HP LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для HP LaserJet Pro 100 Color MFP M175. Я могу ответить на ваши вопросы по установке, настройке и использованию этого многофункционального принтера, включая установку драйверов, настройку качества печати и замену картриджей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить драйверы принтера?
    Как активировать веб-службы HP?
    Как изменить качество копирования?
    Как заменить картридж?
    Как выполнить двустороннюю печать?
LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175
Краткое руководство
Установка HP Smart Install
В комплект поставки устройства входит установочное ПО HP Smart Install для ОС Windows.
Программное обеспечение устанавливает USB-, сетевое или беспроводное подключение через
USB-кабель.
1.
Подключите USB-кабель из комплекта поставки устройства к компьютеру и к устройству.
2.
Следуйте указаниям на экране компьютера. Отключите кабель USB только при поступлении
соответствующих инструкций.
Для запуска программы HP Smart Install может потребоваться несколько минут.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если программа установки не запускается автоматически, возможно, на
компьютере отключена функция автозапуска. В проводнике Windows найдите и щелкните два раза
на приводе HP Smart Install, чтобы запустить программу установки.
2 Краткое руководство RUWW
Веб-службы HP
Активируйте или отключите веб-службы HP через панель управления на устройстве.
1.
Нажмите клавишу Настройка
.
2.
При помощи кнопок со стрелками
выберите меню Веб-службы HP, а затем
нажмите кнопку OK.
3.
С помощью кнопок со стрелками
выберите Печать информационного
листа, затем нажмите кнопку OK.
4.
Следуйте инструкциям на
информационном листе веб-служб HP по
включению или удалению веб-служб HP.
Найдите электронный адрес устройства на панели управления устройством
.
1.
Нажмите клавишу Настройка
.
2.
При помощи кнопок со стрелками
выберите меню Веб-службы HP, а затем
нажмите кнопку OK.
3.
С помощью кнопок со стрелками
выберите пункт меню Отобразить адрес
электронной почты, затем нажмите OK.
Дополнительную информацию, а также условия и положения см. на веб-сайте HP ePrint:
www.hp.com/go/ePrint
Только для беспроводных моделей:
Дополнительную информацию, а также условия и положения см. на сайте HP по беспроводным
моделям:
www.hp.com/go/wirelessprinting
RUWW
Веб-службы HP
3
Изменение качества копирования
Ниже перечислены параметры, позволяющие настроить качество копирования:
Автовыбор: Используйте этот параметр в том случае, если качество копирования не очень
важно. Это значение по умолчанию.
Смешанный: Используйте этот параметр для документов, содержащих текстовую и
графическую информацию.
Текст: Используйте этот параметр для документов, содержащих преимущественно текстовую
информацию.
Изображение: Используйте этот параметр для
документов, содержащих преимущественно
графику.
1.
Расположите документ на стекле сканера
или поместите его в устройство подачи.
2.
На панели управления нажмите кнопку
Меню копирования
.
3.
С помощью кнопок со стрелками
выберите меню Оптимизация, затем
нажмите кнопку OK.
4.
С помощью клавиш со стрелками
выберите параметр и нажмите OK.
5.
Нажмите кнопку Черный или Цветная
печать, чтобы начать копирование.
4 Краткое руководство RUWW
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Windows)
1.
Дважды щелкните на значке HP Scan на рабочем столе компьютера.
2.
Выберите ярлык сканирования и при необходимости измените настройки.
3.
Щелкните на кнопке Сканировать.
ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите пункт Расширенные настройки, чтобы увидеть дополнительные
параметры.
Нажмите Создать новый ярлык, чтобы создать пользовательский набор настроек и сохранить его
в списке ярлыков.
RUWW
Сканирование при помощи ПО HP Scan (Windows)
5
Замена картриджа
Когда срок службы картриджа подходит к концу, можно продолжать использовать его для печати до
тех пор, пока количество оставшегося тонера обеспечивает приемлемое качество печати.
Если уровень чернил в картридже достиг уровня "очень низкий", действие гарантии HP Supplies
Premium Protection Warranty на этот расходный материал прекращается. Все дефекты печати и сбои
расходных материалов, имевшие место в режиме
продолжения печати при очень низком уровне
тонера в картридже, не будут рассматриваться как дефекты сборки или расходного материала,
согласно гарантийным условиям на картридж для принтера HP.
1.
Некоторые сообщения об ошибках или
состоянии приводят к тому, что карусель
картриджа автоматически
поворачивается к нужному картриджу.
Если картридж, который необходимо
заменить, находится в неверном
положении, нажмите кнопку
Картридж
, чтобы повернуть карусель на
картридж, подлежащий замене.
ПРИМЕЧАНИЕ. При нажатии клавиши
Картридж
все дверцы должны быть
закрыты. Для работы кнопки Картридж
также необходимо, чтобы был
установлен барабан переноса
изображений.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не открывайте дверцу
картриджа, пока сообщение о
повороте карусели не перестанет
мигать, и не затихнет звук вращения.
2.
Откройте дверцу картриджа печати.
6 Краткое руководство RUWW
3.
Возьмитесь за ручку картриджа
посередине и извлеките картридж.
4.
Извлеките новый картридж из упаковки.
Поместите использованный картридж в
пакет и коробку для переработки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание
повреждения картриджа держите его за
оба края. Будьте осторожны, не
дотрагивайтесь до роликов на
картриджах.
5.
Возьмите картридж за оба края и
осторожно покачайте его, чтобы
добиться равномерного распределения
тонера внутри картриджа.
6.
Возьмите картридж за центральную
ручку и снимите защитную пластиковую
упаковку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не прикасайтесь к
ролику картриджа. Отпечатки пальцев на
ролике могут снизить качество печати.
7.
Снимите защитную ленту с картриджа.
Положите ленту в упаковку картриджа
для последующего возврата на
утилизацию.
RUWW
Замена картриджа
7
8.
Возьмите картридж за ручку посередине
и вставьте в устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сравните цветную
метку на картридже с цветной меткой на
слоте карусели и удостоверьтесь в том,
что цвет картриджа соответствует
позиции карусели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Попавший на
одежду тонер следует удалить куском
сухой ткани, а затем простирать одежду
в холодной воде. Горячая вода
закрепляет пятна тонера на
ткани.
9.
Закройте дверцу картриджа.
ПРИМЕЧАНИЕ. После закрытия
дверцы картриджа на панели управления
отображается сообщение Калибровка...
Подождите несколько минут, пока
устройство выполнит калибровку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если требуется
заменить еще один картридж,
необходимо закрыть дверцу картриджа,
прежде чем нажимать кнопку Картридж
следующего картриджа.
Второй картридж можно заменить, не
дожидаясь завершения калибровки.
Нажмите на кнопку Картридж
, чтобы
карусель повернулась в нужное
положение. После замены картриджей
выполняется калибровка устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если во время печати появляется предупреждение о состоянии Неверный
картридж в слоте <Color>, извлеките картридж из указанного слота и убедитесь, что цветная метка
на картридже совпадает с цветной меткой в слоте.
8 Краткое руководство RUWW
Проверьте нет ли загрязнения на стекле сканера
Со временем грязь, скапливающаяся на стекле сканера и белой пластиковой подкладке, может
сказаться на работе устройства. Чтобы очистить стекло сканера и белую пластиковую подкладку,
следуйте приведенным ниже инструкциям.
1.
Выключите устройство с помощью
выключателя питания и отключите
кабель питания от электросети.
2.
Откройте крышку сканера.
3.
Очистите стекло сканера, полосу
сканирования устройства подачи
документов и задник белого цвета мягкой
тканью или губкой, смоченной в
неабразивном очистителе для стекол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте
для очистки каких либо деталей
устройства абразивные материалы,
ацетон, бензол, аммиак, этиловый спирт
или четыреххлористый углерод, так как
это может привести к повреждению
устройства. Не
лейте жидкость прямо на
стекло или валик. Жидкость может
просочиться и повредить устройство.
4.
Чтобы предотвратить появление пятен,
насухо протрите стекло и подкладку
замшевой тряпкой или целлюлозной
губкой.
5.
Подключите устройство и включите его с
помощью выключателя питания.
RUWW
Проверьте нет ли загрязнения на стекле сканера
9
Использование бумаги
Данное устройство поддерживает различные типы бумаги и других носителей для печати в
соответствии с указаниями в руководстве пользователя. Бумага или печатные носители, не
отвечающие этим указаниям, могут стать причиной возникновения проблем с качеством печати,
частых замятий и преждевременного износа устройства.
Для получения оптимальных результатов используйте только бумагу и носители для печати HP,
предназначенные
для лазерной печати или многократного использования. Не пользуйтесь бумагой
и печатными материалами для струйных принтеров. Компания Hewlett-Packard не рекомендует
использовать носители других марок, поскольку HP не в состоянии контролировать их качество.
В некоторых случаях неудовлетворительное качество печати наблюдается даже при печати на
бумаге, отвечающей всем требованиям, изложенным в этом руководстве пользователя. Такая
проблема может
возникнуть при неправильном обращении с носителем, эксплуатации при
неприемлемой температуре и влажности, а также вследствие других обстоятельств,
контролировать которые компания Hewlett-Packard не в состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование носителя, не соответствующего требованиям,
установленным компанией HP, может привести к повреждению принтера и необходимости его
ремонта. На такой ремонт гарантия или соглашения о техническом обслуживании Hewlett-Packard
не распространяются.
Рекомендации по использованию специальной бумаги
Устройство поддерживает печать на специальных носителях. Чтобы достичь наилучших
результатов, следуйте нижеследующим рекомендациям. С целью получения наилучших
результатов при использовании специальной бумаги или носителя для печати, убедитесь, что в
драйвере принтера выбран правильный тип и формат бумаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В устройствах HP LaserJet используются термоэлементы, чтобы закрепить
частички сухого тонера на бумаге очень точным размещением точек. Бумага HP для лазерной
печати выдерживает довольно высокую температуру. Использование бумаги для струйных
принтеров может привести к повреждению устройства.
10 Краткое руководство RUWW
Тип носителя Следует Не следует
Конверты
Хранить конверты на
плоской поверхности.
Использовать конверты,
в которых линия склейки
доходит до угла конверта.
Использовать защитные
полоски на клейкой
основе,
предназначенные для
лазерных принтеров.
Использовать конверты
со складками, прорезями,
склеенные конверты или
конверты с другими
повреждениями.
Использовать конверты
со скрепками, зажимами,
окнами или внутренним
покрытием.
Использовать конверты с
самоклеящейся
лентой
или другими
синтетическими
материалами.
Этикетки
Использовать только
этикетки без открытых
участков клейкой
подложки между ними.
Используйте этикетки,
которые изгибаются при
нагреве.
Использовать только
полные листы этикеток.
Использовать этикетки со
сгибами, пузырьками или
другими повреждениями.
Печатать листы с
этикетками по частям.
Прозрачные пленки
Пользуйтесь только
прозрачными пленками,
рекомендованными для
цветных лазерных
принтеров.
Прозрачные пленки,
извлеченные
из
устройства МФП,
положите на плоскую
поверхность.
Использовать
прозрачные носители, не
предназначенные для
лазерных принтеров.
Печатные и фирменные
бланки
Использовать только
бланки или формы,
предназначенные для
лазерных принтеров.
Использовать тисненые
бланки и бланки с
рельефными
изображениями.
RUWW
Использование бумаги
11
Тип носителя Следует Не следует
Плотная бумага
Использовать только
плотную бумагу, которая
разрешена для
использования в
лазерных принтерах и
удовлетворяет
требованиям по весу для
данного изделия.
Использовать более
плотную бумагу, чем
указано в рекомендациях
для данного изделия,
если только эту бумагу
НР не разрешено
использовать для
данного изделия.
Глянцевая бумага или бумага
с покрытием
Использовать только
глянцевую бумагу и
бумагу с
покрытием для
лазерных принтеров.
Использовать глянцевую
бумагу или бумагу с
покрытием для струйных
принтеров.
12 Краткое руководство RUWW
Настройка цвета
Управление цветом с помощью изменения параметров на вкладке Цвет драйвера принтера.
Изменение цветовых тем для задания печати
1.
В меню Файл программного обеспечения щелкните Печать.
2.
Щелкните Свойства или Параметры.
3.
Щелкните на вкладке Цвет.
4.
Выберите цветовую тему в раскрывающемся списке Цветовые темы.
По умолчанию (sRGB): Эта тема переводит принтер для печати данных RGB в
режиме "raw". При использовании этой темы для правильной цветопередачи
необходимо управлять цветом через ПО или ОС.
Яркие цвета: Устройство повышает насыщенность цветовых оттенков в полутонах. Эту
тему следует использовать для печати деловой графики.
Фото: Цвет RGB интерпретируется так же, как при печати
фотографии в цифровой
мини-лаборатории. По сравнению с темой "По умолчанию (sRBG)", эта тема
обеспечивает более глубокие и насыщенные цвета. Эта тема используется для печати
фотографий.
RUWW
Настройка цвета
13
Фото (Adobe RGB 1998): Эта тема предназначена для документов, в которых
используется цветовое пространство AdobeRGB, а не sRGB. При использовании этой
темы необходимо отключать управление цветом в ПО.
Нет: Ни одна цветовая тема не используется.
Изменение параметров цвета
Изменение параметров цвета для текущего задания печати выполняется на вкладке драйвера
принтера "Цвет".
1.
В меню Файл программного обеспечения щелкните Печать.
2.
Щелкните Свойства или Параметры.
3.
Перейдите на вкладку В цвете.
4.
Щелкните Автоматически или Вручную.
Параметр Автоматически: Этот параметр следует выбирать для большинства заданий
печати
Параметр Вручную: Этот параметр
следует выбирать для регулировки параметров
цвета независимо от других параметров.
ПРИМЕЧАНИЕ. Ручное изменение параметров цвета может повлиять на качество
печати. По рекомендации HP указанные параметры должны изменяться только
специалистами по цветовой печати.
14 Краткое руководство RUWW
5.
Чтобы распечатать цветной документ в черно-белом варианте в оттенках серого, выберите
Печать в оттенках серого. Этот параметр следует использовать при копировании или
передаче по факсу. Кроме того, данный параметр можно использовать при печати черновиков
или для экономии тонера.
6.
Нажмите кнопку OK.
Установка параметров цвета вручную
С помощью соответствующих пунктов меню настройки цвета укажите значения для параметров
Оттенки серого, Полутона и Контроль края для текста, графических элементов и фотографий.
Таблица 1 Установка параметров цвета вручную
Описание параметра Установка параметров
Контроль края
Параметр Контроль края определяет
визуальное воспроизведение контуров.
Контроль края (контура) включает два
значения: адаптивные полутона и
захват. При использовании значения
"Адаптивные полутона" увеличивается
четкость контуров. При использовании
значения "Захват" снижается эффект
смещения цветовой плоскости за счет
небольшого наслоения краев
расположенных рядом объектов.
Выкл. отключает как захват цвета, так и режим
адаптивного полутонового изображения.
Светлыйминимальный уровень треппинга.
Адаптивные полутона включены.
Обычный устанавливает средний уровень
треппинга. Адаптивные полутона включены.
Максимумсамый высокий уровень треппинга.
Адаптивные полутона включены.
RUWW
Настройка цвета
15
Таблица 1 Установка параметров цвета вручную (продолжение)
Описание параметра Установка параметров
Полутона
Полутона влияют на четкость и
разрешение цветопередачи
Значение Сглаживание обеспечивает
оптимальные результаты при печати документов
с большими участками со сплошной заливкой
цветом, а при печати фотографий сглаживает
градацию цветов. Этот параметр выбирается,
если при печати важно обеспечить однородность
и равномерность.
Значение Детализация можно использовать при
печати текста и графики, если требуется
резкое
разграничение линий и цветов, а также
изображений с высоким уровнем детализации.
Этот параметр следует выбирать, если требуется
обеспечить четкость контуров и мелких деталей.
Нейтральный серый
Параметр Оттенки серого определяет
метод создания серых тонов при печати
текстов, графики и фотографий.
Значение Только черный создает нейтральные
тона (серый и черный) с использованием только
черного тонера
. При этом серые тона будут
отображены без цветных оттенков. Данное
значение оптимально для печати документов и
черно-белых графических изображений.
Значение 4-цветный создает нейтральные тона
(серый и черный) с использованием тонеров всех
четырех цветов. Данный метод обеспечивает
более плавные переходы между оттенками и
цветами и создает наиболее темный черный
цвет.
16 Краткое руководство RUWW
Очистка тракта прохождения бумаги с панели
управления
1.
Нажмите клавишу Настройка
.
2.
С помощью кнопок со стрелками
выберите меню Обслуживание, затем
нажмите кнопку OK.
3.
С помощью кнопок со стрелками
выберите Страница очистки, затем
нажмите OK.
4.
При появлении соответствующего
запроса загрузите лист обычной бумаги
формата letter или A4 .
5.
Снова нажмите OK для подтверждения и
запуска процесса очистки.
Подача бумаги в устройство
выполняется медленно. Выбросите
бумагу после завершения процедуры
очистки.
RUWW
Очистка тракта прохождения бумаги с панели управления
17
Двусторонняя печать в ручном режиме из Windows
1.
Загрузите бумагу в подающий лоток
лицевой стороной вверх.
2.
В меню Файл программного обеспечения
выберите Печать.
3.
Выберите устройство, а затем нажмите
кнопку Свойства или Настройки.
18 Краткое руководство RUWW
4.
Перейдите на вкладку Обработка.
5.
Установите флажок Печать на обеих
сторонах (вручную). Нажмите OK,
чтобы распечатать первую сторону
задания печати.
6.
Не меняя ориентацию листов, извлеките
стопку бумаги из выходного лотка и
вставьте ее в подающий лоток 1
напечатанной стороной вниз.
7.
Нажмите на экране компьютера кнопку
Продолжить для выполнения печати на
второй стороне. Либо нажмите клавишу
OK на устройстве.
RUWW
Двусторонняя печать в ручном режиме из Windows
19
20 Краткое руководство RUWW
/