Vax C90-P2 SERIES Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для пылесоса Vax Power 2 C90-P2-H-E. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, техническом обслуживании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны функции пылесоса, включая различные насадки и систему фильтрации HEPA.
  • Почему пылесос не включается?
    Почему пылесос плохо всасывает?
    Почему пыль вылетает из пылесоса?
    Что делать, если забился шланг или насадки?
C90-P2-H-E
powerpower
22
GB
BG
CZ
DK
ES
FR
FI
GR
User Guide
Ръководство за потребителя
Návod k obsluze
Brugsvejledning
Guía de usuario
Mode d’emploi
Käyttöopas
Οδηγίες χρήσης
Használati útmutató
Lietošanas instrukcija
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Guia do Utilizador
Manual de utilizare
Руководство по эксплуатации
Používateľská príručka
Bruksanvisning
HU
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
S
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:26 Page 1
---
Схема Yстройства
Схема пылесоса
124
Вспомогательные приспособления
Фильтры
13
17
14
11
16
18
20 21
RU
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
5
6
22
15
19
13 Шланг
14 Щетка для удаления пыли
15 Щелевая насадка
16 Щетка для чистки мебельной
обивки
17 Комбинированная напольная
насадка
18 Телескопическая труба-
удлинитель
19 Насадка для паркета
20 Фильтр HEPA, расположенный
перед мотором
21 Сетчатый корпус фильтра,
расположенного перед
мотором
22 Поролоновый
антибактериальный фильтр,
расположенный после мотора
1 Кнопка Вкл./Выкл.
2 Крышка защитного фильтра,
расположенного после
мотора
3 Штепсельная вилка
4 Паз для парковки
пылесосной трубы
5 Защитный фильтр,
расположенный перед
мотором.
6 Контейнер для сбора пыли
7 Отверстие для подключения
гибкого шланга
8 Ручка для переноски
9 Кнопка автоматической
намотки сетевого шнура
10 Регулятор мощности
11 Быстрое отсоединение
мусоросборника
12 Ручка для переноски
контейнера для сбора пыли
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:28 Page 124
---
125
RU
Прибор предназначен для бытового
использования и не предназначен для
коммерческого или промышленного
использования
1. Прежде чем приступить к работе, ознакомьтесь с
правилами техники безопасности и эксплуатации Вашего
пылесоса, изложенными в настоящем «Руководстве
П
ользователя».
2. Храните настоящее «Руководство Пользователя» в
д
оступном месте или вместе с Вашим пылесосом.
3. Если Вы продаете или передаете Ваш пылесос другому
владельцу, то обязательно вместе с пылесосом передайте
н
астоящее «Руководство Пользователя» для того, чтобы
новый владелец мог ознакомиться с правилами техники
безопасности и эксплуатации пылесоса.
4. Следуйте всем инструкциям настоящего «Руководства
Пользователя».
5. Не разрешайте играть с пылесосом. Необходимо тщательно
следить за соблюдением техники безопасности, когда
пылесос, используется детьми или инвалидами, или
поблизости от них.
6. Ни в коем случае не изменяйте спецификацию и не вносите
каких-либо изменений в конструкцию пылесоса.
7. Ремонт и обслуживание Вашего пылесоса VAX производится
только в уполномоченных фирмой VAX сервисных центрах
с использованием только фирменных запасных частей VAX.
8. Не пытайтесь сами выполнять техническое обслуживание
Вашего пылесоса. По всем вопросам технического
обслуживания, кроме обычного ухода, обращайтесь в
авторизованный сервисный центр VAX.
9. Перед использованием убедитесь, что сетевой шнур
полностью размотан и выровнен по всей длине.
10. При включении пылесоса и при работе с ним убедитесь, что
сетевой шнур удален от отверстий или движущихся частей
пылесоса.
11. Держите сетевой шнур на расстоянии от источников тепла,
масел, острых краев, грубых и неровных поверхностей, а
также избегайте каких либо других его повреждений.
12. Перед проведением каких-либо мероприятий по
обслуживанию, предусмотренных в настоящем
«Руководстве Пользователя», отсоедините вилку сетевого
шнура от электрической розетки.
13. Прежде чем извлечь вилку из розетки, а также при смене
любой из насадок обязательно выключайте Ваш пылесос.
14. Проявляйте особую осторожность при чистке лестничных
ступенек и лестничных ковров. Обеспечьте устойчивое
положение пылесоса на верхней или нижней площадке
лестницы или придерживайте Ваш пылесос рукой.
15. Не допускайте чрезмерного натяжения шланга или шнура.
16. При установке насадок и принадлежностей следуйте
указаниям настоящего «Руководства Пользователя».
Используйте насадки, рекомендованные производителем.
17. Поддерживайте чистоту фильтров, а также регулярно
м
еняйте их в соответствии с указаниями настоящего
«Руководства Пользователя».
18. Храните Ваш пылесос в сухом месте при комнатной
т
емпературе.
ЗАПРЕЩЕНО
1. Не оставляйте Ваш пылесос без присмотра после
подключения и не разрешайте детям разбирать или играть
с пылесосом.
2. Не тяните пылесос за сетевой шнур.
3. Не тяните за сетевой шнур, чтобы вытащить вилку из
розетки и не передвигайте пылесос, пользуясь шнуром как
ручкой, избегайте контакта шнура с горячими или острыми
предметами и не пережимайте шнур дверью.
4. Не используйте Ваш пылесос с поврежденным сетевым
шнуром или вилкой. Во избежание опасности для здоровья,
п
оврежденные шнур и (или) вилка должны быть заменены
представителем авторизованного сервисного центра VAX.
5. Избегайте контакта одежды, волос, пальцев, ступней и
других частей тела с движущимися частями пылесоса.
6. Во избежание удара током, не используйте пылесос на
открытом воздухе, не убирайте им влажные поверхности.
7. Ни в коем случае не используйте пылесос в помещении с
легковоспламеняющимися газами.
8. Не допускайте всасывания горячих предметов и веществ,
опасных жидкостей или каких-либо иных материалов,
способных повредить Ваш пылесос, а также не пользуйтесь
Вашим пылесосом в тех местах, где они могут
присутствовать.
9. Не используйте пылесос для уборки раскаленных, горящих
или дымящихся предметов, горючих материалов, вредных
для здоровья и токсичных веществ (хлорных
отбеливателей, аммиака, средств для очистки канализации
и т.п.).
10. Не пользуйтесь пылесосом для удаления твердых, острых и
режущих предметов, например, таких как стекло, гвозди,
винты, монеты и т.п.
11. Не пользуйтесь пылесосом с поврежденными фильтрами
или без них.
12. Не беритесь влажными руками за вилку или пылесос.
13. Не кладите посторонние предметы в отверстия на корпусе
пылесоса. Не пользуйтесь пылесосом при закупоренных
отверстиях, а также не допускайте попадания в отверстия
любых предметов, мешающих нормальному прохождению
воздушного потока.
14. Не допускайте, чтобы пылесос перемещался по сетевому
шнуру.
15. Если Ваш VAX не работает, ни в коем случае не пытайтесь
починить его самостоятельно, т.к. неквалифицированный
ремонт может привести к травмам человека или
повреждению пылесоса.
Информация По Мерам Безопасности
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:28 Page 125
---
126
RU
Информация По Мерам Безопасности
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1
. ВНИМАНИЕ! Данный прибор не должен быть заземлен.
2. Данный прибор соответствует требованиям правил
директивы ЕЭС 82/499/ЕЕС в отношении радиопомех.
3. При пользовании сетевым шнуром обязательно
п
роверьте состояние его изоляции.
4. Используйте удлинительные шнуры, утвержденные
Советом Европы, сила тока в которых не превышает 13
Ампер. Не утвержденные удлинительные шнуры могут
п
ерегреваться. Расположите удлинительный шнур таким
образом, чтобы не спотыкаться об него.
5. Проверьте, правильно ли подсоединена вилка сетевого
шнура к розетке. Если у Вас есть сомнения, попросите
квалифицированного электрика проверить их
подсоединение.
6
. Используйте настоящий сетевой шнур в соответствии с
р
екомендациями настоящего «Руководства
Пользователя».
7. Применение неподходящего напряжения может
привести к повреждению электродвигателя и вызвать
травмирование пользователя. Правильное напряжение
указано на шильдике.
8. В целях обеспечения безопасности поврежденный
сетевой шнур должен быть заменен только
уполномоченным сервисным центром VAX.
9. В интересах повышения качества выпускаемой
продукции Компания оставляет за собой право без
предупреждения вносить изменения в модификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда выключайте пылесос и
отключайте его от сети перед тем, как устанавливать
контейнер-пылесборник, открывать его крышку или
удалять содержимое контейнера-пылесборника, а
также для подсоединения/отсоединения насадок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Пылесос является мощным
бытовым прибором. Перед включением пылесоса в
сеть, убедитесь, что кнопка «On/OFF» находится в
положении «OFF».
ВАЖНО: Если отверстие для подключения гибкого
шланга, сам шланг или телескопическая трубка
блокированы, выключите пылесос и устраните
причину блокировки до повторного включения
пылесоса.
ВАЖНО: Очистка фильтров улучшает работу
пылесоса. Перед эксплуатацией пылесоса убедитесь,
что все фильтры хорошо высушены и установлены на
место.
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР ДВИГАТЕЛЯ
В
АЖНО: Мотор оснащен автоматическим
термовыключателем. Если по какой-либо причине
п
ылесос перегреется, термостат автоматически его
выключит. Если пылесос автоматически отключился,
отключите его от сети и нажмите на кнопку
Вкл./Выкл. Извлеките контейнер пылесборник и
удалите его содержимое. Очистите фильтры.
Подождите 1 час, чтобы пылесос полностью остыл.
Для повторного использования пылесоса подключите
его к сети и включите сам прибор.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:28 Page 126
---
127
RU
Эксплуатация
Сборка пылесоса
Эксплуатация прибора
П
Р
ИМЕ
Ч
А
Н
ИЕ
:
В
сегда
р
а
зма
тыва
йте
сетево
й
ш
нур
на
по
лную
длину.
Желт
ая от
м
ет
к
а на
шнуре показыв
ает
рек
ом
ендуем
ую
длину
шнура. Н
е
разм
ат
ыв
айте шнур
далее к
расной от
м
ет
ки.
Vax будет работать как новый
ВАЖНО: Производительность пылесоса зависит от
состояния фильтров. Необходимо периодически
проверять и чистить фильтры зависимости от частоты
использования). Полный текст инструкции в разделе
Обслуживание.
!
!
!
!
ВАЖНО: Прибором можно пользоваться только
при наличии ВСЕХ фильтров.
!
!
!
!
ПРИМЕЧАНИЕ: Щелевая насадка, щетка для удаления пыли и щетка
для чистки мебельной обивки могут присоединяться к
телескопической трубе или ручке.
Твердые
покрытия
Ковры
Упаковка и хранение
Насадка предназначена
для безопасной чистки
паркетных,
ламинированных,
деревянных и
кафельных полов.
ПРИМЕЧАНИЕ: На задней
панели пылесоса
предусмотрен удобный паз
для парковки и хранения
напольной насадки и
гибкого шланга.
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:28 Page 127
---
128
RU
Обслуживание (Vax будет работать как новый)
Опорожнение и чистка контейнера для сбора пыли
Чистка фильтра HEPA, расположенного перед мотором
1
2
ВАЖНО: температура воды, используемой для мытья фильтров, не должна превышать 40° C.
Тщательная чистка
24hr
Чистка фильтров, расположенных после мотора
24hr
24 часа
24 часа
!
!
!
!
40° C
максимум
!
!
!
!
40° C
максимум
!
!
!
!
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:29 Page 128
---
129
Устранение засорений
ВНИМАНИЕ! во избежание травм всегда отключайте пылесос от сети, прежде чем
проводить работы по техобслуживанию или поиск и устранение неисправностей.
!
!
!
!
Засорение гибкого шланга
Гибкий шнур отсоединяется от пылесоса.
Удалите мусор, застрявший в шланге, и
установите шланг обратно, зафиксировав
его надлежащим образом.
Засорение дополнительных
приспособлений
Снимите насадку с ручки/трубы шланга.
Удалите мусор и верните насадку на место.
Обслуживание (Vax будет работать как новый)
RU
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:29 Page 129
---
Вопросы И Ответы
!
!
!
!
ВНИМАНИЕ! во избежание травм всегда отключайте пылесос от сети, прежде чем
проводить работы по техобслуживанию или поиск и устранение неисправностей.
Отсутствует какое-то приспособление?
Внимательно перечитайте схему
устройства на странице «Схема
устройства» в настоящем руководстве и
убедитесь, что соответствующий элемент
поставляется в комплекте Вашего
пылесоса.
Почему пылесос плохо всасывает
мусор?
Возможно, забиты фильтры: Прочитайте
информацию в разделе Обслуживание.
Контейнер для сбора пыли переполнен
или засорен: Прочитайте информацию в
разделе Обслуживание.
Контейнер для сбора пыли неправильно
установлен. Прочитайте информацию в
разделе Обслуживание.
Почему из пылесоса вылетает пыль?
Возможно, неправильно установлены
фильтры. Прочитайте информацию в
разделе Обслуживание.
Возможно, контейнер для сбора пыли
установлен неправильно. Извлеките
контейнер для сбора пыли, нажав
кнопку фиксатора (6), а затем снова
установите его на место, убедившись,
что он надежно зафиксирован.
Возможно, забиты фильтры: Прочитайте
информацию в разделе Обслуживание.
Почему насадки плохо всасывают
мусор?
Возможно, насадка засорилась.
Прочитайте информацию в разделе
Обслуживание.
Почему пылесос не включается?
Возможно, вилка неправильно вставлена
в розетку. Убедитесь, что вилка
полностью вставлена в розетку.
Возможно, электрическая розетка
неисправна. Проверьте плавкий
предохранитель или прерыватель и
проконсультируйтесь с электриком.
Возможно, термостат мотора отключил
пылесос: Выключите прибор и
отключите его от сети. Не пользуйтесь
прибором в течение часа, чтобы он
остыл.
130
RU
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:29 Page 130
---
Дополнительная Информация
132
RU
Технические характеристики
Напряжение: 220 - 240 ~ 50 Гц
Мощность: 2200 Вт
Объем: 2,6 л
Фильтры: Моющийся фильтр HEPA, расположенный перед мотором
Моющийся сетчатый корпус фильтра, расположенного перед мотором
Моющийся поролоновый фильтр, расположенный после мотора
Длина шнура: Около 6 м
Вес прибора: Около 6,4 кг
Срок службы 5 лет.
Компания-производитель оставляет за собой право вносить технические изменения в
конструкцию электроприбора без уведомления об этом покупателя.
Гарантия соответствия стандартам ЕЭС
Производитель/импортер ЕЭС: Компания Vax Limited с полной ответственностью заявляет,
что пылесос C90-P2-H-E Power 2 произведен в соответствии со следующими директивами:
Директива по безопасности: Директива о низком напряжении 2006/95/ЕЭС Директива об
электромагнитной совместимости 2004/108/ЕЭС
Непригодные к эксплуатации электроприборы запрещается утилизировать вместе с бытовым
мусором. Утилизация проводится при наличии соответствующего оборудования. При
необходимости обратитесь за консультацией в местные органы власти.
Международные представительства
UK
Vax Ltd.
Kingswood Road
Hampton Lovett
Droitwich
Worcestershire
WR9 0QH
UK
0844 412 8455
vax.co.uk
Ireland
Vax
Alexandra House
The Sweepstakes
Ballsbridge
Dublin 4
Ireland
1-800 928 308
vaxireland.ie
Russia
Vax
Business Centre
‘SOKOL 2’
Office 115A
12 Vroubelya Str
125080
Moscow
Russia
vaxrussia.ru
France
Vax Ltd France
Immeuble Le
Grand Roissy
35. rue de Guivry
ZA du Gué
77 990 Le Mesnil
Amelot
France
vaxfrance.com
Poland
Vax Limited
Sp. z o.o.
Oddział w Polsce
Al. W. Witosa 31,
paw. 22,
00-710 Warszawa
Poland
vaxpoland.pl
C90-P2-H-E Power 2 User Guide (Intl) v2:User guide 16/12/2009 10:29 Page 131
/