Epson ColorWorks C3500 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Epson ColorWorks C3500 — принтер этикеток, который поможет вам быстро и легко создавать яркие, долговечные этикетки. Он печатает со скоростью до 4 дюймов в секунду и имеет разрешение печати 2400 точек на дюйм, что обеспечивает высокое качество печати. Принтер поддерживает печать на различных типах материалов, включая бумагу, пластик и пленку, что делает его универсальным решением для печати этикеток для различных отраслей, в том числе для розничной торговли, здравоохранения, производства и логистики.

Epson ColorWorks C3500 — принтер этикеток, который поможет вам быстро и легко создавать яркие, долговечные этикетки. Он печатает со скоростью до 4 дюймов в секунду и имеет разрешение печати 2400 точек на дюйм, что обеспечивает высокое качество печати. Принтер поддерживает печать на различных типах материалов, включая бумагу, пластик и пленку, что делает его универсальным решением для печати этикеток для различных отраслей, в том числе для розничной торговли, здравоохранения, производства и логистики.

Printed in ChinaCopyright © 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
The connection of a non-shielded interface cable to this device will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or
modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
North America: FCC Class B, CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
FCC Compliance Statement For American Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal
Computers:
We: EPSON AMERICA, INC.
Located at: MS 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Telephone: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each
product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the
equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by
47CFR §2.909 Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: EPSON
Type of Product: Printer
Model: M311A
Oceania: C-Tick Class B
Standards and Approvals
The following standards are applied only to the products that are so labeled. (EMC is tested using the Epson power supplies.)
Europe: CE Marking
The unit conforms to the following Directives and Norms:
Directive 2004/108/EC
EN 55022 Class A
EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11
EN
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
FR
AVERTISSEMENT
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement residentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel
cas l’utilisateur pourra etre tenu de prendre des mesures adequates.
DE
WARNUNG
Dies ist ein Gerät der Klasse A. In Wohnbereichen kann dieses Produkt Rundfunkstörungen verursachen; in diesem Fall muss
der Benutzer geeignete Abhilfemaßnahmen treffen.
NL
WAARSCHUWING
Dit is een product van klasse A. In een residentiele omgeving kan dit product radiostoring veroorzaken; in dat geval zal de
gebruiker soms aanvullende maatregelen moeten treffen.
IT
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, questo prodotto puo causare interferenze radio. In tal caso,
l’utente deve adottare le misure necessarie per eliminare l’interferenza.
ES
ADVERTENCIA
Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar radio interferencias en entornos domésticos, en cuyo caso el
usuario podría verse en la necesidad de tomar las medidas apropiadas.
PT
AVISO
Este é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto poderá causar interferência de rádio. Nesse caso, o
utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
TR
UYARI
Bu bir S.n.f A urunudur. Ev ortam.nda bu urun radyo enterferans.na neden olabilir. Bu durumda kullan.c.n.n gerekli onlemleri
almas. gerekebilir.
CS
VAROVÁNÍ
Tento přístroj je výrobkem třídy A. Při použití v domácím prostředí může tento přístroj způsobit rušení rozhlasového příjmu. V
takovém případě musí uživatel provést odpovídající opatření.
RU
ВНИМАНИЕ!
Настоящее изделие относится к оборудованию класса А. При использовании в бытовой обстановке это оборудование
может создавать радиопомехи. В этом случае от пользователя может потребоваться принятие соответствующих мер.
KK
Назар аударыңыз!
БұлА сыныпты өнім. Тұрмыста пайдалану кезінде бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін, мұндай жағдайда тұтынушы
тиісті шаралар қолдануы керек.
AR
KO
Türkiye'deki kullanıcılar için
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-263-86-5353
Web: http://www.epson.com/
Для українських користувачів
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS)
Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan
Web site: http://www.epson.com/
Importer: EPSON EUROPE B.V.
Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands
Web site: http://www.epson.com/europe.html
For Russian/Belarussian/Kazakhstan Users
Данная модель соответствует техническому регламенту Таможенного
союза «О безопасности низковольтного оборудования» (TP TC 004/
2011); техническому регламенту Таможенного союза «Об
электромагнитной совместимости технических средств» (TP TC 020/
2011)
Изготовитель: SEIKO EPSON CORPORATION
Адрес: 3-5, Owa 3-темэ, Suwa-ши, Нагано-кен
392-8502 Япония
веб-сайт: http://www.epson.com/
Официальный представитель в странах СНГ:
ООО «EPSON CIS»
Адрес: Москва 129110, Москва, улица Щепкина 42, строение
2а, 3 этаж, бизнес-центр «Чайка Плаза»
Телефон: +7 (495) 777-0355/56
веб-сайт: http://www.epson.ru/
эл. почта: [email protected]
Представительство компании в Москве «Эпсон Европа Б.В.»
Адрес: Москва 129110, Москва, улица Щепкина 42, строение
2а, 3 этаж, бизнес-центр «Чайка Плаза»
Телефон: +7 (495) 777-0355/56
веб-сайт: http://www.epson.ru/
Mесяц и год изготовления:
Маркирвана на продукте с помощью 6 чисел после MD.
(MD: ГГГГММ)
Hаименование страны, где изготовлено:
Маркирована на продукте.
Үлгі Кеден ОдағыныңКернеуі төмен жабдық қауіпсіздігі туралы
Техникалық ережесіне (TP TC 004/2011) және Кеден Одағының
Техникалық құрылғылардың электр магнитті үйлесімділігі туралы
Техникалық ережесіне (TP TC 020/2011) жауап береді
Өнім жасаушысы: SEIKO EPSON КОРПОРАЦИЯСЫ
Мекенжайы: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502
Жапония
веб: http://www.epson.com/
ТМД елдеріндегі ресми өкіл:
“EPSON CIS” ЖШҚ
Мекенжайы: Мәскеу қ-сы, 129110, Щепкин к-сі, 42,
2a ғимараты, 3-пәтер, “Чайка Плазабизнес орталығы
Телефоны: +7 (495) 777-0355/56
веб: http://www.epson.ru/
электрондық пошта
:info_CIS@epson.ru
EPSON EUROPE B.V. МӘСКЕУДЕГІ ӨКІЛЕТТІ КЕҢСЕСІ
Мекенжайы: Мәскеу қ-сы, 129110, Щепкин к-сі, 42,
2a ғимараты, 3-пәтер, “Чайка Плазабизнес орталығы
Телефоны: +7 (495) 777-0355/56
веб: http://www.epson.ru/
Өнім жасалған ай мен жыл:
Өнімде MD кейінгі 6 санмен белгіленген. (MD: ЖЖЖЖАА)
Өнім жасалған ел: Өнімде белгіленген.
EN
Start Here
For detailed information and safety recommendations, refer to User’s Manual and Technical
Reference Guide included on the CD.
FR
Commencer Ici
Pour des informations détaillées et des recommandations sur la sécurité, voir le Manuel
d’utilisation et le Technical Reference Guide fournis sur le CD.
DE
Schnellstart
Detaillierte Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie im Benutzerhandbuch und im
Technical Reference Guide, die auf der CD enthalten sind.
NL
Begin hier
Voor gedetailleerde informatie en veiligheidsaanbevelingen, kunt u de gebruikershandleiding en
de Technical Reference Guide op de cd raadplegen.
IT
Inizia qui
Per informazioni dettagliate e raccomandazioni di sicurezza, consultare il Manuale dell'Utente e la
Technical Reference Guide inclusi sul CD.
ES
Inicio aquí
Para obtener información detallada y recomendaciones de seguridad, consulte el manual del
usuario y la Technical Reference Guide que se incluye en el CD.
PT
Inicar Aqui
Para obter informação detalhada e recomendações de segurança, consulte o Manual de utilizador
e o Technical Reference Guide incluídos no CD.
TR
Buradan Başlayın
Detaylı bilgi ve güvenlik önerileri için Kullanıcı Kılavuzu ve CD'de yer alan Technical Reference
Guide'na başvurun.
CS
Začněte zde
Podrobnější informace a bezpečnostní pokyny naleznete v uživatelské příručce a v souboru
Technical Reference Guide na CD.
RU
Начните здесь
Подробную информацию и рекомендации по технике безопасности см. в руководстве
пользователя и Technical Reference Guide на компакт-диске.
KK Осында бастаңыз
Егжей-тегжейлі ақпаратты және қауіпсіздік туралы ұсыныстарды ықшам дискіде қамтылған
Пайдаланушы нұсқаулығы
және
Technical Reference Guide
ішінен қараңыз.
AR
KO
EN
Depending on the model, the accessories in the broken line box
may not be included. The shape of the accessories varies between
models and areas.
TR
Modele bağlı olarak, kesik çizgili kutudaki aksesuarlar dahil
edilmeyebilir. Aksesuarların şekli, modeller ve alanlar arasında
değişiklik gösterebilir.
FR
En fonction du modèle, il se peut que les accessoires représentés
dans le cadre formé par une ligne discontinue ne soient pas fournis.
La forme des accessoires varie d’un modèle et d’un pays à l’autre.
CS
V závislosti na modelu nemusí být příslušenství v čárkovaném poli
součástí dodávky. Tvar příslušenství se liší podle modelů a oblastí.
DE
Je nach Modell ist das Zubehör in dem mit gestrichelten Linien
umrandeten Kästchen möglicherweise nicht inbegriffen. Das äußere
Erscheinungsbild des Zubehörs ist von Modell und Region
abhängig.
RU
В зависимости от модели в комплект поставки могут не входить
аксессуары, показанные внутри пунктирной линии. Внешний вид
аксессуаров может быть различным в зависимости от модели и
рынка продажи.
NL
Afhankelijk van het model is het mogelijk dat de accessoires die u in
het vak met de onderbroken rand ziet, niet zijn meegeleverd. De
vorm van de accessoires varieert volgens het model en het gebied.
KK
Үлгіге байланысты пунктирлік сызық ішіндегі қосалқы
құралдар қамтылмауы мүмкін. Қосалқы құралдардың пішіні
үлгілер мен аумақтар арасында әр түрлі болады.
IT
A seconda del modello, gli accessori presenti nel riquadro
tratteggiato potrebbero non essere inclusi. La forma degli accessori
varia tra modelli e aree.
AR
ES
En función del modelo, los accesorios en el cuadro con la línea
discontinua pueden no estar incluidos. La forma de los accesorios
varía según el modelo y el área.
KO
PT
Dependendo do modelo, os acessórios na secção picotada poderão
não estar incluídos. O formato dos acessórios varia consoante os
modelos e zonas.
Unpacking / Déballage / Packungsinhalt / Uitpakken / Disimballaggio / Desembalaje / Desembalamento
/
Ambalajdan Çıkarma / Vybalení / Распаковка /
Орауышты ашу
/ /
Set up the printer / Configuration de l'imprimante / Einrichtung des Druckers / De printer instellen / Configurare la stampante / Configuración de la impresora / Configurar a impressora
/ Yazıcının ayarlanması
/ Nastavení tiskárny / Настройка принтера /
Принтерді реттеу
/ /
EN
A tool for setting up the printer is loaded into the CD supplied. When you insert the CD in the computer, this setup
tool will launch automatically. Follow its instructions to set up the printer.
If the tool does not launch automatically, run setup.exe.
ES
El CD incluye una herramienta de configuración de la impresora. Esta herramienta se inicia automáticamente al
insertar el CD en el ordenador. Siga las instrucciones para configurar la impresora. Si no se inicia
automáticamente, ejecute setup.exe.
KK
Принтерді реттеу құралы қамтамасыз етілген ықшам дискіге жүктелген. Ықшам дискіні компьютерге
салғанда осы реттеу құралы автоматты түрде іске қосылады. Принтерді реттеу үшін соның нұсқауларын
орындаңыз.
Егер құрал автоматты түрде іске қосылмаса, setup.exe файлын іске қосыңыз.
FR
Un outil pour configurer l'imprimante est chargé sur le CD fourni. Lorsque vous insérez le CD dans l'ordinateur, cet
outil de configuration se lance automatiquement. Suivez ses instructions pour configurer l'imprimante.
Si l'outil ne se lance pas automatiquement, exécutez setup.exe.
PT
O CD inclui uma ferramenta para configurar a impressora. Quando insere o CD no computador, esta ferramenta
de configuração é iniciada automaticamente. Siga estas instruções para configurar a impressora.
Se a ferramenta não for iniciada automaticamente, execute setup.exe.
AR
DE
Auf der mitgelieferten CD befindet sich ein Werkzeug zum Einrichten des Druckers. Wenn Sie die CD in den
Computer einlegen, wird dieses Einrichtungswerkzeug automatisch gestartet. Befolgen Sie seine Anweisungen,
um den Drucker einzurichten.
Falls das Werkzeug nicht automatisch gestartet wird, starten Sie setup.exe.
TR
Yazıcının ayarlanmasına yönelik bir araç, verilen CD'ye yüklenmiştir. CD'yi bilgisayara taktığınızda, bu ayarlama
aracı otomatik olarak başlar. Yazıcıyı ayarlamak için bu talimatları izleyin.
Araç otomatik olarak başlamazsa, setup.exe'yi çalıştırın.
KO
NL
Een programma om de printer in te stellen staat op de bijgeleverde CD. Wanneer u de CD in de computer stopt,
zal dit programma automatisch starten. Volg de instructies om de printer in te stellen.
Als het programma niet start, start dan setup.exe.
CS
Nástroj pro nastavení tiskárny je uložen na dodaném CD. Jakmile vložíte CD do počítače, nástroj pro nastavení
tiskárny bude spuštěn automaticky. Při provádění nastavení tiskárny postupujte podle uvedených pokynů.
Nedojde-li k automatickému spuštění tohoto nástroje, spusťte soubor setup.exe.
IT
Uno strumento per configurare la stampante è caricato nel CD fornito in dotazione. Quando viene inserito il CD
nel computer, questo strumento di configurazione lo avvierà automaticamente. Seguire le relative istruzioni per
configurare la stampante.
Se lo strumento non si avvia automaticamente, eseguire setup.exe.
RU
На включенном в комплект поставки компакт-диске имеется программа для настройки принтера. После
вставки компакт-диска в компьютер данная программа-установщик запустится автоматически. Следуйте
данным в ней инструкциям, чтобы настроить принтер. Если программа не запустится автоматически,
запустите setup.exe.
EN
CAUTION: Install the printer horizontally on a flat, stable, and
vibration-free surface. Otherwise, the roll paper cover may not
operate correctly, and your fingers may be caught.
TR
DİKKAT: Yazıcıyı, düz, sağlam ve titreşimsiz bir yüzeye yatay
olarak kurun. Aksi takdirde, rulo kağıt kapağı düzgün bir şekilde
çalışmayabilir ve parmaklarınız sıkışabilir.
FR
ATTENTION: Installez l’imprimante à l’horizontazle sur une
surface plane, stable et exempte de vibrations. Dans le cas
contraire, le couvercle du rouleau de papier peut ne pas
fonctionner correctement et vos doigts peuvent se coincer.
CS
DŮLEŽITÉ: Umístěte tiskárnu ve vodorovné poloze na rovný a
stabilní povrch, na který nepůsobí žádné vibrace. Nebude-li
dodržen týše uvedený pokyn, funkce krytu role papíru nebude
správná a mohlo by dojít k zachycení vašich prstů.
DE
VORSICHT: Installieren Sie den Drucker horizontal auf einer
flachen, stabilen und schwingungsfreien Fläche. Sonst
funktioniert die Rollenpapierabdeckung nicht richtig, und die
Finger können erfasst werden.
RU
ВНИМАНИЕ! Установите принтер горизонтально на плоской
стабильной поверхности, не подверженной воздействию
вибраций. В противном случае крышка рулона бумаги может
не работать надлежащим образом и прищемить палец.
NL
LET OP: Installeer de printer horizontaal op een vlak, stabiel en
trillingsvrij oppervlak. Anders zal de papierrolkap misschien niet
goed functioneren en zult u misschien uw vingers klemmen.
KK
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: принтерді тегіс, тұрақты және дірілсіз
бетке көлбеу күйде орнатыңыз. Әйтпесе, орам қағазының
қақпағы дұрыс істемей, саусақтарыңыз қысылып қалуы
мүмкін.
IT
ATTENZIONE: installare la stampante orizzontalmente su una
superficie piana, stabile e priva di vibrazioni. Altrimenti, il rullo di
carta potrebbe non funzionare correttamente, e le dita
potrebbero rimanere impigliate.
AR
ES
PRECAUCIÓN: Instale la impresora de forma horizontal en una
superficie estable, plana y carente de vibraciones. De lo contrario,
la cubierta del rollo de papel puede que no funcione
correctamente y que sus dedos queden atrapados.
KO
PT
IMPORTANTE: Coloque a impressora na horizontal numa
superfície plana, estável e sem vibração. Caso contrário, a tampa
do rolo de papel pode não funcionar correctamente e os dedos
podem ficar entalados.
Installing the Printer / Installation de l’imprimante / Installation des Druckers / De printer plaatsen / Installazione della stampante /
Instalación de la impresora / Instalar a impressora / Yazıcının Kurulması / Instalace tiskárny / Установка принтера /
Принтерді орнату
/ /
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson ColorWorks C3500 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Epson ColorWorks C3500 — принтер этикеток, который поможет вам быстро и легко создавать яркие, долговечные этикетки. Он печатает со скоростью до 4 дюймов в секунду и имеет разрешение печати 2400 точек на дюйм, что обеспечивает высокое качество печати. Принтер поддерживает печать на различных типах материалов, включая бумагу, пластик и пленку, что делает его универсальным решением для печати этикеток для различных отраслей, в том числе для розничной торговли, здравоохранения, производства и логистики.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ