AKM 254 NB

Whirlpool AKM 254 NB Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации варочной панели Whirlpool и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны особенности использования горелок, процедуры очистки и важные меры безопасности. Спрашивайте, что вас интересует!
  • Что делать, если горелка не загорается?
    Как чистить варочную панель?
    Что делать, если пламя горелки гаснет?
    Как установить варочную панель?
РУК
О
В
О
Д
С
ТВ
О
П
О
Э
К
С
ПЛУАТАЦИИ ВАР
О
ЧН
ОЙ
ПАНЕЛИ
RU
5019 619 01193
Изготовитель: Whirlpool Europe S.r.l. Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
ROBGRU
SKCZ
ПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Чтобы зажечь газ на одной из горелок, поворотом против часовой стрелки переведите соответствующую ручку
управления в положение, соответствующее максимальному пламени
Чтобы зажечь газ на горелке, прижмите ручку к панели управления
(если Ваша модель оснащена кнопкой электрического розжига, нажимайте ее при повороте ручки).
После того как горелка загорится, не отпускайте ручку еще 510 секунд во избежание неверного срабатывания
предохранительного устройства.
Если пламя горелки внезапно гаснет (изза сквозняка, прекращения подачи газа, пролившейся жидкости и т.д.),
подача газа немедленно прекращается.
Ручку нельзя держать нажатой дольше 15 секунд Если по истечении этого времени газ на горелке не
воспламенится, следующую попытку розжига можно произвести не раньше, чем через минуту.
Примечание: Если какиелибо особенности подаваемого местного газа создают трудности при зажигании горелки,
рекомендуется повторить операцию и установить при этом ручку в положение, соответствующее малому пламени.
После отпускания нажатой ручки горелка может погаснуть. Это означает, что предохранительное устройство не
успело достаточно нагреться.
В этом случае еще раз повторите вышеописанные действия. Предохранительное устройство является опционным
элементом  если ваша модель не оснащена им, розжиг будет происходить мгновенно.
Если ваша модель оснащена чугунной электрической конфоркой, Вы сможете без труда управлять ей с помощью
соответствующей ручки.
При повороте ручки из положения в 1 в направлении положения 6 температура конфорки увеличивается. Для
выключения конфорки поверните ручку на 0.
(Наклейте сюда ярлык из
гарантийного талона)
1. Съемные решетки для кухонной посуды
2?3. Ускоренного действия горелки
4?5. Быстрые – вспомогательные горелки
6?9. Ручки управления
10. Кнопка электрического включения (если есть)
Символы
Темныйкружок Кран закрыт
Большое пламя
Кран максимально открыт/
максимальная подача
Малое пламя
Кран минимально открыт/
ограниченная подача
Звездочка Электрический розжиг
Символы указывают, какой горелкой управляет та или иная ручка
Примечание: Внешний вид Вашей варочной панели может немного отличаться от показанного на рисунке.
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ГОРЕЛКАМИ
Для того чтобы результаты использования горелок
оказались более эффективными, придерживайтесь
следующих правил:
Используйте кастрюли и сковороды размерами,
соответствующими размерам горелок (см. таблицу
справа).
Пользуйтесь только кастрюлями и сковородами с
плоским дном.
Готовьте пищу в надлежащем количестве воды, не
снимая с кастрюли крышку.
ЧИСТКА И УХОД
Чтобы варочная панель всегда находилась в отличном техническом состоянии, очищайте ее после каждого
использования. Для этого удаляйте все попавшие на нее остатки пищи.
Перед выполнением каких?либо работ по чистке или уходу выключите прибор и дайте ему остыть.
ЧИСТКА ПОВЕРХНОСТИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Все эмалированные и стеклянные части следует промывать теплой водой с добавлением нейтрального моющего
средства.
После продолжительного контакта с водой, в которой содержится известь, или едкими моющими средствами на
поверхностях из нержавеющей стали могут остаться пятна. Все попавшие на варочную панель брызги (воды, соусов,
кофе и т.д.) следует удалять до того, как они высохнут.
Вымойте панель теплой водой с добавлением нейтрального моющего средства, затем протрите ее мягкой тряпкой
или замшей. Пригоревшие загрязнения удаляйте специальными средствами для чистки поверхностей из
нержавеющей стали.
Примечание: Чистите поверхности из нержавеющей стали только мягкой тряпкой или губкой.
Не пользуйтесь абразивными и едкими средствами, очистителями на основе хлора и металлическими мочалками
для чистки сковород.
Не пользуйтесь пароочистителями.
Не пользуйтесь горючими веществами.
Не оставляйте на варочной панели кислотные или щелочные вещества, такие как уксус, соль, лимонный сок и т.п.
ЧИСТКА КОМПОНЕНТОВ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Решетки, крышки горелок и сами горелки перед чисткой можно снять.
Промойте их вручную теплой водой с неабразивным моющим средством. При этом тщательно удалите все остатки
пищи и убедитесь в том, что ни одно отверстие горелок не засорено.
Затем их следует сполоснуть и вытереть
Правильно вставьте горелки и крышки горелок в соответствующие гнезда.
При замене решеток проследите, чтобы зоны для установки кухонной посуды были правильно ориентированы
относительно горелок, а подставки горелок сели в соответствующие гнезда на поверхности варочной панели. При
установке каждой решетки удостоверьтесь, что она правильно совместилась с выступом на крышке горелки.
Для обеспечения нормальной работы варочных панелей, снабженных свечами электроподжига и
предохранительными устройствами, требуется особая тщательность при очистке концов свечей. Почаще проверяйте
чистоту этих элементов и, если нужно, очищайте их влажной тканью. Пригоревшие остатки пищи следует удалять с
помощью зубочистки или иглы.
Примечание: во избежание повреждения устройства электроподжига не пользуйтесь им, когда горелки
вынуты из своих гнезд.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для того, чтобы результаты использования варочной панели оказались максимально эффективными, внимательно
прочитайте настоящее руководство и сохраняйте его.
Данное руководство действительно только для стран, обозначенных символами, указанными на листке описания
изделия и имеющимися на самом приборе.
Храните упаковочные материалы (целлофановые пакеты, полистироловые прокладки и проч.) в местах,
недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
Проверьте, не была ли варочная панель повреждена при транспортировке и снимите с частей прибора всю
защитную пленку.
Данная варочная панель (класс 3) предназначена исключительно для приготовления пищи в домашних
условиях. Любой другой способ ее использования (например, для отопления помещения) следует считать
ненадлежащим, а следовательно опасным.
Проследите за тем, чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети/сети газоснабжения
квалифицированным техническим специалистом в соответствии с действующими местными правилами
техники безопасности.
Данный прибор следует устанавливать и эксплуатировать только в хорошо вентилируемом помещении в
соответствии с действующими нормативами. Перед тем как приступать к установке и эксплуатации
данного прибора, внимательно прочитайте настоящую инструкцию.
Сведения о настройке на тип газа и параметры подаваемого напряжения приведены на табличке
технических данных, которая расположена под варочной панелью. Если прибор настроен на тип газа,
отличный от имеющегося, обратитесь к параграфу “Настройка на различные типы газа”.
Горелка Диам. кастрюли
большая от 24 до 26 см
средняя от 16 до 22 см
малая от 8 до 14 см
ПРИМЕЧАНИЕ:
Неправильное использование решеток может привести к повреждению поверхности варочной панели. Не
устанавливайте решетки обратной стороной вверх и не передвигайте их по поверхности варочной панели.
Если варочная панель имеет стеклокерамическую поверхность, не используйте:
чугунные жаровни и керамические кастрюли и сковороды
устройства для рассеивания тепла (например, металлические решетки)
две конфорки для одной кастрюли
В случае продолжительного использования может понадобиться дополнительная вентиляция (откройте окно или
включите вытяжку на повышенную мощность).
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или ментальными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, если они не
были предварительно подготовлены или проинструктированы в отношении использования прибора лицом,
отвечающим за их безопасность.
Не разрешайте детям подходить близко к варочной панели во время ее работы, а также сразу после ее выключения.
Внимание: Защитные резиновые опоры на решетках представляют особую опасность для маленьких детей. После
снятия решеток всегда проверяйте правильность установки всех резиновых опор.
Внимание: стеклянная крышка (если таковая имеется) в случае перегрева может лопнуть. Прежде чем закрывать
ее, убедитесь, что все горелки выключены.
По окончании эксплуатации удостоверьтесь, что все ручки варочной панели приведены в отключенное положение (OFF),
закройте главную магистраль подачи газа или кран газового баллона
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1. Упаковка
Упаковочный материал полностью пригоден к вторичной переработке и маркирован соответствующим символом ,
указывающим на то, что материал данного типа необходимо сдать в местные центры по утилизации отходов.
2. Изделие
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место при неправильном
обращении с изделием.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает на то, что с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей вторичной переработки.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
3. Декларация соответствия
Данная варочная панель разработана, изготовлена и реализуется в соответствии со следующими нормами:
правилами техники безопасности Директивы EEC “Газовые приборы” 90/396
правилами техники безопасности Директивы “Низковольтная аппаратура” 2006/95/CE (заменяющие собой 73/23/
CEE с последующими изменениями);
требованиями по защите Директивы EEC “Электромагнитная совместимость” 89/336
требованиями Директивы EEC 93/68
Данная варочная панель предназначена для приготовления пищи и соответствует стандарту ЕЭС. 1935/2004.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если варочная панель работает неверно. Прежде чем обратиться в сервисный центр, попытайтесь определить причину
неисправности с помощью раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
1. Горелка не загорается или ее пламя нестабильно
Удостоверьтесь в том, что:
Подача газа или электропитания не отключены, кран подачи газа открыт.
В баллоне для сжиженного газа не закончился газ.
Отверстия горелок не закупорены.
Наконечник свечи электроподжига не загрязнен.
Все элементы горелки установлены правильно.
Рядом с варочной панелью нет сквозняков.
2. Пламя горелки гаснет
Удостоверьтесь в том, что:
При выполнении розжига ручка удерживалась в нажатом состоянии достаточно долго для того, чтобы нагрелось
предохранительное устройство.
Отверстия горелки, находящиеся рядом с термопарой, не закупорены.
Кончик предохранительного устройства не загрязнен.
Минимальная подача газа задана правильно (см. соответствующий раздел).
3. Кухонная посуда неустойчива
Удостоверьтесь в том, что:
Днище посуды совершенно ровное и плоское
Посуда установлена по центру горелки.
Решетки не перепутаны между собой и установлены правильно.
Если после описанных выше проверок неисправность не исчезла, обратитесь в ближайший сервисный центр.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Перед тем как обращаться в сервисный центр, подготовьте следующие данные:
вид неполадки или неисправности;
точное название модели (указано в Листке описания изделия и в гарантийном талоне)
сервисный номер, идущий в табличке технических данных, которая расположена снизу варочной панели, за словом
SERVICE, а также указанный в гарантийном талоне;
Ваш полный адрес и номер телефона.
Если необходим ремонт прибора, обращайтесь в авторизованный сервисный центр, указанный в гарантийном талоне.
Примечание: Несоблюдение этих указаний может отрицательно сказаться на безопасности и качестве работы
прибора.
ВЫПОЛНЕНИЕ МЕСТНЫХ НОРМАТИВОВ
Проследите за тем, чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети/сети газоснабжения
квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными
правилами техники безопасности.
RU
УСТАНОВКА
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО УСТАНОВКУ
Это изделие можно встраивать в столешницу толщиной от 20 до 40 мм.
Если под варочной панелью нет духовки, установите разделительную перегородку, размер которой должен
примерно соответствовать размеру проема в столешнице. Разделительная перегородка должна
находиться на расстоянии не более 150 мм ниже верхней поверхности столешницы, но в любом случае не
менее 20 мм от днища варочной панели. Если Вы хотите установить под варочной панелью духовой шкаф,
он должен быть изготовлен Whirlpool и оборудован системой охлаждения. Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность за возможный ущерб, если под варочной поверхностью будет установлен духовой
шкаф другой марки.
Прежде чем начать установку, убедитесь, что:
? параметры местной системы подачи газа (тип и давление газа) соответствуют настройкам варочной панели
(см. информацию на табличке технических данных и в таблице “Инжекторы”).
Наружные поверхности мебели или приборов, находящихся в непосредственной близости от варочной панели,
должны быть термостойкими в соответствии с национальными стандартами.
Продукты сгорания удаляются наружу с помощью вытяжки или вентилятора, установленных на стене или в окне.
В стене имеется сквозное отверстие размером не менее 100 см
2
, обеспечивающее непрерывную естественную
циркуляцию воздуха. Отверстие в стене должно быть:
a) постоянным и находиться в наружной стене вентилируемого помещения;
b) выполнено таким образом, который исключал бы возможность его перегораживания (в том числе случайного) как
изнутри, так и снаружи.
c) защищено металлической решеткой или пластиковой сеткой и т.д., не уменьшающей его рабочего сечения;
d) расположено чуть выше уровня пола и не мешать работе вытяжных устройств.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
Система подачи газа должна удовлетворять местным предписаниям.
В прилагаемой спецификации национальных нормативов техники безопасности приведены соответствующие
требования, действующие в некоторых странах. Если информация по Вашей стране отсутствует, обратитесь за
разъяснениями к лицу, выполняющему установку.
Подсоединение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться с
использованием жесткой медной или стальной трубы с фитингами, соответствующими действующим нормам, или
же с использованием шланга со сплошной поверхностью из нержавеющей стали, соответствующего местным
нормам. Максимальная длина шланга составляет 2 м.
Прежде чем подсоединить трубу к коленчатому фитингу (А), вставьте
входящую в комплект поставки прокладку (B), в соответствии со
стандартом EN 549.
Для Бельгии  Необходимо заменить коленчатое соединение на соединение,
входящее в комплект поставки.
Внимание: в случае использования шланга из нержавеющей стали он должен устанавливаться так, чтобы не
касаться никаких подвижных частей кухонной мебели. Шланг должен прокладываться в месте, в котором
отсутствуют какие?либо препятствия и быть доступным для осмотра по всей своей длине.
После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек газа при помощи мыльного раствора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Подключение к электрической сети должно выполняться с соблюдением местных норм.
Данные по напряжению и потребляемой мощности указаны на табличке технических данных.
Заземление прибора обязательно по закону.
Изготовитель не несет никакой ответственности за травмы
людей или животных или материальный ущерб, явившиеся
результатом несоблюдения этих требований.
При установке варочной панели необходимо предусмотреть многополюсный автоматический выключатель
с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
При необходимости замены шнура питания его следует заменять только шнуром питания с
характеристиками, идентичными характеристикам оригинального шнура, поставленного изготовителем
(типа H05V2V2?F T90°C или H05RR?F).
Операцию замены должен выполнить специалист сервисного центра или квалифицированный электрик.
Земля
(желтый/зеленый)
L
N
НАСТРОЙКА НА РАЗЛИЧНЫЙ ТИП ГАЗА
Если Вы намерены эксплуатировать прибор на газе, тип которого отличается от типа газа, указанного на табличке
технических данных и оранжевом ярлыке, приклеенном к верхней части варочной панели, замените инжекторы.
Отклейте оранжевый ярлык и в дальнейшем храните его вместе с буклетом данного руководства.
Используйте регуляторы давления, пригодные для значений давления газа, указанных в Руководстве.
Замену газовых инжекторов должен выполнять сотрудник сервисного центра или квалифицированный специалист.
Инжекторы, не входящие в комплект поставки, необходимо заказать в сервисном центре.
Отрегулируйте положение кранов, соответствующее минимальной подаче газа.
Примечание: при использовании сжиженного нефтяного газа (G30/G31), винты, регулирующие минимальную
подачу газа, должны быть затянуты до упора.
Если поворот ручек горелок требует усилий, обратитесь в сервисный центр для замены неисправного крана
горелки.
ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ (см. таблицу “Инжекторы” в Руководстве)
•Снимите решетки (A)
Выньте горелки (B)
Пользуясь торцевым гаечным ключом нужного размера,
(открутите инжектор (C), который подлежит замене.
Замените его инжектором, пригодным для нового
типа газа.
Установите новый инжектор в (D).
Если на Вашей варочной панели есть горелка с
тройным рядом пламени, используйте для замены
инжектора (E) гаечный ключ с боковым зевом
Прежде чем устанавливать варочную панель, не забудьте
прикрепить прилагаемую к инжекторам табличку с точным
описанием газа таким образом, чтобы она закрыла
предыдущую информацию с описанием свойств газа.
МОНТАЖ
Очистите поверхность прокладки, поставляемой вместе с
прибором, по всему периметру и наложите ее на варочную
панель, как показано на рисунке.
Установите варочную панель в выемку в столешнице,
вырезанную по размерам, указанным в Руководстве.
Примечание: длина шнура питания должна быть
достаточной для того, чтобы панель можно было
снять через верх.
1. Вставьте скобы в соответствующие отверстия и
закрепите их винтами.
2. Вырежьте в столешнице отверстие под варочную
панель в соответствии с размерами, указанными в
Руководстве.
3. Установите варочную панель в столешницу.
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ КРАНОВ,
СООТВЕТСТВУЮЩЕГО МИНИМАЛЬНОЙ
ПОДАЧЕ ГАЗА
Для того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя,
снимите ручку и выполните следующие действия:
затяните винт для уменьшения высоты пламени ()
ослабьте винт для увеличения высоты пламени (+)
Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в
положении, соответствующем минимальной подаче газа (малое
пламя) .
Подачу первичного воздуха на горелки регулировать не нужно.
После этого выполните розжиг горелок и для проверки
стабильности пламени переведите ручки из максимального
положения в минимальное .
Закончив регулировку, поставьте новую пломбу, пользуясь
сургучом или аналогичным материалом.
РАЗМЕРЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ И СТОЛЕШНИЦЫ (mm)
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки над рабочим столом варочной панели вытяжного зонта,
устанавливайте расстояния согласно указаниям изготовителя вытяжки.
ТАБЛИЦА ИНЖЕКТОРОВ КАТЕГОРИЯ II2H3B/P
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ: 230 В ~ 50 Гц
Тип
используемого
газа
Тип горелки Маркировка
инжекторов
Номинальная
тепловая
мощность,
kW
Номинальный
расход
Пониженная
тепловая
мощность,
kW
Давление газа,
mbar
мин. номин. макс.
ПРИРОДНЫЙ
ГАЗ
(Метан) G20
быстрая
ускоренного действия
вспомогательная
Y 115
H2 98
X 72
3,00
1,65
1,00
286 l/h
157 l/h
95 l/h
0,60
0,35
0,30
17 20 25
СЖИЖЕННЫЙ
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
(Бутан) G30
(пропан) G31
быстрая
ускоренного действия
вспомогательная
87
65
50
3,00
1,65
1,00
218 g/h
120 g/h
73 g/h
0,60
0,35
0,30
25 30 35
Тип используемого
газа
Конфигурация
модели 4 горелки
Номинальная
тепловая мощность,
kW
Полный
номинальный
расход
Воздух (м
3
), необходимый
для сгорания 1 m
3
G20 20 мбар 1 R  2 SR  1 AUX 7,30 695 l/h 9,52
G30/G31 30 mbar 1 R  2 SR  1 AUX 7,30 531 g/h 30,94
/