Rotel FR51744 Инструкция по применению

Категория
Дополнительное музыкальное оборудование
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

61
CD14 СD-проигрыватель
Изделия Rotel спроектированы для соответствия
международным предписаниям на ограничение
опасных веществ (RoHS) в электрическом и электронном
оборудовании и утилизации этого оборудования (WEEE).
Символ перечеркнутого мусорного бака указывает на
соответствие и на то, что все изделия должны быть
переработаны должным образом или обработаны в
соответствии с этими предписаниями.
Данный символ означает, что это изделие имеет
двойную изоляцию. Заземление не требуется.
Этот цифровой аппарата класса B соответствует
требованиям канадского стандарта ICES-003.
ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ
УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.
Изображение молнии в равностороннем
треугольнике предупреждает пользователя
о наличии внутри корпуса изделия
неизолированного напряжения, величина
которого может создавать опасность
поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в
равностороннем треугольнике
предупреждает пользователя о наличии в
сопровождающей аппарат документации
важных инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Устанавливайте устройство на ровную, горизонтальную
поверхность, способную выдержать его вес. Не
ставьте его на подвижную тележку, которая может
опрокинуться.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛАЗЕРА
1. Устройство соответствует КЛАССУ 1 по классификации
лазерных изделий
2. ОПАСНОСТЬ: при снятии крышки корпуса существует
опасность облучения лазером видимого спектра. Избегайте
попадания под лазерный луч.
3. ВНИМАНИЕ: не снимайте верхнюю крышку. Внутри нет частей,
доступных для обслуживания пользователю.
Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током или возгорания:
1. Не удаляйте винты и панели корпуса.
2. Не допускайте воздействия на аппарат дождя или влаги.
3. Не касайтесь шнура питания и штепсельных вилок мокрыми
руками.
CLASS 1
LASER PRODUCT
POWER
CD14
62
CD14 СD-проигрыватель
Предупреждение: Внутри отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем. Обращайтесь
за обслуживанием только к квалифицированному ремонтному персоналу.
Предупреждение: Для снижения опасности возгорания или удара электрическим током,
не подвергайте данное изделие воздействию воды или влаги. Не подвергайте изделие
воздействию капель или брызг. Не размещайте никаких предметов, заполненных жидкостями,
таких как вазы, на устройстве. Не позволяйте посторонним предметам попадать внутрь
корпуса. Если прибор подвергается воздействию влаги, или посторонний предмет попал
внутрь корпуса, немедленно отсоедините сетевой шнур от стенной розетки. Отнесите прибор
к квалифицированному специалисту для осмотра и необходимого ремонта.
Прочитайте все инструкции перед подсоединением и эксплуатацией компонента.
Сохраните это руководство, чтобы вы могли обращаться к этим инструкциям по безопасности.
Обращайте внимание на все предупреждения и информацию о безопасности в этих наставлениях
и на самом изделии. Следуйте всем инструкциям по эксплуатации.
Очищайте корпус только при помощи сухой тряпки или пылесосом.
Не используйте данный прибор вблизи воды.
Устройство следует использовать в не тропическом климате.
Вы должны обеспечить минимум 10 см свободного пространства вокруг устройства.
Не ставьте прибор на кровать, диван, ковер или аналогичную поверхность, которая может
перекрыть вентиляционные отверстия. Если прибор размещен в книжном или стенном шкафу,
там должна быть вентиляция для должного охлаждения.
Держите компонент в отдалении от батарей, калориферов, печей или любой другой аппаратуры,
которая производит тепло.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Сетевой разъем на задней панели предназначен для быстрого отсоединения
устройства от электрической сети. Устройство должно обеспечивать свободный доступ к задней
панели, чтобы сетевой кабель можно было быстро выдернуть.
Данный прибор должен быть подсоединен к источнику питания только такого типа и напряжения,
которые указаны на задней панели. (США: 120 В/60 Гц, ЕС: 230 В/50 Гц)
Подсоединяйте компонент к питающей розетке только при помощи сетевого шнура из
комплекта поставки, или его точного эквивалента. Не переделывайте поставляемый шнур.
Поляризованный штеккер имеет два ножевых контакта, один из которых шире другого.
Заземляющий штеккер имеет два ножевых контакта и третий заземляющий штырь. Они
обеспечивают вашу безопасность. Не отказывайтесь от мер безопасности, предоставляемых
заземляющим или поляризованным штеккером. Если поставляемый штеккер не подходит
к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. Не используйте
удлинитель питания.
Основная вилка сетевого шнура служит для отключения аппарата от сети. Для полного
отключения изделия от питающей сети, вилку сетевого кабеля следует отсоединять от сетевой
розетки переменного тока а также изделия. Это единственный способ, чтобы полностью
удалить сетевое питаниеот изделия.
Не прокладывайте сетевой шнур там, где он может быть раздавлен, пережат, скручен,
подвергнут воздействию тепла или поврежден каким-либо спрособом. Обращайте особое
внимание на сетевой шнур вблизи штеккера и там, где он входит в заднюю панель устройства.
Сетевой шнур следует отсоединять от стенной розетки во время грозы или если прибор оставлен
неиспользуемым длительное время.
Используйте только принадлежности, указанные производителем.
Используйте только тележку, поставку, стойку, кронштейн или полку достаточно сильным,
чтобы выдержать этот изделия. Будьте осторожны при перемещении прибора на подставке
или стойке во избежание ранения или повреждения изделия.
Немедленно прекратите использование компонента и передайте на обследование и/или
обслуживание квалифицированной ремонтной организацией если:
• Сетевой шнур или штеккер был поврежден.
• Внутрь прибора уронили предметы или пролили жидкость.
• Прибор побывал под дождем.
• Прибор демонстрирует признаки ненормальной работы.
• Прибор уронили или повредили любым другим способом.
Батареи в пульте не следует подвергать чрезмерному нагреву солнечным светом, источниками
огня и т.п.
Замечание
Подсоединение по RS232 должно быть осуществлено только авторизованным специалистом.
Информация FCC по электромагнитной совместимости
Это оборудование протестировано на предмет электромагнитной совместимости и
подтверждено, что оно удовлетворяет требованиям для цифровых устройств класса Class B в
части Part 15 правил FCC. Эти требования сформулированы для того, чтобы обеспечить разумную
защиту от вредных излучений в жилых помещениях. Это устройство генерирует, использует
и может излучать энергию на радиочастотах и, будучи установленным и используемым не в
соответствии с инструкцией, может создавать помехи для радиосвязи.
Однако это не гарантирует, что в некоторых случаях не возникнут помехи для приема радио
или телепередач. В таком случае вы можете попробовать предпринять следующее:
• Переориентировать приемную антенну. (ТВ, радио и т.п.)
• Увеличить расстояние между устройством и ресивером.
• Использовать другую розетку для ТВ, радио и т.п.
• Обратиться за консультацией к дилеру или квалифицированному специалисту по радио и ТВ.
Предостережение
Это устройство удовлетворяет требованиям части Part 15 правил FCC и является субъектом
следующих условий: (1) Это устройство не может вызывать вредные помехи, и (2) Это устройство
должно выдерживать любые принимаемые помехи, включая такие помехи, которые могут
привести к нежелательным отклонениям от нормальной работы.
ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКОВ СИСТЕМ КАБЕЛЬНОГО ТВ: Обратите
внимание установщика антенн или систем CATV на параграф 820-40 Правил по установке
электрооборудования (Article 820-40 of the NEC). В ней описаны правила заземления, в частности
то, что «земля» устройства должна быть подсоединена к заземлению здания, причем как
можно ближе к вводу кабеля. См. чертежи по установке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование протестировано на предмет электромагнитной
совместимости и подтверждено, что оно удовлетворяет требованиям для цифровых устройств
класса Class B в части Part 15 правил FCC. Эти требования сформулированы для того, чтобы
обеспечить разумную защиту от вредных излучений в жилых помещениях. Это устройство
генерирует, использует и может излучать энергию на радиочастотах и, будучи установленным
и используемым не в соответствии с инструкцией, может создавать помехи для радиосвязи. Нет
гарантии, что в некоторых случаях не возникнут помехи для приема радио или телепередач,
которые можно обнаружить включая и выключая данное устройство. В таком случае вы
можете попробовать предпринять следующее:
• Переориентировать приемную антенну. (ТВ, радио и т.п.)
• Увеличить расстояние между устройством и ТВ тюнером.
• Использовать другую розетку для ТВ, радио и т.п.
• Обратиться за консультацией к авторизованному дилеру Rotel.
Важные инструкции по безопасности
63
CD14 СD-проигрыватель
Содержание
Figure 1: Органы управления и разъемы 4
Figure 2: Пульт ДУ RR-D99 5
Figure 3: Подсоединения 6
Важные замечания 7
Важные инструкции по безопасности ............................................62
О компании ROTEL ..............................................................63
О плеере CD14 .................................................................63
Первые шаги ..................................................................64
Меры предосторожности 64
Установка 64
Обозначения органов управления 64
Питание проигрывателя ........................................................ 64
Разъем для сетевого шнура
e
64
Выключатель питания
1A
и индикатор питания
2
64
12-В триггерный вход
w
64
Подсоединение выходов .......................................................65
Аналоговые выходы
0
65
Цифровой выход
-
65
Основные операции ............................................................65
Пульт инфракрасного дистанционного управления (ДУ)
65
Дисплей
4
65
Загрузочный лоток для дисков
3
65
Кнопки управления приводом плеера ...........................................65
Кнопка EJECT
5E
65
Кнопка PLAY
6E
65
Кнопка STOP
7E
65
Кнопка PAUSE
8E
65
Кнопки TRACK
9J
65
Кнопки DIRECT ACCESS
D
66
Кнопки SEARCH
F
66
Дополнительные функции ......................................................66
RS232
=
......................................................................66
Rotel Link
q
................................................................... 67
Дополнительные кнопки пульта ДУ ..............................................67
Кнопка MENU
H
67
Кнопка DIM
C
67
Диагностика и устранение неполадок ............................................67
Не светится индикатор питания 67
Замена предохранителя 67
Нет звука 67
Технические характеристики ...................................................68
О компании ROTEL
История нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие
десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали
счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям
вполне серьезно – так же, как вы!
Компания Rotel была основана семейством, чья страсть к музыке породила
стремление создавать hi- компоненты бескомпромиссного качества. За
многие годы эта страсть ничуть не ослабла, и по сей день общая цель –
выпускать продукты исключительной ценности для аудиофилов и любителей
музыки, независимо от их финансовых возможностей, разделяется всеми
сотрудниками Rotel.
Инженеры Rotel работают как единая команда, прослушивая и тщательно
доводя каждый новый продукт до такого уровня совершенства, когда он
будет удовлетворять их строгим музыкальным стандартам. Им предоставлена
свобода выбора комплектующих по всему миру, чтобы сделать аппарат как
можно лучше. Вероятно, вы сможете найти в наших аппаратах отборные
конденсаторы из Великобритании и Германии, полупроводники из Японии
и США, однако тороидальные силовые трансформаторы мы изготавливаем
на собственном заводе ROTEL.
Все мы заботимся об охране окружающей среды. По мере того, как все
больше электронных устройств в мире выпускается, а после окончания
срока службы выбрасывается, для производителя особенно важно при
конструировании продуктов сделать все возможное, чтобы они наносили
минимальный ущерб земле и источникам воды.
Мы в компании Rotel, гордимся своим вкладом в общее дело. Во-первых, мы
сократили содержание свинца в своей электронике, за счет использования
припоя, отвечающего требованиям ROHS. Наши инженеры постоянно
стремятся улучшить к.п.д. блоков питания, без ущерба для качества
звучания. Находясь в режиме ожидания standby продукты Rotel используют
минимальное количество энергии, чтобы удовлетворить глобальным
требованиям на потребление в режиме ожидания.
Фабрика Rotel также вносит свой вклад в улучшение охраны окружающей
среды путем постоянного совершенствования производственных процессов,
делая их все более чистыми и «зелеными».
Все мы, сотрудники компании ROTEL, благодарим Вас за покупку этого
изделия. Мы уверены, что оно доставит вам много лет удовольствия.
О плеере CD14
По существу, плеер CD14 был сконструирован с одной целью — обеспечить
самое детальное и полное тончайших нюансов звучание с каждого диска.
CD14 тщательно и достоверно воспроизведет все, что записано на этом диске.
Когда CD14 разрабатывался, команда инженеров пошла гораздо дальше,
чем простое измерение технических характеристик. Группа экспертов с
тонким слухом провела многие сотни часов, тонко настраивая его звучание,
подбирая компоненты, которые обеспечивали наилучшее звучание, и
позволяли «высвободить музыкальные эмоции». Все, что исполнитель и
инженеры звукозаписи заложили на диск, CD14 сумеет донести до вас.
Это свидетельствует о том, что в CD14 действительно использована
впечатляющая элементная база. Высококлассный ЦАП – это продукт
всемирно известного британского производителя Wolfson. Это стерео ЦАП
высокого класса специально сконструированный для аудио применений
64
CD14 СD-проигрыватель
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы переедете в другую страну, можно приспособить
проигрыватель к другому сетевому напряжению. Однако, не
пытайтесь сделать это сами. Обратитесь к квалифицированному
мастеру или в сервисную службу Rotel.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые продукты предназначены для продажи
более чем в одной стране и поэтому поставляются с несколькими
сетевыми кабелями. Используйте только тот кабель, который
подходит для вашего региона.
CD14 следует подключать напрямую к настенной сетевой розетке, либо
к розетке, расположенной на другом компоненте Вашей системы. Не
пользуйтесь удлинителями.
Убедитесь, что кнопка питания на передней панели аппарата находится
в положении “выключено” (выступает над поверхностью панели). Затем
подсоедините шнур питания аппарата к разъему на задней панели аппарата
и к сетевой розетке.
Если Вы надолго уезжаете из дома, например, на месяц, разумно будет
вынуть вилки шнура питания CD проигрывателя и других компонентов
системы из розеток.
Выключатель питания
1A
и индикатор питания
2
Кнопка выключателя питания находится на передней панели вашего CD-
плеера. Чтобы включить проигрыватель, нажмите кнопку выключателя
питания. Загорится индикатор над выключателем и дисплей. Чтобы
выключить проигрыватель, снова нажмите кнопку. Она должна вернуться
в отжатое положение.
Когда выключатель питания находится в положении “ON”, кнопки пульта ON
и OFF можно использовать для включения CD-плеера или перевода его в
режим ожидания Standb. В режиме Standby светодиод индикатор питания
LED станет красный, но дисплей отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы включаете и выключаете проигрыватель через
отключаемую розетку на другом аппарате, оставьте кнопку питания
во включенном положении. При подаче питания на проигрыватель он
будет включаться в полноценный рабочий режим.
12-В триггерный вход
w
CD14 можно включать триггерным сигналом уровня 12 В от предусилителя
Rotel. Триггерный вход принимает любой сигнал управления (переменного
или постоянного тока) напряжением от 3 до 30 Вольт. Пока сигнал
присутствует, CD проигрыватель включен.
Когда сигнал пропадает, проигрыватель переходит в режим готовности. В
этом режиме светодиод индикатор питания LED станет красный, но дисплей
погашен и аппарат находится в нерабочем состоянии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы включаете и выключаете проигрыватель
триггерным сигналом, оставьте кнопку питания POWER во
включенном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы используете другие компоненты из новой
серии с Rotel Link, пожалуйста используйте интерфейс Rotel Link для
их включения и выключения. Не соединяйте их одновременно кабелями
Rotel Link и 12-В триггерным. Дело в том, что 12-В триггерный сигнал
на включение и выключение имеет приоритет над функцией Rotel Link.
в CD, DVD-плеерах и в системах домашнего театра. Все это, в сочетании с
концепцией гармоничного конструктивного исполнения “Balanced Design”
гарантируют высочайшее качество воспроизведения звука. В составе
высококачественной аудиосистемы проигрыватель CD14 будет служить
Вам многие годы.
Первые шаги
Меры предосторожности
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание возможного повреждения компонентов
системы, ВСЕ подсоединения и отсоединения производите при
выключенном питании. Прежде чем включать питание, убедитесь,
что соединения выполнены правильно и надежно.
Внимательно прочитайте это руководство. Помимо основных инструкций
по установке и эксплуатации, в нем содержатся рекомендации, которые
помогут Вам максимально использовать все возможности Вашей системы.
По всем интересующим Вас вопросам обращайтесь к уполномоченному
дилеру Rotel. Все мы, сотрудники Rotel, всегда готовы ответить на Ваши
вопросы и принять Ваши замечания.
Сохраните коробку для транспортировки СD14 и все остальные упаковочные
материалы, чтобы в дальнейшем иметь возможность воспользоваться ими.
Перемещение или транспортировка проигрывателя СD14 в другой упаковке
может вызвать серьезные повреждения устройства, не покрываемые
гарантией.
Если в коробке есть регистрационная карточка владельца, заполните ее и
вышлите нам. Сохраните чек о продаже. Он является лучшим письменным
подтверждением даты приобретения, которое понадобится вам в случае,
если когда-либо потребуется гарантийное обслуживание.
Установка
Выбирая место для установки проигрывателя CD14 в шкафу для аудио-
видео аппаратуры, или компонуя его с другими устройствами системы,
руководствуйтесь соображениями здравого смысла. Убедитесь в том, что
полка шкафа способна выдержать вес аппарата. Не устанавливайте сверху
на проигрыватель тяжелые компоненты. Не ставьте проигрыватель в местах,
где он будет подвергаться сильному нагреву, например, на усилитель
мощности или рядом с отопительными приборами.
Для получения лучших рабочих характеристик не устанавливайте
проигрыватель в местах, где он может подвергнуться воздействию вибрации,
например, около акустической системы.
Обозначения органов управления
В этом руководстве приведены иллюстрации передней и задней панели, а
также пульта ДУ типа RR-D99. Каждая деталь на рисунках и в дальнейших
описаниях снабжена выносным обозначением. Детали передней и задней
панели обозначены числами, например
1
, а буквы в кружочках относятся
к кнопкам на пульте, например
A
.
Питание проигрывателя
Разъем для сетевого шнура
e
CD14 настроен на заводе в соответствии со стандартами электрической
сети в Вашей стране (120 или 230 В переменного тока и 60 или 50 Гц).
Конфигурация электропитания обозначена на задней панели аппарата.
65
CD14 СD-проигрыватель
Подсоединение выходов
CD14 можно подсоединить к аналоговому аудио компоненту через
аналоговый выход, либо к цифровому аудиокомпоненту (содержащему
ЦАП или цифровой процессор) через коаксиальный цифровой выход,
несущий необработанные цифровые данные.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание громкого шума, неприятного для Вас и
Ваших колонок, выключайте проигрыватель прежде, чем производить
любые соединения.
Аналоговые выходы
0
см. рис. 3
Через аналоговый выход, представляющий собой два гнезда типа RCA,
сигнал с CD14 подается на аудио предусилитель, интегрированный
усилитель или ресивер.
Пользуйтесь высококачественными соединительными аудио кабелями.
Соедините выход левого канала CD14 с входом левого канала предусилителя
или другого компонента. Соедините выход правого канала CD14 с входом
правого канала предусилителя или другого компонента.
Цифровой выход
-
см. рис. 3
Для подачи на внешний ЦАП или цифровой процессор требуется поток
необработанных цифровых данных, не прошедших внутренний ЦАП RCD-
12. Такой поток обеспечивает цифровой выход CD14. Подсоедините этот
выход стандартным 75-Омным кабелем, предназначенным для передачи
цифровых данных, к цифровому входу внешнего ЦАП.
Основные операции
Плеером CD14 можно управлять как с передней панели, так и с прилагаемого
пульта. Инструкции по использованию соответствующих кнопок приведены
ниже. Большинство из них продублированы – и на передней панели, и
на пульте . Однако имеется несколько исключений, которые указаны в
Инструкции.
Пульт инфракрасного дистанционного управления (ДУ)
Прежде, чем пользоваться пультом, загрузите в него два элемента питания
типа UM-4/AAA, входящие в комплект поставки. Снимите пластиковую
крышку с обратной стороны пульта, установите элементы питания, соблюдая
указанную внутри отсека полярность (+ и -), затем верните крышку на место.
Дисплей
4
Дисплей с подсветкой на передней панели CD14 отображает текущее
состояние аппарата, активность различных функций, а также номера и
время воспроизведения дорожек проигрываемого диска. Каждая из этих
индикаций описана далее детально.
Загрузочный лоток для дисков
3
Моторизованный загрузчик диска расположен по центру CD14 и
принимает компакт-диски. Нажмите кнопку EJECT и поместите диск в лоток
маркированной стороной вверх. Убедитесь, что диск попал точно в центр
лоток . Лоток можно вынуть, нажав на кнопку EJECT, как описано ниже.
Кнопки управления приводом плеера
Эти кнопки обеспечивают управление основными режимами транспорта
дисков. Большинство из кнопок продублированы – и на передней панели,
и на пульте . Однако имеется несколько исключений, которые указаны в
Инструкции.
Кнопка EJECT
5E
Чтобы открыть механизм загрузки лотка нажать на кнопку EJECT . Место
те диск в лоток маркированной стороной вверх. Чтобы закрыть лоток,
нажмите на кнопку EJECT еще раз.
Если диск полностью выдан, отображается надпись “No Disc”. Если диск
загружен, на дисплей выводится количество дорожек диска и время
воспроизведения всего диска в минутах и секундах.
Кнопка PLAY
6E
Когда диск загружен, этой кнопкой u запускается воспроизведение диска.
В процессе воспроизведения дисплей отображает номер текущей дорожки
и время, прошедшее с начала ее воспроизведения и светится индикатор
«PLAY». Обычно воспроизведение начинается с первой дорожки. Однако,
если до нажатия кнопки PLAY u вы выбрали другую дорожку кнопками
TRACK или DIRECT ACCESS (см. ниже), воспроизведение начнется с нее.
Кнопка STOP
7E
Нажмите на кнопку STOP для остановки воспроизведения. Нажмите на
кнопку PLAY u для возобновления воспроизведения с прежнего места. Если
дважды быстро нажать кнопку STOP, воспроизведение останавливается, на
дисплей выводится «STOP». Если нажать на кнопку PLAY u после двукратного
нажатия STOP , воспроизведение диска вновь начнется с первой дорожки
или с начала программы (см. ниже).
Кнопка PAUSE
8E
Временный останов воспроизведения диска. Диск продолжает вращаться,
поэтому можно возобновить воспроизведение с места, где оно было
остановлено. На дисплее светится индикатор PAUSE. Чтобы возобновить
воспроизведение, нажмите на кнопку PAUSE или PLAY u.
Кнопки TRACK
9J
Эти кнопки используются для выбора треков на диске. Если идет
воспроизведение диска, то нажатие правой кнопки TRACK вызывает
переход к началу следующей дорожки. Нажатие левой кнопки TRACK
вызывает переход к началу текущей дорожки, а два быстрых нажатия TRACK
подряд – к началу предыдущей дорожки. Номер выбранной дорожки
отображается на дисплее.
Выбор дорожки можно производить как во время воспроизведения, так и в
режиме останова или программирования (см. ниже). Нажимайте непрерывно
на кнопку TRACK, пока не появится нужный номер трека.
При воспроизведении программы – PROGRAM нажатие кнопок TRACK
вызывает переход к следующей или предыдущей дорожке программы.
2 u 0:00:06
Tracks: 12
T
0:44:34
66
CD14 СD-проигрыватель
а к следующей дорожке программы. Кнопка REPEAT (см. ниже) вызовет
повтор не диска, а программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспроизвести дорожки в случайном порядке нельзя,
находясь в режиме программированного воспроизведения. Чтобы
активировать кнопку Random блок должен выйти из режима
воспроизведения программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопки DIRECT ACCESS не используется в программа.
Кнопка RANDOM
G
только на пульте
Этой кнопкой запускается проигрывание всех дорожек диска в случайном
порядке. Когда все дорожки будут воспроизведены по одному разу,
воспроизведение остановится, если не включен режим повтора (REPEAT).
В противном случае воспроизведение будет продолжаться в случайном
порядке до нажатия кнопки STOP.
Кнопка REPEAT
G
только на пульте
Повторное воспроизведение дорожки, диска или программы продолжается
до тех пор, пока не будет отменено кнопкой REPEAT или STOP. Первое
нажатие кнопки REPEAT включает режим повтора текущей дорожки. Второе
нажатие включает режим повторf всего диска. Третье нажатие отменяет
режим повтора.
Как отмечено выше, режим повтора может быть использован совместно
с режимом воспроизведения в случайном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим повтора автоматически отменяется при
выдаче диска из слота.
Кнопка TIME
G
только на пульте
В процессе воспроизведения на дисплее отображается номер текущей
дорожки и время, прошедшее с начала ее воспроизведения. Первое нажатие
кнопки TIME меняет прошедшее время на оставшееся до конца дорожки.
Второе нажатие кнопки TIME выводит на дисплей время, оставшееся до
конца воспроизведения диска (или программы, если в память введена
программа). Третье нажатие возвращает к обычным показаниям дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если диск имеет CD текстовую информацию на нем,
нажав на кнопку воспроизведения во время воспроизведения будет
чередоваться между стандартной информации о диске и любых
текстовых данных CD показывается на дисплее.
Разъем RS232
=
Усилителем CD14 можно командовать по шине RS232 с компьютера, для
интеграции в системы домашней автоматики. Вход COMPUTER I/O принимает
кабели со стандартными разъемами DB-9, которые обычно используются
в кабельных сетях.
Обращайтесь к вашему авторизованному дилеру Rotel за дополнительной
информацией по разъемам, кабельной разводке, ПО, и кодам команд для
управления CD14 от компьютера.
Кнопки DIRECT ACCESS
D
только на пульте
Цифровые кнопки, помеченные от “0” до “9”, используются для прямого
выбора дорожки с пульта, вместо того, чтобы добираться до нее путем
перебора с помощью кнопок TRACK.
Первые девять дорожек выбираются простым нажатием кнопки, например,
чтобы выбрать третью дорожку, нажмите кнопку “3”.
Чтобы выбрать дорожку с номером больше 9, нажатием две цифровые
кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта кнопка 10 не используется в CD14.
Номер выбранной дорожки отображается на дисплее.
Кнопки SEARCH
F
только на пульте
С помощью этих кнопок осуществляется ускоренное воспроизведение в
направлении вперед или назад. При однократном нажатии, диск движется с
повышенной в 2х скоростью. и слышен звук высокоскоростного считывания.
При повторном нажатии кнопки произойдет переход к перемотке со
скоростью 4X и 8X от нормальной. Нажатие кнопки PLAY вернет вас к
нормальному воспроизведению. В то время как функция быстрого поиска
активна, будет слышен звук высокоскоростного считывания.
Дополнительные функции
Эти функции обеспечивают дополнительные удобства при управлении CD14,
в том числе возможность запомнить группу треков для воспроизведения,
повторить весь диск, программу или трек многократно, воспроизвести
дорожки в случайном порядке, а также выбрать один из способов
отображения времени воспроизведения.
Кнопка PROGRAM
G
только на пульте
Можно ввести в память проигрывателя программу воспроизведения,
содержащую до 20-ти дорожек.
Для создания программы:
1. Вставьте диск в лоток. CD14 считает содержание диска.
2. Нажмите кнопку PROG на пульте. На дисплее загорится индикатор
PROGRAM и надпись “PROG-01”, означающая, что проигрыватель ждет
ввода номера первой дорожки.
3. При помощи кнопок DIRECT ACCESS введите номер первой дорожки
программы. Номер запоминается автоматически. Нажмите кнопку
PROG раз и надпись меняется на “PROG-02”. Повторяя этот шаг, введите
остальные дорожки программы.
После ввода программы CD14 остается в режиме программы до тех пор,
пока не будет выдан диск или нажмите и удержите кнопку PROG в течение
3 секунд. При нажатии кнопки PLAY будет воспроизводиться не весь диск
с начала, а введенная программа.
Когда программа PROGRAM занесена а память, большинство функций
будет действовать для программы как для обычного диска. Например,
нажатие кнопки TRACK вызовет переход не к следующей дорожке диска,
67
CD14 СD-проигрыватель
Rotel Link
q
Этот 3.5-мм стерео разъем типа мини-джек (маркированный ROTEL LINK IN)
позволяет опционно связываться с другими продуктами, совместимыми с
шиной Rotel Link. Это позволяет соединенным по шине компонентам Rotel
поддерживать связь друг с другом и управлять ими с помощью приложения
Rotel App (доступного для скачивания с сайта iTunes® store).
Дополнительные кнопки пульта ДУ
Кнопка MENU
H
только на пульте
Нажав на кнопку MENU, вы можете войти в меню настроек:
• DISPLAY DIMMER: Изменяет яркость дисплея.
• POWER LED DIMMER: Изменяет яркость индикатор питания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти установки сохраняется постоянно, даже при
выключении CD14.
VERSION: Выводит на дисплей номер текущей версии программного
обеспечения.
AUTO POWER OFF: CD14 можно сконфигурировать так, чтобы он
автоматически выключался, если не использовался в течение заданного
периода времени. Если компакт-диск остановлен для в течение заданного
периода времени, в режиме «Auto Power O» таймер переведет его в
режим STANDBY. Время отсчитываемое таймером Auto Power O будет
сброшено, если компакт-диск начинает играть. По умолчанию Auto Power
O находится в положении DISABLE (отключено).
Допустимые установки – DISABLE, 30 минут, 60 минут, 90 минут.
• EXIT: Выход из меню настроек.
На пульте нажмите кнопки UP/DOWN для смены содержания меню, затем
нажмите ENT для ввода установок или для подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: В меню настроек SETUP можно войти также и без
пульта. Нажмите и удержите кнопку STOP на передней панели
в течение 5 секунд. Затем нажимайте кнопки TRACK для смены
содержания меню, и потом нажмите STOP для ввода установок или
для подтверждения.
Кнопка DIM
C
только на пульте
Нажимайте на кнопку DIM несколько раз для изменения яркости дисплея
– DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти настройки, сделанные с помощью кнопка
C
являются временными и не сохраняются после выключения питания.
Диагностика и устранение неполадок
Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных
соединений или неправильных установок органов управления. Если,
несмотря на тщательную проверку соединений и установок, Вы не можете
добиться звука от CD14, просмотрите представленный ниже список.
Не светится индикатор питания
Когда кнопка питания CD14 нажата, и вилка его шнура питания вставлена
в сетевую розетку, должны светиться индикатор питания и основные
элементы дисплея. Если они не светятся, проверьте наличие напряжения в
сетевой розетке другим электроприбором, например, лампой. Убедитесь,
что розетка не контролируется каким-либо выключателем, который в
данный момент выключен.
Замена предохранителя
Если другой электроприбор, подключенный к той же розетке, работает,
а CD14 – нет, возможно, перегорел внутренний плавкий предохранитель
проигрывателя. В этом случае обратитесь в авторизованную сервисную
службу Rotel для его замены.
Нет звука
Проверьте кабели, подсоединяющие выход CD14 к усилителю; тот ли
вход выбран на усилителе; не включен ли на усилителе режим контроля
сигнала, записываемого на магнитофон (Tape Monitor). Проверьте также
подсоединение усилителя к колонкам.
68
CD14 СD-проигрыватель
Технические характеристики
Общие гармонические искажения THD + шум 0,002% на 1 кГц
Интермодуляционные искажения 0,002% на 1 кГц
Частотная характеристика (± 0,5 дБ) 20-20000 Гц
Баланс стереоканалов ± 0,5 дБ
Линейность фазочастотной характеристики ± 0,5 градуса
Разделение стереоканалов > 115 дБ на 10 кГц
Отношение сигнал/шум (IHF”A” взвеш) > 118 дБ
Динамический диапазон > 99 дБ
Цифро-аналоговые преобразователи Wolfson 24 bit / 192kHz DAC
Импеданс аналогового выхода 100 Ом
Цифровой выход размах 0,5 В
Импеданс оконечной нагрузки 75 Ом
Требования к электропитанию 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 15 Вт
Потребление в Standby < 0,5 Вт
Габариты (Ш Х В Х Г) 430 х 93 х 312 мм
Высота передней панели 80 мм
Масса нетто 5.9 кг
Все технические характеристики соответствуют действительности на дату
издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без
предварительного уведомления.
Rotel и логотип Rotel HiFi – это зарегистрированные торговые марки Rotel Co., Ltd.
Tokyo, Japan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Rotel FR51744 Инструкция по применению

Категория
Дополнительное музыкальное оборудование
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ