruljice odabrane za korištenje
samo na kućanskim aparatima. Ne mogu
se koristiti za potpuno ili djelomično
osvjetljavanje prostorija.
Ako je potrebno zamijeniti žaruljicu, koristi-
te žaruljicu iste snage i posebno
namijenjenu samo za kućanske aparate.
Prije zamjene žaruljice pećnice isključite
uređaj iz mrežnog napajanja. Postoji opas-
nost od električnog udara. Pustite da se
uređ
aj ohladi. Postoji opasnost od
opeklina.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može postaviti i
priključiti uređaj. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
4
www.zanussi.com
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja:
Isključite ga iz mrežnog napajanja.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječi-
ti da djeca ili male životinje budu zatvo-
reni unutar uređaja. Postoji opasnost od
gušenja.
Opis proizvoda
Opći pregled
1
10
3 4 5 6
7
8
9
11
1
2
3
4
2
1
Upravljačka ploča
2
Indikatori polja za kuhanje
3
Gumb za regulaciju temperature
4
Kontrolna žaruljica temperature
5
Kontrolni indikator ploče za kuhanje
6
Gumb za odabir funkcija pećnice
7
Gumbi za upravljanje pločom
8
Roštilj
9
Unutrašnje svjetlo
10
Nazivna pločica
11
Razine police
Izgled površine za kuhanje
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Jednostruko polje kuhanja 1000 W
2
Jednostruko polje kuhanja 1500 W
3
Jednostruko polje kuhanja 1000 W
4
Jednostruko polje kuhanja 2000 W
Pribor
Polica pećnice (rešetka)
Za posude za kuhanje, limove za pečenje
mesa i kolača.
Plitki lim za pečenje kolača
Za kolače i sitno pecivo.
Odjeljak za pohranu
5
www.zanussi.com
Ispod pećnice nalazi se odjeljak za pohra-
nu.
Za pristup odjeljku podignite donja prednja
vratašca, a zatim ih povucite prema dolje.
Upozorenje Kada uređaj radi, odjeljak
za pohranu može biti vruć.
Prije prve uporabe
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Prije korištenja pećnice uklonite svu
ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne
skidajte nazivnu pločicu.
Pozor Kada otvarate vrata pećnice,
uvijek držite ručku u sredini.
Početno čćenje
Izvadite sve dijelove iz uređaja.
•Očistite uređaj prije prve upotrebe.
Pozor Ne koristite abrazivna sredstva za
čćenje! Ona mogu oštetiti površinu.
Pogledajte poglavlje "Čćenje i održavanje".
Predzagrijavanje
Podesite i najvišu temperaturu i uključite
praznu pećnicu na 45 minuta kako bi izgorjeli
svi ostaci u unutrašnjosti pećnice. Pribor se u
ovom slučaju može zagrijati jače nego pri
normalnoj upotrebi. Tijekom tog razdoblja
može se osjetiti neugodan miris. To je sasvim
normalno. Osigurajte dobru ventilaciju prosto-
rije.
Ploča - svakodnevna uporaba
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Stupnjevi zagrijavanja
Upravljački
gumb
Funkcije
0 Isključeno
1-6
Stupnjevi zagrijavanja
(1 = najniža temperatura; 6 =
najviša temperatura)
1. Postavite regulator na željenu temperatu-
ru. Pali se kontrolna lampica ploče za
kuhanje.
2. Da biste deaktivirali polje za kuhanje,
okrenite regulator u položaj “0”. Ako se
deaktiviraju sva polja za kuhanje, kon-
trolna lampica ploče za kuhanje isključuje
se.
Brza grijača ploča
Crvene oznake prikazuju brzu grijaću
ploču na vašoj ploči za kuhanje. Ima
ugrađenu zaštitu protiv pregrijavanja.
Upozorenje Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
Ploča - korisni savjeti
Suđe za kuhanje
Dno posuđa za kuhanje treba biti što
je moguće deblje i ravnije.
Ušteda energije
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
•Posuđe za kuhanje postavite na čvrste
grijaće ploče prije uključivanja.
6
www.zanussi.com
•Grijaće ploče isključite prije završetka
kuhanja, da iskoristite preostalu
toplinu.
Dno posude i grijaće ploče moraju biti
iste veličine.
Ploča - čćenje i održavanje
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Važno Opasnost od opeklina uslijed
preostale topline!
Pustite da se uređaj ohladi.
Očistite uređaj nakon svake uporabe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim
dnom.
Ogrebotine ili tamne mrlje ne utječu na
rad uređaja.
Uklanjanje prljavštine:
1. Za uklanjanje prljavštine koristite fini pra-
šak ili jastučiće za ribanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Zagrijte grijaču ploču na nisku temperatu-
ru i ostavite da se osuši.
4. Za održavanje grijaćih ploča, s vremena
na vrijeme utrljajte malo strojnog ulja pa
uglačajte s papirnatim ubrusom.
Važno Za rubove od nehrđajućeg čelika na
ploči za kuhanje koristite sredstva za čćenje
nehrđajućeg čelika.
Rub ploče od nehrđajućeg čelika može
donekle izgubiti boju uslijed toplinskog
opterećenja.
Pećnica - svakodnevna uporaba
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Uključivanje i isključivanje uređaja
1. Okrenite regulator funkcija pećnice na
neku od funkcija pećnice.
2. Okrenite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Indikator temperature uključuje se dok se
temperatura u pećnici povećava.
3. Za isključivanje pećnice okrenite re-
gulator funkcija pećnice i regulator
temperature u položaj Off (Isključeno).
Sigurnosni termostat
Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja
(uslijed nepravilne uporabe uređaja ili ne-
ispravnih sastavnih dijelova), pećnica je
opremljena termostatskim osiguračem koji
prekida dovod struje. Pećnica će se ponovno
automatski uključiti čim se temperatura snizi.
Funkcije pećnice
Funkcije pećnice Uređaj
Položaj "ISKLJUČENO"
Uređaj je isključen.
Gornji+donji grijač
Grijanje pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i
prženje na jednoj razini.
Donji grijaći element
Toplina samo iz donjeg dijela pećnice. Za pečenje kolača
hrskavog donjeg dijela ili korice.
Gornji grijaći element
Toplina samo iz gornjeg dijela pećnice. Za završetak pe-
čenih jela.
7
www.zanussi.com
Funkcije pećnice Uređaj
Cijeli roštilj
Uključuje se cijeli element roštilja. Roštiljanje tanjih
komada u većim količinama. Za pripremu tostova. Najvi-
ša temperatura za tu funkciju je 210°C.
Pećnica - korisni savjeti
•Uređaj ima četiri razine za police. Brojite
razine za police od dna uređaja.
•U uređaju ili na staklu na vratima može se
kondenzirati vlaga. To je sasvim normalno.
Kada otvarate vrata tijekom pečenja, uvijek
stanite dalje od uređaja. Kako biste smanjili
kondenzaciju, prije pečenja uključite pećni-
cu na 10 minuta.
Nakon svakog korištenja uređaja obrišite
vlagu.
Ne postavljajte nikakve predmete izravno
na dno uređaja i ne prekrivajte ih
aluminijskom folijom. To može izmijeniti re-
zultate pečenja i oštetiti emajl.
Pečenje kolača
•Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10
minuta.
Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego
što prođu 3/4 vremena pečenja.
•Ako u pećnicu istovremeno stavite dvije
plitice za pečenje, jedna razina za policu
između njih treba ostati prazna.
Za pečenje mesa i ribe
Nemojte peći komade mesa manje od 1 kg.
Ako pečete premale količine, meso će se
isušiti.
Kod vrlo masnih jela koristite posudu za
sakupljanje masnoće kako u pećnici ne bi
bilo mrlja koje se ne mogu očistiti.
Prije rezanja ostavite meso odležati ot-
prilike 15 minuta tako da iz njega ne iscuri
sok.
Kako biste spriječili pretjerani dim u pećnici
tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo vode
u posudu za sakupljanje masnoće. Za
sprečavanje kondenzacije dima, dodajte
vode sbaki put nakon što se osuši.
Vrijeme pripreme
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, strukturi
i količini.
U početku pratite pripremu hrane dok ne
steknete određeno iskustvo. Pri korištenju
uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke
(temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe,
recepte i količine.
Gornji i donji grijač
Jelo Težina (g)
Vrsta
pekača
Razina re-
šetke
Vrijeme
prethodnog
za-
grijavanja
(u minu-
tama)
Temperatu-
ra (°C)
Vrijeme
kuhanja/pe-
čenja (u
minutama)
Prutići od
tijesta
250 emajlirani 3 - 150 25-30
Nedizano
tijesto
1000 emajlirani 2 10 160-170 30-35
8
www.zanussi.com
Jelo Težina (g)
Vrsta
pekača
Razina re-
šetke
Vrijeme
prethodnog
za-
grijavanja
(u minu-
tama)
Temperatu-
ra (°C)
Vrijeme
kuhanja/pe-
čenja (u
minutama)
Kolač od di-
zanog tijesta
s jabukama
2000 emajlirani 3 - 170-190 40-50
Pita od
jabuka
1200+1200 2 okrugla
aluminijska
pekača
(promjer: 20
cm)
1 15 180-200 50-60
Sitni keksi 500 emajlirani 2 10 160-180 25-30
Biskvit bez
masnoće
350 1 okrugli
aluminijski
pekač
(promjer: 26
cm)
1 10 160-170 25-30
Sočni kolač 1500 emajlirani 2 - 160-170
45-55
1)
Pile, cijelo 1350 polica pećni-
ce na 2. ni-
vou, pekač
za pečenje
1. nivou
2 - 200-220 60-70
Pile, polovi-
ca
1300 polica pećni-
ce na 3. ni-
vou, pekač
za pečenje
1. nivou
3 - 190-210 30-35
Svinjski
kotlet
600 polica pećni-
ce na 3. ni-
vou, pekač
za pečenje
1. nivou
3 - 190-210 30-35
Kremasto
tijesto
800 emajlirani 2 20 230-250 10-15
Kolač od di-
zanog tijesta
s nadjevom
1200 emajlirani 2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 emajlirani 2 10-15 200-220 30-40
Kolač od si-
ra
2600 emajlirani 2 - 170-190 60-70
Švicarski
kolač od
jabuka
1900 emajlirani 1 10-15 200-220 30-40
9
www.zanussi.com
Jelo Težina (g)
Vrsta
pekača
Razina re-
šetke
Vrijeme
prethodnog
za-
grijavanja
(u minu-
tama)
Temperatu-
ra (°C)
Vrijeme
kuhanja/pe-
čenja (u
minutama)
Božićni
kolač
2400 emajlirani 2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche Lor-
raine
1000 1 okrugli
pekač
(promjer: 26
cm)
1 10-15 220-230 40-50
Seljački kruh 750+750 2 okrugla
aluminijska
pekača
(promjer: 20
cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Rumunjski
biskvitni
kolač
600+600 2 okrugla
aluminijska
pekača
(promjer: 25
cm)
2/2 10 160-170 40-50
Rumunjski
kolač od di-
zanog tijesta
- tradicio-
nalni
600+600 2 okrugla
aluminijska
pekača
(promjer: 20
cm)
2/2 - 160-170 30-40
Slatko peci-
vo s kvas-
cem
800 emajlirani 2 10-15 200-210 10-15
Biskvitna
rolada
500 emajlirani 1 10 150-170 15-20
Poljupci 400 emajlirani 2 - 100-120 40-50
Mrvičasti
kolač
1500 emajlirani 3 10-15 180-190 25-35
Kolač od di-
zanog tijesta
600 emajlirani 3 10 160-170 25-35
Kolač s
maslacem
600 emajlirani 2 10 180-200 20-25
1) Nakon što ste uređaj isključili, kolač ostavite u pećnici još 7 minuta.
2) Nakon što ste uređaj isključili, kolač ostavite u pećnici još 10 minuta.
3) Za zagrijavanje temperaturu postavite na 250 °C.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
10
www.zanussi.com
Pećnica - čćenje i održavanje
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
•Očistite prednju stranu pećnice mekom
krpom namočenom u mlaku sapunicu.
•Za čćenje metalnih površina koristite uo-
bičajeno sredstvo za čćenje.
•Očistite uređaj iznutra nakon svake upora-
be. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i
ona se neće zapeći.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred-
stvom za čćenje pećnica.
Pribor čistite (mekom krpom namočenom u
sredstvo za čćenje) nakon svake upotre-
be i ostavite ga da se osuši.
Ako je pribor od neljepljivog materijala,
nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici. Tako može-
te oštetiti oblogu!
Čćenje vrata pećnice
Prije čćenja vrata morate ih skinuti s pećni-
ce.
Upozorenje Prije čćenja vrata stakleni
paneli moraju biti hladni. U protivnom
postoji opasnost od loma stakla.
Upozorenje Ako su stakleni paneli
oštećeni ili ogrebeni, staklo postaje
slabije i može se slomiti. Kako biste to
spriječili, morate ih zamijeniti. Više uputa
potražite u lokalnom servisnom centru.
1
Otvorite vrata do
kraja i pridržite šarke
vrata.
2
Podignite i okre-
nite ručice na
dvjema šarkama.
3
Zatvorite vrata
pećnice do prvog
položaja (napola).
Zatim ih povucite
prema naprijed i iz-
vadite iz ležišta. Sta-
vite vrata na stabilnu
površinu zaštićenu
mekom krpom.
Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo ih
osušite.
Nakon čćenja vratite vrata pećnice. Za to
trebate obaviti prethodne korake obrnutim re-
doslijedom.
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija:
Vrata pećnice čistite samo vlažnom spužvom.
Obrišite ih mekom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abraziv-
ne materijale jer njima možete oštetiti površi-
nu pećnice. Očistite upravljačku ploču uz iste
mjere opreza.
Žarulja pećnice
Upozorenje Postoji opasnost od udara
električne struje!
Prije zamjene žarulje:
Isključite pećnicu.
Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite
žarulje i staklenog poklopca.
11
www.zanussi.com
Zamjena žarulje u pećnici / čćenje
staklenog poklopca
1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru su-
protnom od kazaljke na satu i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za
pećnice otpornom na temperature do
300°C.
4. Vratite stakleni poklopac.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok rješenje
Uređaj uopće ne radi Iskočio je osigurač Provjerite osigurače. Ako osigu-
rač iskoči više puta, obratite se
ovlaštenom serviseru.
Pećnica se ne grije Pećnica nije uključena Uključite pećnicu
Pećnica se ne grije Nisu podešene potrebne po-
stavke
Provjerite postavke
Žaruljica pećnice ne radi Žaruljica pećnice je u kvaru Zamijenite žaruljicu
Para i kondenzat nakupljaju se
na hrani i u unutrašnjosti pećnice
Predugo ste ostavili jelo u pećni-
ci
Ne ostavljajte jelo u pećnici dulje
od 15 – 20 minuta nakon dovr-
šetka pečenja
Ako ne možete samostalno pronaći rješenje,
obratite se dobavljaču ili servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se
na prednjem okviru kućišta pećnice.
Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:
Model (MOD.) .........................................
Broj proizvoda (PNC) .........................................
Serijski broj (S.N.) .........................................
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlje
„Informacije o sigurnosti“.
Položaj uređaja
Uređaj možete postaviti samostalno s ormari-
ćima s jedne ili obje strane i u kutu.
12
www.zanussi.com
B
A
Minimalne udaljenosti
Dimenzije mm
A 690
B 150
Tehnički podaci
Dimenzije
Visina 855 mm
Širina 500 mm
Dubina 600 mm
Ukupna električna sna-
ga
7335 W
Napon 230 V
Frekvencija 50 Hz
Niveliranje
Koristite male nožice ispod uređaja kako bi-
ste gornju površinu za kuhanje postavili u istu
razinu s drugim površinama.
Električna instalacija
Proizvođač nije odgovoran ako ne po-
štujete sigurnosne mjere iz poglavlja „In-
formacije o sigurnosti“.
Ovaj se uređaj isporučuje bez naponskog
kabela i utikača.
Mogu se koristiti sljedeće vrste kabela: H05
RR-F s adekvatnim presjekom.
Kabel za napajanje ne smije dodirivati
dio uređaja koji je prikazan na slici.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
13
www.zanussi.com
Ambalaža
Ambalaža je ekološka i može se re-
ciklirati. Plastični dijelovi označeni su među-
narodnim kraticama poput PE, PS itd.
Ambalažu odložite u posebne spremnike za
otpad na lokalnom odlagalištu.
Upozorenje Prije rashodovanja morate
onesposobiti uređaj, kako ne bi
predstavljao opasnost.
Da biste to učinili, izvadite električni utikač iz
utičnice i odvojite električni kabel od uređaja.
14
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 15
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Перед первым использованием _ _ _ _ 20
Варочная панель - ежедневное
использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Варочная панель - полезные советы _ 20
Варочная панель - уход и чистка _ _ _ _ 21
Духовой шкаф - ежедневное
использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Духовой шкаф - полезные советы _ _ _ 22
Духовой шкаф - уход и чистка _ _ _ _ _ 25
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 28
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием вни-
мательно прочитайте настоящее руковод-
ство, которое содержит следующие сведе-
ния:
Обеспечение безопасности людей и
имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации при-
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность за
повреждение имущества в
результате не-
правильной установки или эксплуатации
прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатировать-
ся детьми старше 8 лет и лицами с огра-
ниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с не-
достаточным опытом или знаниями
только после получения соответствую-
щих инструкций, позволяющих им без-
опасно эксплуатировать электроприбор
и дающих
им представление об опасно-
сти, сопряженной с его эксплуатацией.
Дети не должны играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения травм.
Не подпускайте детей и животных к при-
бору, когда открыта его дверца или ко-
гда он работает. Существует опасность
получения травм или потери трудоспо-
собности.
Если прибор оснащен функцией защиты
от детей или блокировки кнопок, то сле-
дует ее использовать. Это предотвратит
случайное включение прибора детьми
или животными.
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте технические характери-
стики данного прибора. Существует
опасность получения травм и поврежде-
ния прибора
.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Выключайте прибор после каждого ис-
пользования.
Установка
Установку и подключение должен вы-
полнять только уполномоченный спе-
циалист. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо, что-
бы предотвратить опасность поврежде-
ния конструкции прибора или получения
травм.
Убедитесь, что прибор не был повре-
жден при транспортировке. Не подклю-
чайте поврежденный прибор. При необ-
ходимости обратитесь к поставщику.
Перед первым использованием прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку. Не снимайте таблич-
ку с техническими данными. Это может
привести к аннулированию гарантии.
15
www.zanussi.com
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности, пра-
вила и порядок утилизации, правила
техники электро- и газобезопасности и
т.д.), действующие в стране, на террито-
рии которой используется прибор.
Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не тяните
его за
ручку.
Перед установкой убедитесь, что при-
бор отключен от электросети (если это
применимо).
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Подключение к электросети
Установку и подключение должен вы-
полнять только уполномоченный элек-
трик. Обратитесь в авторизованный сер-
висный центр. Это необходимо, чтобы
предотвратить
опасность повреждения
конструкции прибора или получения
травм.
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек-
тропитания, указанные на табличке с
техническими данными, соответствуют
параметрам вашей электросети.
Данные по напряжению питания приве-
дены на табличке с техническими дан-
ными.
Следует использовать подходящие раз-
мыкающие устройства: предохранитель-
ные автоматические выключатели, плав-
кие
предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из
гнезда), автоматы защиты от утечки тока
и пускатели.
Прибор должен быть подключен к элек-
тросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети все контакты. Ус-
тройство для разъединения должно
обеспечивать расстояние между разом-
кнутыми контактами не менее 3 мм.
Все детали, закрывающие токоведущие
части прибора, должны быть закрепле-
ны таким образом, чтобы снять их мож-
но было только с помощью специальных
инструментов.
Включайте прибор только в правильно
установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
При подключении электроприборов к ро-
зетке кабели не
должны касаться или
находиться рядом с горячей дверцей
прибора.
Не используйте разветвители, соедини-
тели и удлинители. Существует опас-
ность возгорания.
Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади
прибора не передавлены и не имеют по-
вреждений.
После установки убедитесь в наличии
доступа к месту подключения сетевого
шнура.
Чтобы отключить
прибор от электросе-
ти, не тяните за сетевой кабель. Всегда
беритесь за саму вилку, если она имеет-
ся.
Запрещается выполнять замену сетево-
го кабеля или использовать сетевой ка-
бель другого типа. Обращайтесь в сер-
висный центр.
Использование
Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних усло-
виях. Не используйте его в
коммерче-
ских и промышленных целях. Это позво-
лит избежать травмы или повреждения
имущества.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Всегда держитесь в стороне от прибора,
когда открываете дверцу во время его
работы. Может произойти высвобожде-
ние горячего пара. Существует опас-
ность получения ожогов.
16
www.zanussi.com
Не используйте прибор, если на него по-
пала вода. При использовании прибора
не касайтесь его мокрыми руками.
Не используйте прибор как столешницу
или подставку для каких-либо предме-
тов.
Во время использования варочная па-
нель прибора становится горячей. Су-
ществует опасность получения ожогов.
Не кладите на варочную панель метал-
лические
предметы, например, столо-
вые приборы или крышки кастрюль, по-
скольку они могут нагреться.
Во время работы прибора его внутрен-
няя камера нагревается. Существует
опасность получения ожогов. Для уста-
новки или извлечения дополнительных
принадлежностей и посуды используйте
защитные перчатки.
Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте внимательны
и не
прикасайтесь к нагревательным элемен-
там. Детям младшего возраста разре-
шается находиться рядом с прибором
только при условии постоянного надзора
взрослых.
Открывайте дверцу с осторожностью.
При использовании ингредиентов, со-
держащих алкоголь, может образовы-
ваться воздушно-спиртовая смесь. Су-
ществует опасность пожара.
Не подносите искры или открытое пламя
к прибору при открывании
дверцы.
Не ставьте в прибор, на него или рядом
с ним легковоспламеняющиеся материа-
лы или пропитанные ими предметы, а
также предметы из легкоплавких мате-
риалов (из пластмассы или алюминия).
Существует опасность взрыва или воз-
горания.
После каждого использования выклю-
чайте конфорки.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой
кухонной посудой.
Не позволяйте жидкости полностью вы-
кипать из посуды. Это может привести к
повреждению посуды и поверхности ва-
рочной панели.
Падение на варочную панель каких-либо
предметов или посуды может повредить
поверхность варочной панели.
Не ставьте горячую посуду рядом с па-
нелью управления: высокая температу-
ра может привести к повреждению при-
бора.
Будьте осторожны, помещая или выни-
мая принадлежности из прибора, чтобы
не повредить
его эмалированные по-
верхности.
Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая по ней литую
чугунную или алюминиевую посуду или
посуду с поврежденным дном.
Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для предупреждения повреждения и из-
менения цвета эмали:
не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора
и не закрывайте его алюми-
ниевой фольгой;
не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды;
не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания
приготовления пищи.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Не держите в отделении под духовым
шкафом легковоспламеняющиеся мате-
риалы. Если оно имеется, храните в нем
только
жаростойкие принадлежности.
Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они находятся
в задней части верхней поверхности
(если имеются).
Не кладите на варочную панель предме-
ты, которые могут расплавиться.
Не пользуйтесь прибором во время от-
ключения электричества.
17
www.zanussi.com
Уход и чистка
Перед уходом и очисткой убедитесь, что
прибор остыл. Существует опасность
получения ожогов. Стеклянные панели
могут разбиться.
Всегда держите прибор в чистоте. Ско-
пление остатков жира или пищи может
привести к возгоранию.
Регулярная чистка способствует сохран-
ности поверхности прибора.
Для обеспечения безопасности людей и
имущества применяйте для чистки толь-
ко
воду и мыло. Не используйте легково-
спламеняющиеся вещества или веще-
ства, вызывающие коррозию.
Не применяйте для очистки устройства с
использованием пара или высокого да-
вления, предметы с острыми краями,
абразивные чистящие вещества, губки с
абразивным покрытием и пятновыводи-
тели.
При использовании распылителя для
чистки духовых шкафов соблюдайте
указания изготовителя. Не распыляйте
что
-либо на нагревательные элементы и
датчик термостата (если он имеется).
Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
или металлическим скребком. Жаро-
прочная поверхность внутреннего стек-
ла может треснуть и разбиться.
При повреждении стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходима их замена.
Обращайтесь в сервисный центр.
Будьте осторожны при
снятии дверцы с
прибора. Дверца имеет большой вес.
В приборе используются специальные
лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Их нельзя приме-
нять для полного или частичного осве-
щения жилых комнат.
При необходимости замены используйте
только лампы такой же мощности, спе-
циально предназначенные для бытовых
приборов.
Перед заменой лампы освещения духо-
вого шкафа извлеките вилку сетевого
кабеля из розетки. Существует опас
-
ность поражения электрическим током.
Дайте прибору остыть. Существует
опасность получения ожогов.
Сервисный центр
Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам авто-
ризованного сервисного центра. Обрат-
итесь в авторизованный сервисный
центр.
Следует использовать только ориги-
нальные запасные части.
Утилизация прибора
Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества, вы-
полните следующие действия
:
Отключите питание прибора.
Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящи-
мися внутри детьми или мелкими жи-
вотными. Существует риск смерти от
удушья.
18
www.zanussi.com
Описание изделия
Общий обзор
1
10
3 4 5 6
7
8
9
11
1
2
3
4
2
1
Панель управления
2
Индикаторы конфорок
3
Ручка регулировки температуры духо-
вого шкафа
4
Индикатор температуры
5
Контрольный индикатор варочной па-
нели
6
Ручка выбора функций духового шка-
фа
7
Ручки управления варочной панелью
8
Гриль
9
Лампа освещения духового шкафа
10
Табличка с техническими данными
11
Уровни полок
Функциональные элементы варочной панели
34
1 2
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1
Одноконтурная конфорка 1000 Вт
2
Одноконтурная конфорка 1500 Вт
3
Одноконтурная конфорка 1000 Вт
4
Одноконтурная конфорка 2000 Вт
Принадлежности
Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпеч-
ки, размещения мяса для жаркого.
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Отделение для хранения
Под духовым шкафом находится отде-
ление для хранения.
Для использования отделения подними-
те нижнюю переднюю дверцу, а затем
потяните ее вниз.
ВНИМАНИЕ! Отделение для
хранения может нагреться во время
работы прибора.
19
www.zanussi.com
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как внут-
ри, так и снаружи духового шкафа. Не уда-
ляйте табличку технических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
Выньте из духового шкафа все
съемные
элементы.
Перед первым использованием вымойте
духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте
для чистки абразивные моющие
средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Уход и чистка".
Первый прогрев
Установите
и максимальную температу-
ру и дайте поработать духовому шкафу
вхолостую в течение 45 минут для выгора-
ния остатков производственных материа-
лов. Принадлежности при этом могут на-
греться сильнее, чем при обычном исполь-
зовании. В это время может появиться
специфический запах. Это нормальное
явление. Убедитесь, что помещение хоро-
шо проветривается.
Варочная панель - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Установки уровня нагрева
Ручка упра-
вления
Режим
0 Положение "Выкл"
1-6
Установки уровня нагрева
(1 = самая низкая ступень
нагрева; 6= самая высокая)
1. Поверните ручку на необходимую сту-
пень нагрева. Загорится контрольный
индикатор варочной панели.
2. Для выключения конфорки поверните
ручку в положение "0". Если все кон-
форки выключены, контрольный инди-
катор варочной панели гаснет.
Быстрая конфорка
Красная отметка показывает на бы-
струю конфорку на варочной поверх-
ности. Конфорки имеют встроенную защи-
ту от перегрева.
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
Варочная панель - полезные советы
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку, по-
ставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше-
ния приготовления блюд, чтобы ис-
пользовать остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфор-
ки должны быть одинаковыми.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZCE560NW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ