Clatronic MWA 3540, MWA 3540 Miniwash Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который уже ознакомился с инструкцией по эксплуатации мини-стиральной машины Clatronic MWA 3540. Задавай свои вопросы — я готов ответить на них! В инструкции подробно описаны характеристики устройства, его использование и процедура устранения неполадок. Например, ты можешь узнать, как правильно загружать бельё, заливать воду и использовать таймер.
  • Как правильно заполнить стиральную машину водой?
    Какая максимальная загрузка белья?
    Можно ли стирать при температуре выше 50°C?
    Что делать, если вода не сливается?
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 13
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 14
Données techniques .................................................... Page 17
Elimination .................................................................... Page 18
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 19
Datos técnicos ............................................................Página 22
Eliminación .................................................................Página 23
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 24
Dati tecnici ..................................................................Pagina 27
Smaltimento ................................................................Pagina 28
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 29
Technical Data .............................................................. Page 32
Disposal ........................................................................ Page 32
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 33
Dane techniczne ......................................................... Strona 36
Warunki gwarancji ...................................................... Strona 36
Usuwanie .................................................................... Strona 37
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 38
Műszaki adatok..............................................................Oldal 41
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 42
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління ................................ сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 43
Технічні параметри ................................................сторінка 46
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 47
Технические данные .....................................................стр. 50

3 ................................................
54 .................................................................
51 .................................................................. 
2
47
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не используйте утюг вне помещения. Предохраняйте
прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности
(ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов
об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными
руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же
выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Руководство по эксплуатации
Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вам
понравится пользоваться этим прибором.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и дру-
гих окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Специальные указания по безопасности
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается ремонтировать прибор самостоятельно. При
повреждении силового шнура во избежание возникновения
опасной ситуации замену должен производить изготовитель,
сервисный мастер или квалифицированный специалист.
Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и ли-
цами с ограниченными физическими, осязательными или пси-
хическими способностями или не имеющими опыта и знаний,
если они находятся под надзором или проинструктированы по
безопасному использованию прибора и знают о связанных с
этим опасностях.
48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и пользовательское обслуживание не должны про-
изводиться детьми без надзора.
Ни в коем случае не открывайте крышку прибора во время его
работы!
Не суйте руки в барабан во время работы прибора. Опасность
получения травмы!
Ни в коем случае не применяйте для стирки горючие/взрывоо-
пасные жидкости, как например бензин.
В полу стиральной машины находятся вентиляционные от-
верстия. Они ни в коем случае не должны быть забиты/забло-
кированы, например ковром. Обеспечьте свободную циркуля-
цию воздуха.
Если стиральная машина установлена в ванной комнате, то по
окончании работы обязательно вытаскивайте вилку из розетки
сети, так как близость воды представляет опасность. Это же
касается выключенного прибора.
Не передвигайте работающий прибор, сначала выключите его
и вытащите вилку из розетки сети. Переносите прибор всегда
двумя руками!
ВНИМАНИЕ:
Вес сухого белья не должен превышать 1.5 кг.
Во время очистки запрещается погружать прибор в воду. Про-
сим соблюдать инструкции, представленные в разделе “Чистка”.
Обзор деталей прибора
1 Крышка
2 Сито
3 Колесо
4 Шкала уровня воды
5 Подключение шланга для наполненения (WATER
INLET)
6 Часовой механизм (WASH TIMER)
7 Сточный шланг
8 Шланг подачи
a Подключение шланга для наполненения
b Подключение к крану подачи воды
49
Указания по эксплуатации
Место установки
Подберите подходящее место для установки прибора.
Подходящим является сухое, ровное и нескользкое место,
в котором имеется хороший доступ к прибору для его
обслуживания.
Количество белья
Сухой вес белья на одну стирку не должен превышать
1,5 кг.
ВНИМАНИЕ:
В противном случае могут возникнуть неполадки или по-
явиться дефекты.
Вода/Уровень воды
ПРИМЕЧАНИЯ:
Стиральная машина не оснащена вентилем, и по этой
причине не предусмотрена для прямого подключения к
водопроводной сети.
ВНИМАНИЕ:
Перед наполнением водой!
Запрещается подключаться к подаче горячей воды
(постоянное соединение).
Повесьте сливной шланг (7) в приспособление
сверху стиральной машины для того, чтобы вода не
смогла вытекать напрямую.
Всегда сначала загружайте в барабан белье! Иначе
уровень воды может превысить максимально до-
пустимый и во время стирки все расплескается.
Уровень воды должен находиться между отметками
“HIGH” и “LOW” (4). Запрещается наливать воду
выше отметки “HIGH”.
Имеется две возможности наполнения стиральной маши-
ны водой.
1. Ведро/Чашка:
Стиральную машину можно наполнить водой ведром,
сняв крышку.
2. Шланг:
Для наполнения прибора водой используйте шланг
подачи, входящий в комплект, вместе с соединением
WATER INLET.
Откиньте крышку (5) с соединения WATER INLET.
Подключите конец шланга (8a) к соединению
WATER INLET.
Подключите другой конец шланга (8b) к водяному
крану и аккуратно пустите воду.
Белье
Стиральная машина предназначена только для стирки
текстильных изделий до указанного количества.
Просмотрите карманы вещей, предназначенных для
стирки.
Белье из особо высококачественной и чувствительной
ткани сложите лучше всего в стиральный мешок или
белую наволочку.
Сильно загрязненное белье рекомендуется предвари-
тельно замачивать.
Стирка и стиральный порошок
Придерживайтесь температуры стирки, указанной на
одежде.
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае, однако, не переходите границу 50°C.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Стиральная машина не имеет нагревательных эле-
ментов. Поэтому заливайте в нее воду с температурой
необходимой для стирки.
Время стирки выбирайте в зависимости от рекоменда-
ций изготовителя и степени загрязнения.
Ниже приведенная таблица поможет вам в дозировании
стирального порошка.
Количество
белья
Количе-
ство воды
Расход концен-
трированного
стирального
порошка
Расход
стирального
порошка
1,2-1,5 кг прим. 13 л 15 г 20 г
1,0-1,2 кг прим. 10 л 10 г 17 г
до 1,0 кг прим. 7 л 5 г 14 г
Эксплуатация
Подготовка к работе
1. Повесьте сливной шланг (7) в приспособление сверху
стиральной машины.
2. Вложите белье.
3. Насыпьте стиральный порошок и налейте воды. Смо-
три раздел “Стирка и стиральный порошок”.
4. Закройте крышку.
Электропитание
1. Убедитесь в том, что часовой механизм стоит в по-
ложении “0” (Выкл).
2. Вставьте вилку в заземленную розетку сети, установ-
ленную в соответствии с предписаниями.
Стирка
При помощи часового механизма установите время стирки.
Окончание стирки
1. Подождите, пока автоматически сработает часовой
механизм, или поверните его обратно в положение “0”.
2. Вытащите вилку из розетки сети.
50
ВНИМАНИЕ:
Чтобы не повредить поверхность не применяйте абра-
зивные или другие царапающие чистящие средства или
приборы.
Барабан
Прочистите сито. При необходимости уберите волосы
и нитки.
Рекомендуется после каждой стирки прополоскать
барабан чистой водой.
Это рекомендуется также обязательно делать после
каждой стирки с крахмалом или отбеливателем, чтобы
исключить их влияние на последующие стирки.
Технические данные
Модель: ....................................................................... MWA 3540
Электропитание: .................................................. 230 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ........................................... 135 ватт
Класс защиты: ............................................................................ I
Вместимость: ................................................макс. 1,5 кг Белье
Вес нетто: ................................................................ прибл 4,9 кг
Загрязнения барабана можно удалить при помощи
губки или щетки с нейлоновым ворсом.
Корпус
Протрите корпус слегка влажной тряпкой.
После чистки протрите все детали сухой тряпкой.
Хранение
Вытащите все из барабана.
Закройте крышку.
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед очисткой выдерните шнур из розетки.
Запрещается погружать прибор в воду для чистки. Существует
опасность поражения электрическим током и возникновения
пожара.
Устранение неполадок
Неисправность Возможная причина Устранение
Прибор не функционирует. Отсутствует электропитание. Проверьте подключение электропита-
ния.
Неправильная настройка. Проверьте установку часового меха-
низма.
Прибор не стирает. Вложено слишком много белья. Уменьшите количество белья.
Открутилось колесо. Прикрутите колесо обратно.
Вода не стекает. Забилось сито. Прочистите сито.
Сточный шланг забился или перегнул-
ся.
Проверьте сточный шланг.
3. Возьмите подходящую большую посудину, чтобы
слить в нее через сливной шланг отработанный рас-
твор моющего средства. Для этого вытащите шланг
из приспособления и опустите его в подставленную
посудину.
4. Теперь вытащите простиранное белье или прополощи-
те его.
5. Закройте крышку и повесьте шланг обратно.
/