Smeg SR34SGH3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Оглавление
198
1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ____________________________________________ 199
2 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ______________________________ 201
3 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ ____________________________ 204
4 ВСТРАИВАНИЕ В РАБОЧИЙ СТОЛ _____________________________ 205
5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ _____________________________ 207
6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА _______________________________________ 208
7 РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗОВ ____________________ 210
8 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ _________________________________ 215
9 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ________________________ 218
10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ __________________________________ 221
Д
АННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ СТРАН, ЧЬИ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ НА ОБЛОЖКЕ НАСТОЯЩЕГО
РУКОВОДСТВА.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: предназначены для
квалифицированного специалиста, который должен выполнить
надлежащую проверку данного газового прибора, его установку,
пуск в эксплуатацию и приемку.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: содержит советы по
эксплуатации, описание команд и правильных операций по чистке
и техническому обслуживанию прибора.
Общие меры предосторожности
199
1 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ
ПРИБОРА. СОХРАНИТЕ ЕГО В ЦЕЛОСТНОСТИ И ДЕРЖИТЕ ПОД
РУКОЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА СЛУЖБЫ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО И ВСЕ УКАЗАНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НЕМ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАРОЧНУЮ ПАНЕЛЬ. СОХРАНИТЕ
ТАКЖЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ФОРСУНОК В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ.
УСТАНОВКА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ПЕРСОНАЛОМ
С СОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН
Д
ЛЯ ДОМАШНЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ И СООТВЕТСТВУЕТ ВСЕМ ДЕЙСТВУЮЩИМ В
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
Д
ИРЕКТИВАМ ЕС. КОНСТРУКЦИЕЙ
А
ППАРАТА ПРЕДУСМОТРЕНО ВЫПОЛНЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕЙ
ФУНКЦИИ: ПРИГОТОВЛЕНИЕ И ПОДОГРЕВ ПИЩИ; ЛЮБОЕ ИНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЧИТАЕТСЯ НЕНАДЛЕЖАЩИМ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ СНИМ
А
ЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ С ЦЕЛЬЮ,
ОТЛИЧАЮЩЕЙСЯ ОТ ВЫШЕНАЗВАННОЙ.
В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРИБОР УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ЛОДКАХ ИЛИ В
ПЕРЕДВИЖНЫХ ДОМАХ НА КОЛЕСАХ, НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО
КАК ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОМЕЩЕНИЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ ПРИБОР ДЛЯ ОБОГРЕВА
ПОМЕЩЕНИЙ.
НА ПРИБОР НАНЕСЕН СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЗНАК В СООТВЕТСТВИИ С
ДИРЕКТИВОЙ ЕЭС 2002/96/CE ОБ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
В УКАЗАННОЙ ДИРЕКТИВЕ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ НОРМЫ СБОРА И
ПЕРЕРАБОТКИ СНЯТЫХ С ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТОВ,
ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ, ПАСПОРТНЫМ НОМЕРОМ И МАРКИРОВКОЙ
ПРИКРЕПЛЕНА НА ВИДНОМ МЕСТЕ ПРИБОРА.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ЭТУ ТАБЛИЧКУ.
Общие меры предосторожности
200
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА НЕОБХОДИМО СНЯТЬ
ЗАЩИТНУЮ ПЛЕНКУ.
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЙ НАСТОЙЧИВО
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПЕЦИАЛЬНЫМИ
ТЕПЛОЗАЩИТНЫМИ ПЕРЧАТКАМИ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТАЛЬНЫЕ МОЧАЛКИ
И ОСТРЫЕ СКРЕБКИ.
СЛЕДУЕТ ПРИМЕНЯТЬ ОБЫЧНЫЕ НЕ АБРАЗИВНЫЕ
СРЕДСТВА, ПОЛЬЗУЯСЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ДЕРЕВЯННЫМ ИЛИ ПЛАСТМАССОВЫМ
ИНСТРУМЕНТОМ.
ТЩАТЕЛЬНО ПРОПОЛОСКАТЬ И ПРОТЕРЕТЬ НАСУХО
МЯГКОЙ ТКАНЬЮ ИЛИ САЛФЕТКОЙ ИЗ МИКРОФИБРЫ.
НЕ ОСТАВЛЯТЬ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА ВО ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ, ПОСКОЛЬКУ МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ
ВЫДЕЛЕНИЕ ЖИРА ИЛИ МАСЕЛ.
ЖИРЫ И МАСЛА МОГУТ ЗАГОРЕТЬСЯ.
ПО ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕГДА
ПРОВЕРЯЙТЕ, ЧТОБЫ РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ НАХОДИЛАСЬ В
ПОЛОЖЕНИИ
O (ВЫКЛЮЧЕНО).
НЕ СТАВЬТЕ НА ПОДСТАВКУ ДЛЯ ПОСУДЫ ВАРОЧНОЙ ПЛИТЫ
КАСТРЮЛИ С НЕРОВНЫМ И НЕПРАВИЛЬНОЙ ФОРМЫ ДНОМ.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ ПОСУДУ, РАЗМЕРЫ КОТОРОЙ ВЫХОДЯТ ЗА
ВНЕШНИЙ ПЕРИМЕТР ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ.
Общие меры предосторожности
201
2 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
СОБЛЮДАЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЛИ ГАЗОВЫХ АППАРАТОВ, А ТАКЖЕ
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФУНКЦИЙ ВЕНТИЛЯЦИИ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ.
В ВАШИХ ИНТЕРЕСАХ И В ЦЕЛЯХ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАКОНОМ ОПРЕДЕЛЕНО, ЧТО УСТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВСЕХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ АППАРАТОВ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ С СОБЛЮДЕНИЕМ
ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ.
НАШИ АВТОРИЗОВАННЫЕ МОНТАЖНИКИ ГАРАНТИРУЮТ
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ КАЧЕСТВО РАБОТЫ.
ОТКЛЮЧЕНИЕ
ГАЗОВЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ
ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТСЯ ТОЛЬКО КОМПЕТЕНТНЫМИ ЛИЦАМИ.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ ДАННЫЕ, УКАЗАННЫЕ НА
ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ И ДАННЫЕ САМОЙ СЕТИ.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ, НОМЕРОМ ПАСПОРТА И МАРКИРОВКОЙ
НАХОДИТСЯ НА ВИДИМОМ МЕСТЕ ПОД ЗАЩИТНОЙ КРЫШКОЙ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УДАЛЯТЬ ТАБЛИЧКУ С ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБОТ ПО УСТАНОВКЕ /
ЭКСПЛУАТАЦИИ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТОБЫ ПРИБОР НЕ
НАХОДИЛСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.
ШТЫРЕВОЙ КОНТАКТ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К КАБЕЛЮ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩИЙ РАЗЪЕМ ДОЛЖНЫ
БЫТЬ ОДНОГО ТИПА И СООТВЕТСТВОВАТЬ ДЕЙСТВУЮЩИМ
НОРМАМ.
ВО ВСТРОЕННОМ ПРИБОРЕ РАЗЪЕМ КАБЕЛЯ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ДОСТУПЕН. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИ ОТСОЕДИНЕНИИ ШТЫРЕВОГО
КОНТАКТА ТЯНУТЬ ЗА КАБЕЛЬ.
В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРОВОДА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ,
СЛЕДУЕТ НЕМЕДЛЕННО СВЯЗАТЬСЯ СО СЛУЖБОЙ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДЛЯ ЕГО ЗАМЕНЫ.
Общие меры предосторожности
202
ЗАЗЕМЛЕНИЕ СОГЛАСНО ПРЕДУСМОТРЕННЫМ НОРМАМ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ.
СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ УСТАНОВКИ АППАРАТ
А
СЛЕДУЕТ ПРОИЗВЕСТИ ЕГО КРАТКОЕ ИСПЫТАНИЕ, СЛЕДУЯ
ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ. ПРИ ЛЮБЫХ
НЕПОЛАДКАХ ОТСОЕДИНИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
И ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РЕМОНТИРОВАТЬ ПРИБОР САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОР СИЛЬНО НАГРЕВАЕТСЯ.
НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО НАГРЕТЫХ ЭЛЕМЕНТОВ.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИМ ПРИБОРОМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ЛИЦАМ
(ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И
УМСТВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ, ИЛИ НЕ ИМЕЮЩИМ ОПЫТ
А
ПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОАППАРАТУРОЙ, БЕЗ КОНТРОЛЯ ИЛИ
ИНСТРУКТИРОВАНИЯ СО СТОРОНЫ ВЗРОСЛЫХ ЛИЦ, НЕСУЩИХ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
НЕ ПОЗВОЛЯТЬ ДЕТЯМ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ПРИБОРУ ВО ЕГО
РАБОТЫ ИЛИ ДЕЛАТЬ ИЗ НЕГО ИГРУШКУ.
НЕ ВСТАВЛЯТЬ ОСТРЫЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ
(ПРИБОРЫ ИЛИ РЕЖУЩИЕ ИНСТРУМЕНТЫ) В ЩЕЛИ ПРИБОРА.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ЧИСТКИ ПРИБОРА СТРУЮ ПАРА.
ПАР МОЖЕТ ПОПАСТЬ В ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЧАСТИ, ПОВРЕДИТЬ
ИХ И ВЫЗВАТЬ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ
ПРИБОРА.
НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ НИКАКИХ СПРЕЕВ ВБЛИЗИ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОГО ПРИБОРА, КОГДА ОН В РАБОТЕ.
НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПРЕЯМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ПРИБОР НЕ
ОСТЫНЕТ.
Общие меры предосторожности
203
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб,
причиненный людям и предметам, вызванный несоблюдением
вышеуказанных предписаний, или по причине неправильного
использования даже отдельной части аппарата и использования
неоригинальных запчастей.
Инструкции по переработке отходов
204
3 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Для упаковки нашей продукции применяются экологически
безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и
пригодные для повторного использования. Просим содействовать
нам, принимая необходимые меры по правильной переработке
отходов упаковки. Информацию о сборе, переработке и утилизации
использованной упаковки можно получить у продавца или в
специализированных местных организациях.
Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части.
Они могут явиться источником опасности для детей, в частности,
это касается пластиковых пакетов.
Соблюдение правил утилизации требуется и при обращении с
вашим старым аппаратом.
Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию,
занимающемуся сбором старых бытовых приборов. Соблюдение
правил по переработке отходов позволяет разумно возобновлять
ценные материалы.
Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо
снять дверцы и оставить полки, как при его
использовании, чтобы
дети, играя, не застряли внутри прибора. Необходимо также
обрезать кабель подключения к электросети и удалить его вместе с
вилкой.
3.1 Ваша забота об окружающей среде
Для упаковки нашей продукции применяются экологически
безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и
пригодные для повторного использования. Просим содействовать
нам, принимая необходимые меры по правильной переработке
отходов упаковки. Информацию о сборе, переработке и утилизации
использованной упаковки можно получить у продавца или в
специализированных местных организациях.
Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части.
Они могут явиться источником опасности для детей, в частности,
это касается пластиковых пакетов.
Соблюдение правил утилизации требуется и при обращении с вашим
старым аппаратом.
Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию,
занимающемуся сбором старых бытовых приборов. Соблюдение
правил по переработке отходов позволяет разумно возобновлять
ценные материалы.
Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо снять
дверцы и оставить полки, как в положениях использования, чтобы дети,
играючи, не
застряли внутри прибора. Необходимо также обрезать
кабель подключения к электросети и удалить его вместе с вилкой.
Инструкция для установщика
205
4 ВСТРАИВАНИЕ В РАБОЧИЙ СТОЛ
Следующая операция требует выполнения каменных и/или
столярных работ и поэтому должна осуществляться
квалифицированным специалистом.
Установка возможна на различные материалы, такие как
кирпичная кладка, металл, крупноразмерные или ламинированные
пластиком деревянные конструкции, которые должны быть
ж
аростойкими
(
90°С).
4.1 Крепление к опорной конструкции
Вырежьте в поверхности рабочего стола (столешнице) мебели
проем с указанными на рисунке размерами, выдерживая
расстояние от заднего края не менее 50 мм.
Данная варочная панель зарегистрирована как прибор типа “Y” в
соответствии с требованиями пожарной безопасности, и ее можно
приближать к стенам, превышающим по высоте ее рабочую
поверхность, при условии соблюдения расстоянияХ”, показанного
на рисунке, во избежание повреждений в случае перегрева.
Расстояние от огня конфорок до подвесной полки, расположенной
выше, должно быть не менее 750 мм.
MOD
A
(мм)
B
(мм)
C
(мм)
D
(мм)
E
(мм)
L
(мм)
X
(мм)
Y
(мм)
60
min 110 min 460 min 750 20÷40 min 50 585 555÷560 478÷482
90
min 110 min 460 min 750 20÷40 min 50 860 839÷844 478÷482
Точно установите изолирующую прокладку из комплекта поставки
по внешнему периметру вырезанного проема в столешнице, как
показано на рисунке 4 (указанные на рисунке величины относятся
к внутренней стороне прокладки), слегка обжав ее по всей
поверхности рукой. Закрепить варочную панель к шкафу при
помощи специальных кронштейнов B и распорной детали A , как
указано
на рисунках 1, 2 и 3. Распорная деталь A будет помогать
поддерживать плоскость на корректном расстоянии от края
столешницы во избежание будущих перегревов во время работы и
используется только в верхнем левом углу прибора. Аккуратно
обрежьте лишнюю C часть прокладки по кромке (Рис.5).
Инструкция для установщика
206
B
B
B
A+B B
B
Рис.1
20÷40
B
A
Рис.2
B
A
Рис.3
Рис.4 Рис.5
Инструкция для установщика
207
5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Убедитесь, что напряжение и параметры сети питания
соответствуют характеристикам, указанным на табличке под
крышкой прибора. Запрещается удалять данную табличку.
Штепсельная вилка на конце кабеля и стенная розетка должны
быть одного типа и соответствовать действующим нормам по
электрооборудованию. Убедитесь в том, что линия питания
надлежащим образом заземлена.
Установите на линии питания многополюсный переключатель с
размыканием контактов равным или превышающим 3 мм,
расположенным рядом с варочной панелью в легкодоступном
месте.
Не используйте удлинители, переходники или тройники.
В случае замены кабеля электропитания сечение проводов нового
кабеля должно быть не менее 1 мм
2
(кабель 3 x 1), при этом
помните, что на конце подключения провод заземления (желто-
зеленый) должен быть не менее чем на 20 мм длиннее, чем
провода нейтрали и фазы. Применяйте исключительно кабель типа
H05V2V2-F или аналогичный, рассчитанный на максимальную
температуру 90°C. Замена должна производиться специалистом,
который должен выполнять подключение к сети согласно
приведенной ниже схеме.
L = коричневый (фаза)
N = голубой (нейтраль)
= желто-зеленый
Компания-производитель снимает с себя ответственность за
вред, причиненный людям или имуществу в результате
несоблюдения вышеуказанных требований или повреждения
отдельных деталей и использования неоригинальных запчастей.
Инструкция для установщика
208
6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение к газовой сети должно осуществлять с
использованием жесткой медной трубы или гибкой стальной
трубы с неразрезной стенкой и с соблюдением требований,
установленных действующими нормами.
Для облегчения присоединения патрубок А сзади варочной панели
установлен с возможностью поворота; ослабьте шестигранную
гайку В, поверните штуцер А в нужное положение и снова затяните
шестигранную гайку В (его плотность обеспечивается латунным
кольцом с двойным конусом). После завершения операции
проверьте герметичность, используя мыльный раствор, но ни в
коем случае не пламя.
Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под
давлением 20 мбар. По работе на других типах газа см. раздел “7.
РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗОВ”. Впускной
газовый
патрубок выполнен с наружной газотрубной резьбой на ½”
д
юйма
(ISO 228-1).
Подключение с
использованием жесткой
медной трубы:
Подключение к газовой сети
должно быть выполнено без
создания в приборе каких-либо
напряжений
Подключение можно
осуществить с использованием
переходной муфты D,
обязательно используя
прокладку С из комплекта
поставки.
Подключение с
использованием гибкой
стальной трубы: используйте
только трубы из нержавеющей
стали с неразрезной стенкой,
отвечающие всем действующим
нормам, с обязательным
использованием между
патрубком А и шлангом Е
прокладки С из комплекта
поставки.
Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться
так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров;
убедитесь, что шланг не соприкасается с подвижными деталями
и не сдавливаются.
Инструкция для установщика
209
6.1 Подключение к сжиженному газу
Используйте редуктор и выполните подключение к баллону с
соблюдением требований, установленных действующими
нормами.
Убедитесь в том, что давление подачи газа соответствует
значениям, указанным в таблице, приведенной в пункте “7.3
Регулировка для сжиженного газа”.
6.2 Вентиляция помещений
Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемом
помещении, как предусмотрено действующими нормами. В
помещении, где устанавливается данная варочная панель, должен
обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для
регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом
помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска
воздуха должны быть подходящего размера в соответствии с
действующими нормами и расположены так, чтобы их ничто не
перекрывало, даже частично. В помещении должна
поддерживаться достаточная вентиляция для отвода тепла и
влажности, возникающих при приготовлении пищи; в частности,
после продолжительного использования рекомендуется открыть
окно или увеличить скорость вращения вентиляторов (если
имеются).
6.3 Отвод продуктов горения
Отвод продуктов горения должен обеспечиваться посредством
кожуха, подсоединенного к надежно функционирующей дымовой
трубе естественной вытяжки или с помощью механической
вытяжки.
ля устройства эффективной вытяжной системы с
соблюдением положений и расстояний, указанных в нормативной
документации, требуются точные расчеты квалифицированного
специалиста. По окончании установочных работ должно быть
выдано свидетельство о соответствии всем требованиям норм.
Инструкция для установщика
210
7 РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ
ГАЗОВ
Перед выполнением следующих операций отключите
электропитание прибора.
Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под
давлением 20 мбар. Для работы на других типах газа необходимо
заменить форсунки и отрегулировать первичный воздух.
Д
ля
замены форсунок и регулировки горелок необходимо
демонтировать панель, как описано в следующем пункте.
7.1 Демонтаж панели
у
правления
(
модели со съемной
панелью управления)
1. Снимите ручки и защитную трубку ручек
А
”, потянув вверх;
2. Крестовой отверткой отвинтите винты и снимите
цилиндрические опорыВ”;
3. Слегка приподнимите левую сторону лицевой панели и
сдвиньте вправо до полного ее извлечения.
4. На моделях с электрической конфоркой для освобождения
лицевой панели понадобится снять патрон индикаторной
лампы.
Инструкция для установщика
211
7.2 Демонтаж поверхности
(
модели со встроенной
панелью управления)
1. Снимите ручки, подставку для посуды, крышки, рассекатели
конфорок и две пробки сзади;
2. Отвинтите винтыА”, которыми крепятся опоры конфорок;
3. Поднимите поверхность, снимая ее со свечи и (или)
термопары и штанг кранов;
7.3 Регулировка для сжиженного газа
Проверьте, чтобы подключение было выполнено, как описано в
разделеПодключение газа”.
Отвинтите винтD и задвиньте вниз регулятор воздухаC”.
Жестким ключом снимите форсункиB и поставьте
соответствующие согласно указаниям в таблице относительно
сжиженного газа G30/G31 –30/37 мбар. Момент затяжки форсунки
не должен превышать 3 Нм. Отрегулируйте приток воздуха,
сдвинув трубку Вентури
C до получения расстоянияА”,
указанного в таблице в пункте 7.6 «Регулировка первичного
воздуха», и закрепите ее винтомD”. После выполнения
регулировок восстановите пломбы, используя сургуч или
равноценный материал.
Инструкция для установщика
212
Конфорка
Номинальная
производительность по
теплу (кВт)
Сжиженный газ - G30/G31
30/37 мбар
Диаметр
форсунк
и 1/100
мм
Эконо
мичная
мощно
сть
(Вт)
Расход
, г/ч
G30
Расхо
д, г/ч
G31
Вспомогательна
я
1,05 48 450 76 75
Полубыстрая 1,8 62 500 131 129
Быстрая
среднего
размера
2,55 76 750 185 182
Быстрая
большая
3,1 85 850 225 222
С овальной
зоной нагрева
(утятница)
2,9 82 950 211 207
Сверхбыстрая 4,0 95 1600 291 286
7.4 Регулировка для городского газа
Выполните такие же операции, как описаны в пункте “7.3 Регулировка для
сжиженного газа”, но выбирая форсунки и регулируя первичный воздух для
городского газа, как указано в приведенной ниже таблице и в пункте “7.6 Регулировка
первичного воздуха”. Примечание: с городским газом G110 можно использовать
только варочные панели, снабженные предохранительными клапанами.
Конфорка
Номинальная
производительность
по теплу (кВт)
Городской газ G110 - 8 мбар
Диаметр
форсунки
1/100 мм
Экономичная
мощность
(Вт)
Вспомогательная 1,05 135 700
Полубыстрая 1,8 175 450
Быстрая среднего
размера
2,55 210 750
Быстрая большая 3,1 230 750
С овальной зоной
нагрева (утятница)
2,9 230 950
Сверхбыстрая 4.0 310 1400
Инструкция для установщика
213
7.5 Регулировка для газа метана
Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под
давлением 20 мбар. Чтобы вернуть варочную панель к работе на
этом типе газа, выполните такие же операции, как описаны в пункте
“7.3 Регулировка для сжиженного газа”, но выбирая форсунки и
регулируя первичный воздух для городского газа, как указано в
приведенной ниже таблице и
в пункте “7.6 Регулировка первичного
воздуха”.
Конфорка
Номинальная
производительность
по теплу
(кВт)
Газ метан G20 - 20 мбар
Диаметр
форсунки
1/100 мм
Экономичная
мощность
(Вт)
Вспомогательная 1,05 73 400
Полубыстрая 1,8 93 450
Быстрая среднего размера 2,55 115 750
Быстрая большая 3,1 128 750
С овальной зоной нагрева
(утятница)
2,9 123 950
Сверхбыстрая 4,0 142 1400
Инструкция для установщика
214
7.6 Регулировка первичного воздуха
РасстояниеАдано в мм.
Панели размером 60 см с о
т
деляемой панелью управления
Конфорка
G20
20 мбар
G30/G31
30/37 мбар
G110
8 мбар
Вспомогательная (1) 3,0 4,0 2,0
Полубыстрая правая
(2)
1,0 1,5 1,0
Полубыстрая левая
(3)
1,0 1,5 1,0
Быстрая большая (4) 1,0 3,5 1,0
Сверхбыстрая (5) 1,0 5,0 Aperto
Панели размером 90 см с отделяемой панелью управления
Конфорка
G20
20 мбар
G30/G31
30/37 мбар
G110
8 мбар
Вспомогательная (1) 2,5 3,0 1,5
Полубыстрая правая
(2)
1,0 2,0 1,0
Быстрая среднего
размера (3)
1,5 1,5 0,5
С овальной зоной
нагрева (утятница)
(4)
0,5 8,0 0,5
Сверхбыстрая (5) 1,5 3,0 1,0
Панели размером 60 см со встроенной панелью управления
Конфорка
G20
20 мбар
G30/G31
30/37 мбар
G110
8 мбар
Вспомогательная (1) 3,0 4,0 3,0
Полубыстрая правая
(2)
1,0 2,0 1,0
Полубыстрая левая
(3)
1,0 2,0 1,0
Быстрая (4) 1,5 3,5 1,0
Сверхбыстрая (5) 1,0 4,0 Открыта
Для определения конфорок на приобретенной варочной панели
обратитесь к рисункам, приведенным в пункте “8.3 или 8.4 Расположение
конфорок на варочной панели
Инструкция для установщика
215
8 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ
После выполнения вышеуказанных регулировок произведите
сборку варочной панели в обратной последовательности согласно
инструкциям, приведенным в параграфе “7.1
Д
емонтаж панели
управления /7.2 Демонтаж поверхности”.
8.1 Рег
у
лировка минимального
у
ровня пламени для
городского газа и метана
Поставьте все снимавшиеся детали на
конфорку и наденьте ручки на стержни
кранов подачи газа.
Разожгите конфорку и поверните ручку
управления в положение минимального
пламени. Снова снимите ручку управления и
закручивайте или выкручивайте
регулировочный винт сбоку от стержня
крана подачи газа до получения
равномерного малого пламени.
Поставьте ручку на место и проверьте в
устойчивости пламени конфорки (при
резком повороте ручки управления из
максимального в минимальное положение
пламя не должно гаснуть).
8.2 Рег
у
лировка минимального
у
ровня пламени для
сжиженного газа
Для регулировки минимального уровня при использовании
сжиженного газа необходимо полностью завинтить в направлении
часовой стрелки винт, расположенный внутри или сбоку от стержня
крана подачи газа (в зависимости от модели).
Диаметры перепускных каналов для каждой отдельной конфорки
указаны в таблице “7.3 Регулировка для сжиженного газа”.
После регулировки для перехода на тип газа, иной, чем для
которого варочная панель проверялась во время технического
контроля, замените ярлык, наклеиваемый на защитную крышку
прибора, на соответствующий новому типу газа. Ярлык
находится в пакете с форсунками в комплекте поставки.
Инструкция для установщика
216
8.3 Расположение конфорок на варочной панели
(
панель
с отделяемой панелью управления)
60-сантиметровые панели
Конфор
к
и
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая правая
3. Полубыстрая левая
4. Быстрая большая
5. Сверхбыстрая
90-сантиметровые панели
Конфорки
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая
3. Быстрая среднего размера
4. С овальной зоной нагрева (утятница)
5. Сверхбыстрая
Инструкция для установщика
217
8.4 Расположение конфорок на варочной панели
(
панель
со встроенной панелью управления)
60-сантиметровые панели
Конфорки
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая
правая
3. Полубыстрая
левая
4. Быстрая большая
5. Сверхбыстрая
8.5 Смазка газовых кранов
Со временем газовый кран может начать заедать и поворачиваться
с трудом. Примите необходимые меры для его внутренней очистки
и замены в нем консистентной смазки. Эта операция должна
выполняться специалистом.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Smeg SR34SGH3 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ