Asus WX-LAMBOR White, WX-LAMBOR Black Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беспроводной лазерной мыши ASUS WX-Lamborghini. Я готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, установке батареи, подключении к компьютеру, настройке DPI и других функциях. В руководстве подробно описаны все этапы работы с устройством, включая способы решения возможных проблем.
  • Как установить батарейку в мышь?
    Как подключить мышь к компьютеру?
    Что делать, если индикатор питания моргает?
    Можно ли хранить USB-приемник внутри мыши?
    Как изменить разрешение DPI?
WX-Lamborghini Wireless Laser Mouse
ENGLISH
Installing the battery.
Connecting to PC.
a
b
c
d
1. Push backward to remove the cover.
2. Insert the battery into the slot, taking note of the correct
polarity.
3. Push forward and press to replace the cover.
CAUTION:
The bundled battery is not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time, remove the
• Use a new or similar-type battery.
1
1. Insert the USB receiver into an available USB
port.
2. Turn on the power switch.
NOTES:
You can store the USB receiver inside the
mouse.
To save power, turn o the power when you
are not using the mouse.
When you turn on the mouse, the power LED
temporarily lights up for about ten seconds.
When the battery power is low, the power LED
blinks continuously.
1
2
ON
2
OFF
3
Your package includes: a. 2.4GHz wireless laser mouse / b.
Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 1 x AA battery /
d. User manual
Button function
Left button: Left-click
Right button: Right-click
Wheel: Scroll up/down and middle-click
Front side button: Back
Back side button: Forward / Next
Mode Switch
• Press the two side buttons simultaneously for three
seconds to enter/exit the DPI mode.
• Press the front side button to increase the DPI
resolution.
• Press the back side button to decrease the DPI
resolution.
繁體中文
包裝內容物:
a. 2.4GHz 無線雷射滑鼠
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 1 x 3號電池(AA)
d. 使用手冊
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安
裝時請注意正負極。
3. 將上蓋往前推並按下,
裝回上蓋。
小心
:
附贈的電池不可充電 。
若長時間不使用滑鼠,
將電池取出。
請使用新的或同類型的
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
上的 USB 連接埠。
2. 開啟電源開關。
注意
:
您可以將 USB 接收器存
放在滑鼠內。
為了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。
當您開啟滑鼠時,電源
指示燈會暫時亮起約 10
秒鐘。
當電量低時,電源指示
燈會持續閃爍。
按鍵功能
左鍵:左鍵點選
右鍵:右鍵點選
滾輪向上/下滾動與中鍵點選
前側按鍵:返回
後側按鍵:向前 / 下一個
模式切換
同時按住前後兩側按鍵三秒
鐘進入 / 離開 DPI 模式。
按下前側按鍵提高 DPI 解
析度。
按下後側按鍵降低 DPI 解
析度。
NCC警語
低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合格之低功率
射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻電
機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依
電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電機需忍受合法通信或工
業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
簡體中文
包裝內容物
:
a. 2.4GHz 無線激光鼠標
b. Nano USB 2.4 GHz 接收器
c. 1 x 5號電池(AA)
d. 用戶手冊
安裝電池
1. 將上蓋往後推並移除。
2. 將電池插入電池槽,安
裝時請注意正負極。
3. 將上蓋往前推並按下,
裝回上蓋。
小心
:
附贈的電池不可充電。
若長時間不使用鼠標,
將電池取出。
請使用新的或同類型的
電池。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦
上的 USB 接口。
2. 開啟電源開關。
注意
:
您可以將 USB 接收器
存放在滑鼠內。
為了節省電能,在不使
用鼠標時請關閉電源。
當您開啟滑鼠時,電源
指示燈會暫時亮起約 10
秒鐘。
當電量低時,電源指示
燈會持續閃爍。
按鍵功能
左鍵:左鍵點擊
右鍵:右鍵點擊
滾輪: 向上/向下滾動與中
鍵點擊
前側按鍵:返回
後側按鍵:向前 / 下一個
模式切換
同時按住前後兩側按鍵三秒
鐘進入 / 退出 DPI 模式。
按下前側按鍵提高 DPI 分
辨率。
按下後側按鍵降低 DPI 分
辨率。
FRANÇAIS
La boîte contient :
a. Souris laser sans l 2.4GHz
b. Mini récepteur USB 2.4 GHz
c. 1 x pile AA
d. Guide d’utilisation
Installer la pile.
1. Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez la pile en prenant
garde à bien respecter la
polarité.
3. Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION:
Les piles incluses ne sont
pas rechargeables.
Si vous ne comptez pas
utiliser la souris pendant
une longue période, il est
recommandé de retirer la
pile.
N’utilisez que des piles
neuves et de même type.
Connexion à un PC
1. Inrez le cepteur USB
sur l’un des ports USB de
votre ordinateur.
2. Allumez la souris.Allumez la souris.
REMARQUES:
Vous pouvez ranger le
récepteur USB à l’intérieur
de la souris.
Pour économiser de
l’énergie, éteignez la souris
lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Lorsque la souris s’allume,Lorsque la souris s’allume,
le voyant d’alimentation
s’allume aussi brièvement
pendant environ 10
secondes.
Lorsque la charge de laLorsque la charge de la
pile est faible, le voyant
d’alimentation clignote
de manière continue.
Fonction des boutons
Bouton gauche : clic gauche
Bouton droit : clic droit
Molette : Délement haut/bas
et clic central
Bouton latéral avant : Retour
Bouton latéral arrière : Suivant
Sélecteur de mode
• Appuyez simultanémentAppuyez simultanément
sur les deux boutons latéraux
pendant trois secondes pour
entrer/quitter le mode DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral
avant pour augmenter la valeur
DPI.
• Appuyez sur le bouton latéralAppuyez sur le bouton latéral
arrière pour baisser la valeur DPI.
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4GHz Wireless Laser-Maus
b. Nano USB 2.4 GHz-Empfänger
c. 1x AA Batterie
d. Benutzerhandbuch
Installing the battery.
1. Zum Entfernen der
Abdeckung nach hinten
schieben.
2. Legen Sie die Batterien
in das Fach ein und
beachten Sie dabei die
richtige Polung.
3. Zum Schließen der
Abdeckung nach vorn
schieben.
VORSICHT
:
Die mitgelieferten
Batterien sind nicht
wiederauadbar.
Entfernen sie bitte die
Batterien, wenn Sie die
Maus für längere Zeit
nicht benutzen.
Verwenden Sie neue
Batterien der gleichen
Art.
Verbinden mit einem PC
1.
Stecken Sie den USB-
Empfänger in der Maus.
2.
Schalten Sie den Schalter
ein
.
HINWEISE
:
Sie können den USB-
Empfänger im Inneren der
Maus aufbewahren.
Um Energie zu sparen,
schalten Sie bitte den
Schalter aus, wenn Sie die
Maus nicht benutzen.
Wenn Sie die Maus
einschalten, leuchtet
die Strom-LED für ca. 10
Sekunden lang auf.
Wenn die Batteriespannung
zu gering ist, blinkt die
Strom-LED fortlaufend.
Tastenfunktionen
Linke Taste: Linksklick
Rechte Taste: Rechtsklick
Mausrad: Bildlauf auf/ab und
Mittelklick
Vordere Taste: Zurück
Hintere Taste: Weiter
Modusumschalter
Drücken Sie zum Önen/
Schließen des DPI-Modus
Sie beide seitlichen Tasten
gleichzeitig für drei Sekunden.
Drücken Sie zum Erhöhen der
DPI-Auösung die vordere Taste.
Drücken Sie zum Verringern der
DPI-Auösung die hintere Taste.
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse laser wireless 2.4GHz
b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz
c. 1 x Batteria AA
d. Manuale Utente
Installazione batteria
1. Spingere all’indietro per
rimuovere la copertura.
2. Inserire la batteria
nell’apposito scomparto,
facendo attenzione alla
corretta polarità.
3. Spingere in avanti e poi
premere la copertura per
rimetterla in posizione.
ATTENZIONE:
La batteria in dotazione
non è ricaricabile.
Se non si utilizza il mouse
per lungo tempo,
rimuovere la batteria.
Utilizzare una batteria
nuova o di tipo simile.
Connessione al PC.
1. E’ possibile tenere il
ricevitore USB allinterno
del mouse.
2. Spostare linterruttore di
accensione in posizione on.
NOTE:
E’ possibile tenere il
ricevitore USB nella parte
posteriore del mouse.
Per risparmiare energia,
spegnere il mouse quando
non è utilizzato.
Quando si accende
il mouse, il LED
dell’alimentazione
si illumina
temporaneamente per
circa dieci secondi.
Quando la batteria
è scarica, il LED
dell’alimentazione
lampeggia in
continuazione.
Funzioni dei pulsanti
Pulsante sx: clic di sinistra
Pulsante dx: clic di destra
Rotellina: scorrimento su/giù e
clic centrale
Pulsante frontale: indietro
Pulsante posteriore: avanti
Cambio Modalità
• Premere nello stesso tempo
per tre secondi i due pulsanti
laterali per entrare/uscire dalla
modalità DPI.
• Premere il pulsante frontale
per aumentare la risoluzione
DPI.
• Premere il pulsante posteriore
per ridurre la risoluzione DPI.
本語
ジの内容
a. 2.4GHz 無線レーザーマウ
b. 超小型レシーバー
c.
単三電池×1
d.
ユーザーマニ
電池の取付け
1. カバーを後方に
せて
2. 電池の向きを確認
池を電池収納部に入れ
3. カバーを前方に
せて元に戻ます
ご注意
付属の電池は充電式で
はあません。
マウを長期間使用
い場合は、電池を取
ださい。
電池交換の際は、必ず単
三型電池をご使用
PCに接続す
1. 超小型ーバーを任
意のUSBポーに接続
2. スの電源スイ
ONにます
ご注意
超小型レシーバーはマ
ス内部に収納可能です
電力節約のため、
を使用ない時は、
スの電源をOFFに
い。
スの電源をONにす
電源LEDが約10秒
程点灯
電池の残量が少な
電源LEDが継続
点滅
ンの機能
左ボ
右ボ
ール上下スロール
戻る
進む/次へ
よびバサイ
ドボンを同時に約3秒程
DPI モードへ切
ます
サイドボンを押す
解像度が上がます
バッドボを押す
解像度が下がます
한국어
구입하신 패키지의 내용물은 다음
과 같습니다
:
a. 2.4GHz 무선 레이저 마우스
b. Nano USB 2.4 GHz 수신기
c. 1 x AA 배터리
d. 사용 설명서
배터리 설치하기
1. 뒤로 밀어 커버를 제거
합니다.
2. (+), (-)에 맞춰 배터리
를 슬롯에 설치해 주십
시오.
3. 앞으로 밀어 눌러 커버
를 재장착합니다.
주의
:
제품에함된터리
재충전이 불가능합니다.
장시간우스사용
않을배터리를
리해 보관주십시오.
동일한격의터리
사용주십시오.
PC 에 연결하기
1. 마우스 안쪽에 USB 리
시버를 보관할 수 있습
니다.
2. 마우스의 전원 스위치를
켜 주십시오.
참고
:
USB 수신기를 마우스 안
쪽에 장착할 수 있습니다.
마우스를 사용하지 않는
동안 전원을 꺼 두면 배터
리 전원을 절약할 수 있습
니다
.
마우스를 켜면 약 10초
동안 전원 LED가 일시적
으로 켜집니다.
배터리 전원이 부족하면
전원 LED가 계속 깜박거
립니다.
버튼 기능
왼쪽 버튼: 왼쪽 클릭
오른쪽 버튼: 오른쪽 클릭
휠: 위로/아래로 스크롤 및
중간 버튼 클릭
앞쪽 버튼: 뒤로
뒤쪽 버튼: 앞으로/다음
모드 스위치
• 3초 동안 양쪽 버튼을 동시에
눌러 DPI 모드를 시작하거나 종
료합니다.
• DPI 해상도를 높이려면 앞쪽
버튼을 누릅니다.
• DPI 해상도를 낮추려면 뒤쪽
버튼을 누릅니다.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. 2.4GHz беспроводная лазерная
мышь
b. USB приемник 2.4 ГГц
c. 1 x элемент питания типа АА
d. Руководство пользователя
Установка элементов
питания.
1. Нажмите назад для
снятия крышки.
2. Вставьте батарейки,
соблюдая полярность.
3. Нажмите вперед для
установки крышки.
ОСТОРОЖНО:
В комплекте
поставляются обычные
элементы питания.
Извлеките батарейки,
если Вы не пользуетесь
мышью длительное
время.
Используйте однотипные
элементы питания.
Подключение к ПК.
1. Вы можете хранить USB-
приемник внутри мыши.
2. Включите переключатель
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете хранить USB-
приемник внутри мыши.
Для экономии энергии,
выключите питание, когда
не используете мышь.
Индикатор питания
загорится при включении
мыши.
Индикатор питания
мигает при низком заряде
аккумулятора.
Функции кнопки
Левая кнопка: Щелчок левой
кнопкой
Правая кнопка: Щелкните
правой кнопкой
Колесико
: Прокрутка вверх / вниз
и щелчок средней кнопкой мыши
Кнопка на передней стороне:
Назад
Кнопка на задней стороне:
Вперед / далее
Переключатель режимов
• Для входа/выхода из режима DPI
в течение трех секунд одновременно
нажмите две боковые кнопки.
• Для увеличения разрешения DPI
нажмите кнопку на передней стороне.
• Для уменьшения разрешения DPI
нажмите кнопку на задней стороне.
QE5982 WX-Lamborghini Laser Mous1 1 8/16/10 10:43:40 AM
Complies with 21CFR 1040.11 except for deviations
Pursuant to laser Notice No.50,dated June 24.200
7
battery.
Mouse dimension (mm):106.5x68x36
Dongle dimension (mm):23x15x7
Mouse weight:73g(w/o battery)
Dongle weight:2g
5831-1028-00G0
/