Smeg KSG74B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

krachtens art. 26 van het Italiaans wetsbesluit nr. 49 van 14 maart 2014 “Uitvoering van de richtlijn 2012/19/ inzake afval van elektrische en
elektronische apparatuur” Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak weergegeven op de apparatuur of op de verpakking geeft aan dat het product op het einde van zijn
levensduur gescheiden van het ander afval afgedankt moet worden. De gebruiker moet daarom de apparatuur op het einde van de levensduur ervan toevertrouwen aan geschikte
gemeentelijke centra voor de gescheiden verzameling van elektrotechnisch en elektronisch afvalmateriaal.Als alternatief op het autonoom beheer kan de apparatuur die men wilt
afdanken overhandigd worden aan de verkoper bij aankoop van een nieuwe gelijkaardige apparatuur. De verkopers van elektronische producten met een verkoopruimte van
minstens 400 m2 kunnen bovendien gratis en zonder koopplicht instaan voor de verwerking van elektronische producten met afmetingen kleiner dan 25 cm.De gepaste gescheiden
verzameling met het oog op de daaropvolgende recyclage van de apparatuur, de verwerking en de milieuvriendelijke recyclage, dragen ertoe bij dat de mogelijke negatieve impact
op het milieu en de gezondheid voorkomen worden, en bevorderen het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur samengesteld is.
NL
i henhold til art. 26 av Lovdekret 14 mars 2014, nr. 49 “Gjennomføring av direktiv 2012/19 / om elektrisk og elektronisk utstyr (EE-
avfall)”Symbolet med overkrysset avfallsbeholder angitt på apparatet eller emballasjen angir at produktet etter endt levetid skal samles inn separat fra annet avfall.
Brukeren må levere inn apparatet til egnede innsamlingsstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall.Apparatet som ønskes kassert kan alternativt leveres til
forhandleren, under kjøpet av et nytt tilsvarende apparat. Hos forhandlere av elektroniske produkter med et salgsareal på minst 400 m2 er det i tillegg mulig å levere
inn elektroniske produkter til kassering, uten krav om kjøp, med størrelse under 25 cm.Riktig avfallshåndtering for påfølgende resirkulering av gamle apparater,
behandling og miljøvennlig avhending bidrar til å forhindre negative virkninger på miljø og helse og fremmer gjenbruk og/eller gjenvinning av materialene produktet er
laget av.
NO
zgodnie z art. 26 dekretu legislacyjnego nr 49 z dnia 14 marca 2014 r.”Wdrożenie Dyrektywy 2012/19/w sprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego (WEEE)” Symbol przekreślonego kontenera na odpady na sprzęcie lub na jego opakowaniu oznacza, iż produkt pod koniec jego okresu
użytkowania musi być gromadzony oddzielnie od innych odpadów. Użytkownik będzie również zobowiązany dostarczyć sprzęt pod koniec jego okresu użytkowania do odpo-
wiednich punktów zbiórki selektywnej zużtego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Alternatywnie istnieje możliwość dostarczenia we własnym zakresie sprzętu do sprzeda-
wcy , którego pragnie się pozbyć w momencie zakupu nowego,identycznego. W sklepach z produktami elektronicznymi o powierzchni handlowej co najmniej 400m2istnieje
ponadto możliwość darmowej dostawy produktów elektronicznych utylizowanych o wymiarach mniejszych niż 25 cm.,bez konieczności zakupu nowego produktu.Odpowiednia
selekcja odpadów oraz przekazywanie sprzętu do rycyklingu,iutylizacja przyjazna dla środowiska, przyczyniają się do uniknięcia możliwych wpływów negatywnych na zdrowiu i
środowisku oraz promują ponowne użycie/lub wtórne przetworzenie materiałów, z których złożony jest sprzęt.
PL
na aceção do art. 26 do Decreto-Lei de 14 de março de 2014, n. 49 “Aplicação da diretiva 2012/19/ relativa aos resíduos de equipamen-
tos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo de um contentor de lixo barrado no equipamento ou na embalagem indica que o produto, no fim da sua vida útil,
deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, então, entregar o equipamento que chegou ao fim da sua vida útil aos ecocentros munici-
pais para a recolha seletiva dos resíduos eletrotécnicos e eletrónicos.Como opção à gestão autónoma, é possível entregar o equipamento que se pretende eliminar ao
revendedor no momento da aquisição de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos revendedores com superfície de venda de pelo menos 400 m2 também é
possível entregar gratuitamente, sem obrigação de adquirir um novo produto, os produtos eletrónicos que devem ser eliminados com dimensões inferiores a 25 cm.A
recolha diferenciada para o encaminhamento sucessivo do equipamento desativado para a reciclagem, o tratamento e a eliminação ambientalmente compatível
contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
PT
В соответствии со ст. 26 Законодательного постановления 49 от 14 марта 2014 г. «О внедрении директивы 2012/19/ об отходах от
электрических и электронных приборов (RAEE)»Символ перечеркнутого мусорного бачка, расположенный на приборе или на его упаковке,
указывает, что изделие в конце своего срока службы должно собираться раздельно от других видов отходов. Пользователь обязан сдать отработавший прибор
в соответствующие муниципальные центры по раздельному сбору электротехнических и электронных отходов.В качестве альтернативы можно сдать
отработавший прибор, подлежащий утилизации, продавцу в момент приобретения нового прибора аналогичного типа. Если торговые площади продавца
электронных изделий составляют не менее 400 м2 , можно также бесплатно сдать в утиль без обязательства покупки новых приборов электронные приборы
размерами менее 25 см.Соответствующий раздельный сбор и последующее направление отработанных приборов на вторичную переработку, на обработку и в
утилизацию с соблюдением мер по защите окружающей среды вносит свой вклад в сокращение возможных негативных влияний на окружающую среду и на
здоровье человека, а также способствует повторному использованию и (или) переработке материалов, из которых изготовлен прибор.
RU
enligt art. 26 i det italienska lagdekretet nr 49 av den 14 mars 2014 “Genomförande av direktiv 2012/19/ om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE)” Symbolen med den överkorsade soptunnan som finns på apparaten eller på förpackningen
anger att produkten inte får kasseras med osorterat hushållsavfall. Vid kassering är således användaren skyldig att lämna in apparaten till en lokal insamlingsstation
som är avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall.Som alternativ till självständig hantering av den uttjänta apparaten kan den lämnas tillbaka till försäljaren vid inköp
av en ny likvärdig apparat. Dessutom är det gratis, utan krav på inköp, att lämna in elektroniska produkter som ska bortskaffas och som är mindre än 25 cm till
återförsäljare av elektroniska produkter vars försäljningslokal har en yta på minst 400 m2.Att göra en korrekt avfallssortering av den kasserade apparaten så att dess
komponenter sedan kan återvinnas, dvs. hanteras och destrueras i enlighet med miljöskyddslagen, bidrar till förhindrandet av negativa effekter på hälsan och miljön och
gynnar återanvändning av det material som apparaten består av.
SV
14 maaliskuuta 2014 annetun lakiasetuksen N:o 49 asetuksen 26 mukainen "Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) annetun
direktiivin 2012/19/EU täytäntöönpano" Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva yliviivatun roskakorin symboli osoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopuksi
eroteltava muista jätteis.. Käyttäjän on näin ollen toimitettava laite käytön päätyttyä asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua kierrättävään paikalliseen
laitokseen. Vaihtoehtoisesti hävitettävä laite voidaan toimittaa itsenäisesti jälleenmyyjälle, uutta vastaavaa laitetta hankittaessa.
Alle 25 cm kokoiset elektroniset laitteet on myös mahdollista toimittaa elektronisten tuotteiden jälleenmyyjille, joiden myyntipinta-ala on vähintään 400 m2, ilmaiseksi,
ilman ostopakkoa.. Asianmukainen erotteleva jätteiden käsittely kierrätykseen vietävän laitteen käsittelyä varten, ympäristöystävällinen käsittely ja hävittäminen
auttavat vähentämään mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia ja auttavat laitteesta koostuvien osien uudelleenkäytössä ja/tai
kierrätyksessä.
FI
RU - 57
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ, ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И МОНТАЖУ КУХОННОЙ
ВЫТЯЖКИ.
ВНИМАНИЕ: Кухонная вытяжка должна быть установлена только квалифицированным персоналом.
Производитель снимает с себя любую ответственность при установке, выполненной
неквалифицированным персоналом. Прежде чем приступить к установке кухонной вытяжки,
внимательно и полностью прочитать данные инструкции. Настоящее руководство должно храниться на
протяжении всего срока жизни кухонной вытяжки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Установка может быть использована детьми возрастом не менее 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, или с недостаточным опытом или знаниями,
но только под присмотром или после получения всех инструкций, касающихся безопасного
использования оборудования, убедившись, что вышеуказанные лица осознают все опасные ситуации,
возможные при использовании оборудования. Дети не должны играть с установкой. Чистка и
техническое обслуживание, выполняемые пользователем, не должны выполняться детьми без
присмотра. Прежде чем приступить к чистке и техническому обслуживанию (периодическому или
экстренному), необходимо всегда отключать кухонную вытяжку от сети электрического питания, вытянув
вилку из розетки или отключив основной переключатель, приведя его в положение 0 (OFF).
Не подключать кухонную вытяжку к каналам, которые используются для приборов сгорания, таких как,
горелки, котлы или камины. Проверить, чтобы напряжение сети соответствовало значению, указанному
на серебристой этикетке, помещенной внутри кухонной вытяжки. Убедиться, что электрическая часть
оборудования выполнена с заземлением и что оно является эффективным. Не использовать для
готовки материалы, которые могут образовать высокое или аномальное пламя. Масло, использованное
два раза, и жиры особенно опасны и могут возгореться. Запрещается готовить еду способом
фламбирования под данной кухонной вытяжкой.
В кухонных вытяжках с внешним мотором после завершения установки, проведенной
специализированным техником, все кабели, разъемы и соединения, использованные для заземления,
внешнего мотора, не должны быть доступны для пользователя. Доступ к ним должен быть возможен
только для специалиста по монтажу, который сможет удалить панели, скрепленные при помощи винтов.
Соблюдайте местные действующие правила и требования, установленные компетентными органами,
касающиеся выброса воздуха при использовании кухонной вытяжки. Напоминаем, что если не будут
соблюдаться и применяться все действия по техническому обслуживанию и очистке, указанные в данной
брошюре, существует серьезная опасность возникновения пожара.
ВНИМАНИЕ: Доступные части могут нагреваться при использовании кухонной вытяжки одновременно с
нагревательными устройствами.
УСТАНОВКА
Минимальное безопасное расстояние от нижнего уровня кухонной вытяжки до плиты должно быть 65 см;
меньшие расстояния должны быть дозволены только с разрешения производителя м установочные
чертежи). Кухонная вытяжка может быть использована как в функции фильтрации, так и в функции
втягивания. При функции фильтрации, то есть с возвратом воздуха, необходимо использование
угольных фильтров (смотрите раздел УГОЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ)
При функции втягивания, то есть с выпуском наружу отфильтрованного воздуха, необходимо
использовать надлежащую систему компенсаций, в соответствии с действующими правилами.
Выпускная труба выхода газов должна иметь диаметр, равный или больший, чем у соединительной
арматуры кухонной вытяжки.
RU - 58
Помещение, где установлена кухонная вытяжка, должно иметь достаточную вентиляцию, при
одновременном использовании других приборов, использующих газ или другие виды топлива.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Внимание: Прежде чем приступить к установке, убедитесь, что винты и заглушки, имеющиеся в
комплекте, являются подходящими для того типа стены, на которую должна быть закреплена
кухонная вытяжка.
Для монтажа кухонной вытяжки использовать имеющиеся инструменты и следовать фазам, описанным
в прилагаемом листе.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Электрическое подключение должно производиться квалифицированным персоналом, в соответствии с
существующими правилами и законами.
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на серебряной этикетке,
расположенной внутри кухонной вытяжки. Убедитесь, что система выполнена в соответствии с
действующими нормами и эффективным заземлением. Обратите особое внимание на шнур питания
кухонной вытяжки, проверив, чтобы он не проходил через отверстия, не имеющие кабельных каналов. В
случае прямого подключения к сети, необходимо иметь в наличии устройство, обеспечивающее
отключение от сети, с расстоянием открытия контактов, которое позволяет обеспечить полное
отключение в условиях перенапряжения категории III, в соответствии с правилами монтажа. В уже
смонтированном приборе штекерная вилка или однополюсный переключатель должны быть легко
досягаемы. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен на специальный шнур либо на
комплект, который можно заказать у производителя или его сервисного агента. Используемый кабель
должен иметь тип H05VV-F с минимальным поперечным сечением 3 х 0,75 мм².
Производитель снимает с себя всю ответственность за несоблюдение действующих правил
техники безопасности, необходимых для правильной работы электрической системы.
УПРАВЛЕНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ SOFT TOUCH (Рис. 1)
В версии с управлением soft touch присутствуют четыре сенсорные кнопки и лампочка LED c
меняющимися цветами (зеленый минимальная скорость, красный максимальная скорость).
> Кнопка для включения и выключения света.
> Кнопка для включения 2^ скорости и выключение мотора.
Примечание: Удерживая данную кнопку в нажатом положении более трех секунд, активируется функция
самовыключения через 10 минут после нажатия, светодиод медленно мигает.
> Две кнопки + и для увеличения и уменьшения скорости мотора. При 4^ скорости мотора
(интенсивной) светодиод быстро мигает и спустя 5 минут автоматически устанавливается 2^ скорость.
Пульт дистанционного управления:
При первом использовании необходимо настроить пульт дистанционного управления. При
выключенной кухонной вытяжке, долго держать в нажатом положении кнопку +” на вытяжке. Настройка
пульта дистанционного управления будет сигнализироваться при помощи красного мигающего
сигнального светодиода. Если в течение одной минуты поступит правильный код пульта дистанционного
управления (посланный нажатием любой кнопки пульта дистанционного управления), светодиод будет
гореть постоянным светом на протяжении 3 секунд, а потом выключится, показав, таким образом,
правильность настройки.
Кнопки пульта дистанционного управления:
> Кнопка для включения и выключения света.
RU - 59
> Кнопка для включения 2^ скорости и выключения мотора.
> Две кнопки + и для увеличения и уменьшения скорости мотора. При 4^ скорости мотора
(интенсивной) светодиод мигает и спустя 5 минут автоматически устанавливается 2^ скорость.
> Кнопка TIMER для выключения мотора спустя 10 минут.
ЦИФРОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ \ TOUCH CONTROL (Рис. 2)
В версии с цифровым управлением имеются шесть кнопок
> кнопка для включения и выключения подсветки.
> кнопка для включения 1-ой скорости и выключения мотора.
> кнопка для включения 2-ой скорости
> кнопка для включения 3-й скорости
> кнопка для включения 4-й скорости. На 4й скорости мотора нтенсивной) спустя 5 минут
автоматически устанавливается 2я скорость
> кнопка TIMER для автоматического выключения мотора через 10 минут.
УПРАВЛЕНИЕ RADIO-CONTROL ( Рис. 3)
Кнопка ON/OFF на кухонной вытяжке одновременно включает свет и мотор на второй скорости или все
выключает.
При работе вытяжного мотора более чем 100 часов, начнет мигать светодиод красного цвета, чтобы
сигнализировать необходимость чистки металлических фильтров. Для того чтобы аннулировать
сигнализацию фильтров, необходимо долго держать в нажатом положении кнопку ON/OFF на кухонной
вытяжке при выключенном моторе.
Пульт дистанционного управления:
При первом использовании необходимо настроить пульт дистанционного управления. При
выключенной кухонной вытяжке, долго держать в нажатом положении кнопку ON/OFF на вытяжке.
Настройка пульта дистанционного управления будет сигнализироваться при помощи красного
мигающего сигнального светодиода. Если в течение одной минуты поступит правильный код пульта
дистанционного управления (посланный нажатием любой кнопки пульта дистанционного управления),
светодиод будет гореть постоянным светом на протяжении 3 секунд, а потом выключится, показав,
таким образом, правильность настройки.
Кнопки пульта дистанционного управления:
> Кнопка для включения и выключения света.
> Кнопка для включения 2^ скорости и выключения мотора.
>Две кнопки + и для увеличения и уменьшения скорости мотора. При 4^ скорости мотора (интенсивной)
светодиод мигает и спустя 5 минут автоматически устанавливается 2^ скорость.
> Кнопка TIMER для выключения мотора спустя 10 минут.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем выполнять любые действия по очистке и техническому обслуживанию, отсоединить
питание кухонной вытяжки, приведя главный переключатель в положение 0 (OFF).
Замена ламп
Светодиодный прожектор: Замена светодиодного прожектора должна быть произведена только
квалифицированными специалистами с использованием только оригинальных запчастей.
Очистка металлических фильтров
Металлические фильтры, находящиеся в комплекте с кухонной вытяжкой, должны мыться каждые 2-3
месяца, в зависимости от интенсивности использования, горячей водой и жидким не агрессивным
RU - 60
моющим средством. Металлические фильтры удаляются при помощи специальной ручки, отцепив
фильтр сначала в передней части и потянув его вниз (рис. 4).
После промывки фильтры должны быть полностью высушены и правильно установлены.
Угольные фильтры
Если вытяжка используется с системой фильтрации с внутренней рециркуляцией, необходимо
использование угольных фильтров в виде контейнеров, содержащих активированный уголь.
Активированный уголь, содержащийся в фильтрах, необходим для задерживания запаха дыма
приготовления пищи. Для снятия и замены фильтров смотреть рис.5
Угольные фильтры POLIESTERE не могут быть очищены и повторно использованы, они должны быть
периодически заменены (каждые 4 месяца, если вы используете кухонную вытяжку в течение двух
часов в день). Фильтры, наполненные жирами, могут являться причиной пожара.
В зависимости от модели кухонной вытяжки, угольные фильтры могут быть круглой или прямоугольной
формы.
Угольные фильтры LONG LIFE должны омываться и периодически регенерироваться. Фильтр должен
очищаться каждые два месяца, при обычном использовании. Предпочтительно промыть фильтр в
посудомоечной машине при максимальной температуре с обычным моющим средством. Фильтр должен
мыться один, отдельно от другой посуды, для того, чтобы предотвратить попадание в него пищевых
частиц, вызвав тем самым впоследствии неприятный запах. Чтобы восстановить активированный уголь,
фильтр должен быть высушен в духовой печи. Выберите верхний / нижний нагрев при максимальной
температуре 100 ° С и сушите фильтр в течение 10 минут. Фильтр необходимо заменить, если он
больше не в состоянии поглощать неприятные запахи приготовления пищи. Рис. 6
Чистка кухонной вытяжки
Периодическая очистка поверхностей позволяет впоследствии избежать трудностей при удалении
затвердевшей грязи. Если кухонная вытяжка окрашенная или медная, используйте мягкую ткань с
теплой водой и мягким моющим средством. Запрещено лить жидкость непосредственно на кухонную
вытяжку и использовать абразивные и гранулированные продукты. Если кухонная вытяжка выполнена
из нержавеющей стали, использовать средства и губки специально для сатинированной нержавеющей
стали (не абразивные и / или коррозийные и без хлора), обращая внимание на то, чтобы проводить
губкой по направлению сатинирования. Не используйте агрессивные продукты, химические
растворители или производные нефтяных дистиллятов, которые могли бы оставить масляные остатки,
восприимчивые к окислению и полимеризации.
Конденсация в кухонной вытяжке
Индукционные или стеклокерамические плиты разогревают пищу очень быстро, тем самым производя
пар от приготовления пищи прежде, чем нагреется стеклянная или стальная поверхность кухонной
вытяжки. Это приводит к конденсации на кухонной вытяжке с последующим образованием капель.
Другой причиной конденсации может быть использование выпускной трубы для паров
нерекомендуемого нами размера (см. пункт УСТАНОВКА). Пар, который остается внутри вытяжки при
охлаждении конденсируется, производя капли. Желательно, включить кухонную вытяжку на десять
минут раньше, прежде чем начать готовить, а после окончания готовки оставить ее включенной, для того
чтобы вышли все пары, накопленные в трубе.
Также очень важно регулярно чистить фильтры, а в случае изнашивания, заменить их (см. ЧИСТКА
МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ФИЛЬТРОВ).
Производитель не несет ответственности за косметические повреждения, вызванные
несоблюдением вышеуказанных инструкций.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Smeg KSG74B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ