HP PageWide XL 5000 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Принтер и многофункциональный принтер
HP PageWide XL 5000/5100
Руководство пользователя
© HP Development Company, L.P., 2015, 2018
Издание 7
Юридические уведомления
В содержание данного документа могут быть
внесены изменения без предварительного
уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP
определяются исключительно гарантийными
талонами, предоставляемыми вместе с
соответствующими продуктами и услугами.
Никакая часть настоящего документа не
может рассматриваться в качестве основания
для дополнительных гарантийных
обязательств. Компания HP не несет
ответственности за технические и
грамматические ошибки и неточности,
которые могут содержаться в данном
документе.
Товарные знаки
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® и
PostScript® являются товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated.
Corel® является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
корпорации Corel Corporation или Corel
Corporation Limited.
ENERGY STAR и ее логотип являются
зарегистрированными в США товарными
знаками.
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
PANTONE® является товарным знаком
корпорации Pantone.
Содержание
1 Введение ................................................................................................................................................................................................... 1
Поздравляем с приобретением нового принтера ........................................................................................................... 2
Меры предосторожности ...................................................................................................................................................... 2
Основные компоненты .......................................................................................................................................................... 7
Передняя панель .................................................................................................................................................................... 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 13
Встроенный веб-сервер ..................................................................................................................................................... 14
Включение и выключение принтера .............................................................................................................................. 16
Страницы внутренних данных .......................................................................................................................................... 16
Подготовка принтера .......................................................................................................................................................... 17
Доступность ........................................................................................................................................................................... 36
Другие источники информации ........................................................................................................................................ 37
2 Работа с бумагой ................................................................................................................................................................................... 38
Общая информация и советы ........................................................................................................................................... 39
Поддерживаемые типы носителей .................................................................................................................................. 40
Состояние бумаги .................................................................................................................................................................. 42
Загрузка бумаги ..................................................................................................................................................................... 43
Извлечь бумагу ..................................................................................................................................................................... 47
Параметры бумаги ............................................................................................................................................................... 47
Хранение бумаги ................................................................................................................................................................... 48
Не удается загрузить бумагу .............................................................................................................................................. 48
Защита типа бумаги ............................................................................................................................................................. 49
Замятие бумаги ..................................................................................................................................................................... 49
3 Система подачи чернил ....................................................................................................................................................................... 68
Чернильные картриджи ..................................................................................................................................................... 69
Печатающая штанга ............................................................................................................................................................ 73
Очистительный контейнер ................................................................................................................................................. 79
Сервисный картридж ........................................................................................................................................................... 81
Безопасный режим .............................................................................................................................................................. 84
4 Сеть .......................................................................................................................................................................................................... 85
Введение ................................................................................................................................................................................ 86
RUWW iii
Управление сетевыми протоколами ................................................................................................................................ 86
Пункты меню передней панели ........................................................................................................................................ 86
Методы настройки связи .................................................................................................................................................... 91
Устранение неполадок ........................................................................................................................................................ 92
5 Отправка задания на печать .............................................................................................................................................................. 96
Печать с помощью драйвера ............................................................................................................................................ 97
Печать с флэш-накопителя USB ..................................................................................................................................... 100
Печать по электронной почте (HP ePrint) .................................................................................................................... 102
Выбрать качество печати ................................................................................................................................................ 103
6 Управление очередью ...................................................................................................................................................................... 105
Краткое описание очереди заданий ............................................................................................................................. 106
Действия очереди заданий ............................................................................................................................................. 107
Параметры очереди заданий .......................................................................................................................................... 110
Настройки печати по умолчанию ................................................................................................................................... 110
Удаление задания .............................................................................................................................................................. 111
Очередь заданий на встроенном веб-сервере ........................................................................................................... 112
7 Сканирование и копирование (только для многофункциональных принтеров) ............................................................... 113
Наборы настроек ............................................................................................................................................................... 114
Сканирование ..................................................................................................................................................................... 114
Копирование ....................................................................................................................................................................... 120
Настройки сканирования ................................................................................................................................................. 126
Устранение неисправностей сканера ............................................................................................................................ 126
Сканирование диагностической схемы ........................................................................................................................ 138
8 Извлечение и завершение ............................................................................................................................................................... 141
Верхний укладчик .............................................................................................................................................................. 142
Укладчик высокой емкости .............................................................................................................................................. 143
Фальцовщики HP ............................................................................................................................................................... 144
Приемник ............................................................................................................................................................................. 155
9 Качество печати .................................................................................................................................................................................. 157
Общие советы по печати ................................................................................................................................................. 158
Приложение оптимизации качества печати ................................................................................................................ 159
Печать диагностической схемы ...................................................................................................................................... 159
Дополнительные параметры .......................................................................................................................................... 162
Интенсивное восстановление печатающих головок ................................................................................................ 162
Точность длины страницы ............................................................................................................................................... 162
Выравнивание печатной головки вручную ................................................................................................................. 163
iv RUWW
10 Обслуживание .................................................................................................................................................................................. 164
Проверка состояния принтера ........................................................................................................................................ 165
Очистка наружных частей принтера ............................................................................................................................. 165
Перемещение и хранение принтера ............................................................................................................................. 165
Перемещение или хранение укладчика высокой емкости ..................................................................................... 166
Перемещение и хранение фальцовщика .................................................................................................................... 166
Очистка стеклянной поверхности сканера (только для многофункциональных принтеров) ........................ 167
Замена стеклянной поверхности сканера (только для многофункциональных принтеров) .......................... 169
Калибровка сканера (только для многофункциональных принтеров) ................................................................ 171
Замените катушку наклеек в фальцовщике ............................................................................................................... 172
Обновление микропрограммного обеспечения ......................................................................................................... 177
Безопасное удаление файлов ........................................................................................................................................ 178
Очистка диска ..................................................................................................................................................................... 179
11 Принадлежности .............................................................................................................................................................................. 180
Как заказать ........................................................................................................................................................................ 180
Список принадлежностей ................................................................................................................................................ 180
Принадлежности сторонних производителей ........................................................................................................... 181
12 Получение поддержки ................................................................................................................................................................... 182
Запрос поддержки ............................................................................................................................................................. 183
Выполнение ремонта клиентом ..................................................................................................................................... 183
Служебная информация ................................................................................................................................................... 184
13 Получение сведений об использовании принтера ................................................................................................................. 185
Получение сведений об использовании принтера и статистики ........................................................................... 186
Получение сведений об использовании ...................................................................................................................... 186
Получение подробных статистических сведений по заданиям ............................................................................. 188
14 Технические характеристики принтера ..................................................................................................................................... 190
Функциональные характеристики ................................................................................................................................ 191
Физические характеристики ........................................................................................................................................... 192
Характеристики памяти .................................................................................................................................................... 192
Потребление энергии ........................................................................................................................................................ 192
Требования к условиям эксплуатации .......................................................................................................................... 193
Уровень шума ..................................................................................................................................................................... 194
Технические характеристики скорости (режим Линии/Быстро) ............................................................................ 194
15 Сообщения об ошибках на передней панели .......................................................................................................................... 195
Словарь терминов .................................................................................................................................................................................. 196
Указатель .................................................................................................................................................................................................. 199
RUWW v
vi RUWW
1 Введение
Поздравляем с приобретением нового принтера
Меры предосторожности
Основные компоненты
Передняя панель
HP Utility
Встроенный веб-сервер
Включение и выключение принтера
Страницы внутренних данных
Подготовка принтера
Доступность
Другие источники информации
RUWW 1
Поздравляем с приобретением нового принтера
Данный принтер является цветным струйным принтером, предназначенным для высокоскоростной черно-
белой и цветной печати на одном устройстве. Некоторые основные особенности:
Принтеры серии HP PageWide XL 5000. Печать до 14 страниц формата D/A1 в минуту. Выход первой
страницы через 20 секунд.
Принтеры серии HP PageWide XL 5100. Печать до 20 страниц формата D/A1 в минуту. Выход первой
страницы через 20 секунд.
Обеспечение печати смешанных наборов черно-белых и цветных документов благодаря
консолидации рабочего процесса.
Увеличение скорости печати за счет сверхбыстрого процессора, а также встроенного управления
PDF-файлами или программного обеспечения HP SmartStream.
Разгрузка оператора при использовании таких принадлежностей как укладчик продукции, онлайн-
фальцовщик, рулоны, количество которых может достигать четырех, двойная подача чернил с
возможностью автоматического переключения.
Приложения для печати карт ГИС и вывесок для точек розничной торговли на невероятных
скоростях.
Новый стандарт качества технической документации благодаря четкости линий, высокой
детализации и равномерной передаче оттенков серого.
Пигментные чернила HP PageWide XL для передачи оттенков черного, ярких цветов и устойчивости к
влаге и воздействию света даже на немелованной бумаге.
Печать на широком спектре носителей шириной до 101,6 см (40 дюймов), удовлетворяющая
стандартам ISO/US по печати технической документации и офсетной печати.
Выполнение всех этих операций лишь на одном компактном устройстве для черно-белой и цветной
печати или выбор МФУ для печати/сканирования/ксерокопирования.
Сокращение времени простоя за счет использования облачных технологий, автоматического
контроля, оповещения, автоматического обслуживания.
Меры предосторожности
Перед использованием принтера внимательно изучите и соблюдайте следующие меры предосторожности
и местные нормативы по охране окружающей среды, здоровья и труда, чтобы вы могли безопасно
использовать оборудование.
Предполагается, что пользователи должны предварительно пройти соответствующее обучение и
ознакомиться с рисками, которым они могут подвергаться в ходе выполнения задач, а также предпринять
необходимые меры по снижению подобных рисков, чтобы обезопасить себя и других.
2 Глава 1 Введение RUWW
Общее руководство по безопасности
Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в
программе собственного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair/). Для
выполнения работ по обслуживанию других элементов обратитесь к квалифицированному
специалисту.
В следующих случаях необходимо выключить принтер и обратиться к представителю сервисного
центра:
Поврежден кабель питания или его вилка.
Повреждены отсеки для сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Принтер поврежден вследствие удара.
Имеется механическое повреждение или повреждение корпуса.
В принтер попала жидкость.
Из принтера идет дым или появился необычный запах.
Принтер упал.
Поврежден модуль сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Неудовлетворительная работа принтера.
В следующих случаях необходимо выключить принтер:
Во время грозы
Во время сбоя питания
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ! Внутренние цепи встроенных источников питания и входы питания работают под высокими
напряжениями, способными стать причиной смерти или тяжелых увечий персонала.
ВНИМАНИЕ! Внутренние цепи системы сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
используют опасное напряжение, которое может привести к смерти или серьезной травме.
Принтер оснащен одним кабелем питания. Перед выполнением технического обслуживания принтера
отсоедините кабель питания.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования:
Принтер должен подключаться только к заземленным электрическим розеткам.
Не пытайтесь демонтировать модули сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Запрещается снимать или открывать другие закрытые системные крышки и разъемы.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Следите за тем, чтобы не споткнуться о кабели при ходьбе сзади принтера.
RUWW Меры предосторожности 3
Опасность перегрева (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
Подсистема сушки принтера работает при высоких температурах и может привести к ожогам в случае
прикосновения к ней. Чтобы избежать травм, соблюдайте следующие меры предосторожности:
Дайте принтеру остыть прежде чем выполнять доступ к зоне вывода бумаги в случае замятия бумаги.
Перед выполнением некоторых операций по техническому обслуживанию дайте принтеру остыть.
Опасность возгорания
Внутренние части сушки подсистемы принтера (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
работают при высокой температуре.
Чтобы избежать возгорания, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Пользователь несет ответственность за соблюдение требований техники безопасности при работе с
принтером и электротехнических норм и правил той страны, в которой установлено оборудование.
Используйте источник питания с напряжением, которое указано на табличке.
Используйте только кабель питания, поставляемый компанией HP в комплекте с принтером. Не
используйте поврежденные кабели питания. Не подключайте кабель питания к другим устройствам.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Не допускайте попадания жидкости в принтер. После очистки убедитесь, что все компоненты сухие.
Только после этого можно начать пользоваться принтером снова.
Не используйте аэрозоли, содержащие воспламеняющиеся газы, рядом с принтером и не допускайте
попадания таких аэрозолей внутрь принтера. Не используйте принтер во взрывоопасной среде.
Не закрывайте отверстия принтера.
Не пытайтесь демонтировать или изменить модули сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и
Япония).
Механическая опасность
В принтере имеются движущиеся части, которые могут привести к травме. Чтобы избежать травм,
соблюдайте следующие меры предосторожности при работе вблизи принтера.
Не держите одежду и какие-либо части тела вблизи движущихся частей принтера.
Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов.
Если у вас длинные волосы, постарайтесь закрепить их, чтобы они не попали в принтер.
Избегайте попадания рукавов и перчаток в движущиеся части принтера.
Не эксплуатируйте принтер со снятыми или незакрытыми крышками.
Не пытайтесь демонтировать резак: для выполнения работ по обслуживанию обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Не вставайте на ящики носителей: принтер может перевернуться.
4 Глава 1 Введение RUWW
Опасность светового излучения
Световое излучение исходит от маяка, индикаторов уровня чернил, индикаторов ящика для бумаги и
индикаторов состояния форматирования. Излучаемый свет соответствует требованиям к безопасной
группе по стандарту МЭК 62471:2006, Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем. Не
изменяйте эти модули.
Опасность, связанная с весом бумаги
Особые предосторожности следует соблюдать, чтобы избегать травм при работе с тяжелыми бумажными
рулонами.
Для работы с тяжелыми рулонами может потребоваться несколько человек. Следует быть
осторожным, чтобы избежать растяжения мышц спины и травмы.
Используйте автопогрузчик, тележку или другое оборудование для подъема носителей.
При работе с тяжелыми рулонами используйте индивидуальные средства защиты, в том числе
ботинки и перчатки.
Не превышайте максимально допустимый вес бумажного рулона: см. раздел Функциональные
характеристики на стр. 191.
Бумажные рулоны могут весить до 18 кг. Следуйте местным рекомендациям по вопросам экологии,
здоровья и безопасности для транспортировки тяжелых рулонов бумаги.
Работа с чернилами
Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с картриджем для сбора чернил или контейнера
для отходов.
Предупреждения
Ниже приведены символы, которые используются в данном руководстве с целью информировать
пользователя о правилах работы с принтером и предотвратить его повреждение. Следуйте инструкциям,
отмеченным этими символами.
ВНИМАНИЕ! Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной
травмы и даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может вызвать
незначительную травму или повреждение принтера.
RUWW Меры предосторожности 5
Предупреждающие таблички
Табличка Описание
Опасность поражения электрическим током. Нагревательные
модули работают под опасным напряжением. Перед
выполнением технического обслуживания отсоедините кабель
питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Два полюса. Предохранитель на
нейтрали.
Перед началом работы прочитайте инструкции по эксплуатации
и технике безопасности и соблюдайте их.
Опасность размозжения. Не прикасайтесь к движущейся
каретке обслуживания.
Данная наклейка находится на месте доступа к каретке
обслуживания на пневматических пружинах и в папке.
Рекомендуется надевать перчатки при работе с очистительным
контейнером.
Данная наклейка находится на очистительном контейнере и на
месте доступа к каретке обслуживания.
Не используйте ящики носителей в качестве лестницы: принтер
может упасть.
Данная наклейка находится на ящиках носителей.
Не прикасайтесь к звездочкам: они хрупкие.
Данная наклейка находится на каждой стороне зоны вывода.
6 Глава 1 Введение RUWW
Табличка Описание
Опасность защемления пальцев. Не прикасайтесь к роликам.
Данная наклейка находится на укладчике высокой емкости.
Опасность защемления пальцев. Не прикасайтесь к шестерням
во время их вращения.
Данная наклейка находится на укладчике высокой емкости.
ПРИМЕЧАНИЕ. Окончательное положение наклейки на принтере и ее размеры могут несколько
отличаться, однако в любом случае должна обеспечиваться ее видимость и близость к потенциальной
опасной зоне.
Основные компоненты
На следующих рисунках представлен вид принтера спереди и сзади, а также отмечены его основные
элементы.
Вид спереди
1. Печатающая штанга
2. Передняя панель
3. Чернильные картриджи
4. Передняя крышка доступа бумаги
RUWW Основные компоненты 7
5. Ящик носителей
6. Сервисный картридж
Вид сзади
1. Модуль вывода
2. Вывод бумаги
3. Выключатель и разъем питания
4. Разъемы LAN
5. Очистительный контейнер
Передняя панель
Передняя панель представляет собой сенсорный экран с графическим интерфейсом пользователя,
расположенный на передней правой части принтера. Его можно поворачивать на 360 градусов, чтобы его
можно было использовать спереди или сзади принтера. Его также можно наклонять, чтобы уменьшать
отражение.
Она предоставляет возможности полного управления принтером: на передней панели можно просмотреть
сведения о принтере, изменить параметры принтера, отслеживать состояние принтера и выполнять такие
действия, как замена расходных материалов и калибровка. При необходимости на передней панели
отображаются уведомления (предупреждения и сообщения об ошибках).
8 Глава 1 Введение RUWW
Он включает в себя следующие компоненты:
1. Высокоскоростной порт узла USB для подключения флэш-накопителя USB, на котором могут
храниться файлы для печати или отсканированные файлы. При установке флэш-накопителя USB на
начальном экране передней панели отображается .
2. Передняя панель: 8-дюймовый полноцветный сенсорный экран с графическим интерфейсом
пользователя.
3. Динамик.
4. Клавиша «Питание», с помощью которой можно включить или выключить принтер либо вывести его
из спящего режима. При включенном принтере клавиша подсвечивается. Индикатор мигает, когда
принтер находится в спящем режиме.
5. Маяк, который позволяет издалека видеть состояние принтера и уведомления.
На передней панели большая центральная область отображает значки и графики. В левой и правой
частях в различное время могут отображаться до четырех фиксированных значков. Обычно они не
отображаются одновременно.
Фиксированные значки слева и справа
Коснитесь значка , чтобы вернуться к начальному экрану.
Коснитесь значка , чтобы просмотреть справку по текущему экрану.
Коснитесь значка , чтобы перейти к предыдущему экрану. Это действие не отменяет изменения,
сделанные в текущем экране.
Коснитесь значка , чтобы отменить текущий процесс.
RUWW Передняя панель 9
Начальные экраны
Есть три экрана высшего уровня, между которыми можно перемещаться, проводя пальцем по экрану или
касаясь соответствующей кнопки в нижней части экрана.
Первый начальный экран предоставляет прямой доступ к важным функциям принтера в зависимости
от модели принтера и дополнительных принадлежностей.
Экран принтера
Экран многофункционального принтера
В окне приложений отображается список всех доступных приложений в принтере и информация о
состоянии каждого из них.
10 Глава 1 Введение RUWW
Экран виджетов позволяет с легкостью видеть состояние расходных материалов, таких как чернила и
бумага, текущее задание и очередь заданий.
Уведомления принтера
В принтере имеется маяк, расположенный в верхней части передней панели, он предоставляет сводную
информацию о состоянии принтера, которая может быть видна издалека.
ВАЖНО! Маяком предоставляется только функциональная информация, не имеющая отношения к
безопасности. При работе с принтером необходимо всегда обращать внимание на предупреждающие
знаки на принтере независимо от состояния, указываемого индикаторами состояния принтера.
Белый индикатор Принтер готов к работе.
Движущийся белый
индикатор
Принтер печатает или готовится к печати.
Желтый концевой
индикатор
Принтеру вскоре потребуется обслуживание: например, почти
закончились чернила и бумага. Во время печати желтый индикатор
продолжает гореть слева, и появляется белый движущийся индикатор.
RUWW Передняя панель 11
Желтый индикатор
Принтер может печатать, но имеются проблемы. Если проблему не
удается устранить, обратитесь в техподдержку. Во время печати вы
увидите, что горит желтый индикатор, а не белый.
Красный индикатор
Принтер не готов к печати или нуждается в обслуживании, либо не
работает важная подсистема принтера.
Можно изменить параметры маяка, коснувшись значка , а затем — Система > Маяк. Например,
можно изменить яркость маяка. Можно также отключить предупреждения маяка и оставить отображение
только явных ошибок.
Режим ослабления яркости
Через некоторое время при отсутствии активности (по умолчанию 5 минут) принтер переходит в режим
ослабления яркости, в котором яркость передней панели уменьшается на 25%, а яркость маяка — на 10%.
Любые действия, такие как использование передней панели или поступление задания на печать,
приводят к завершению режима ослабления яркости и восстановлению нормальной яркости. Через
некоторое время пребывания в режиме ослабления яркости (по умолчанию 15 минут) принтер переходит в
спящий режим. Периоды времени можно изменить на передней панели. См. раздел Спящий режим
на стр. 12.
Спящий режим
Спящий режим переводит принтер в состояние пониженного энергопотребления через некоторое время
бездействия, отключая при этом некоторые компоненты для сохранения энергии. В этом режиме функции
принтера могут работать, а принтер поддерживает сетевое подключение, выходя из спящего режима
только в необходимых случаях.
Принтер можно вывести из спящего режима одним из следующих способов.
Нажатием кнопки питания
Открыв дверцу или ящик носителей
Отправив задание на печать
Вставив лист в сканер (только для многофункциональных принтеров)
Установив или вынув укладчик высокой емкости
Принтер выходит из спящего режима через несколько секунд, то есть быстрее, чем при загрузке после
полного выключения. При работе в спящем режиме мигает кнопка питания.
Чтобы изменить время бездействия перед переходом в режим ожидания, см. раздел Изменение
параметров системы на стр. 13.
12 Глава 1 Введение RUWW
Мониторинг принтера (в очереди печати) и удаленное управление принтером в средстве HP Utility и Web
JetAdmin доступны даже в спящем режиме. Некоторые задачи удаленного управления позволяют
удаленно выводить принтера из спящего режима, если необходимо выполнить какую-либо задачу.
Изменение языка экрана передней панели
Изменить язык меню и сообщений передней панели можно одним из двух следующих способов.
Если вы понимаете язык, используемый на экране передней панели, коснитесь значка , затем
Система > Язык .
Если язык на экране передней панели не понятен, начните с отключения питания принтера. Нажмите
кнопку питания, чтобы включить его. При появлении значков на передней панели коснитесь значка
, затем — значка . Передняя панель распознает данную последовательность путем быстрого
включения и отключения значков.
Независимо от выбранного способа после выполненных действий на экране передней панели появится
меню выбора языка. Выберите нужный язык.
Доступные языки: английский, португальский, испанский, каталонский, французский, голландский,
итальянский, немецкий, русский, китайский (упрощенное письмо), китайский (традиционное письмо),
корейский и японский.
Изменение параметров системы
Различные параметры системы принтера можно изменить на передней панели. Коснитесь значка ,
затем — Система.
Параметры Дата и время для просмотра или установки даты и времени принтера.
Громкость динамика, чтобы изменить громкость динамика принтера. Выберите Выкл, Низкая или
Высокая.
Яркость передней панели, чтобы изменить яркость экрана передней панели. По умолчанию яркость
имеет значение 50.
Маяк > Маяк, чтобы изменить яркость маяка. Выберите Высокая, Средняя, Низкая или Выкл.
Маяк > Уведомление о предупреждениях, чтобы включить или отключить предупреждения.
Электропитание > Переход принтера в спящий режим, чтобы изменить время бездействия принтера
перед переходом в спящий режим (см. раздел Спящий режим на стр. 12). Можно задать значение от 5
до 240 минут. По умолчанию это время составляет 20 минут (общее время, в т. ч. 5 минут в режиме
ослабления яркости).
Выбор единиц измерения, чтобы изменить единицы измерения, используемые на экране передней
панели. Выберите Британские или Метрические. По умолчанию установлены Метрические.
Восстановить заводские настройки, чтобы восстановить настройки принтера до исходных заводских
значений. При выборе этого параметра восстанавливаются все настройки принтера, кроме настроек
Gigabit Ethernet и бумаги для печати.
RUWW Передняя панель 13
HP Utility
Служебная программа HP Utility позволяет управлять принтером с компьютера с использованием
подключения TCP/IP.
ПРИМЕЧАНИЕ. В программе HP Utility для Mac OS X и HP DesignJet Utility для ОС Windows имеются
похожие функции, так что иногда эти программы называются в данном руководстве HP Utility.
В операционной системе Windows запустите служебную программу HP DesignJet Utility, щелкнув
значок на рабочем столе, или из меню Пуск > Все программы > HP > HP DesignJet Utility > HP
DesignJet Utility. При этом будет запущено приложение HP DesignJet Utility, где будут показаны
установленные на компьютере принтеры
. При первом открытии HP DesignJet Utility может появиться
предложение автоматического обновления с расширенными функциональными возможностями.
Рекомендуется принять это предложение.
В Mac OS X запустите HP Utility из Dock-меню, или последовательно щелкнув Приложения > HP > HP
Utility. При этом будет запущено приложение HP Utility, где будут показаны установленные на
компьютере принтеры.
Если выбрать принтер в области слева, все данные, отображающиеся в области справа, относятся к
данному принтеру.
Встроенный веб-сервер
Встроенный веб-сервер — это веб-сервер, запущенный на принтере. С его помощью можно получать
данные принтера, управлять настройками и профилями, загружать новую микропрограмму и устранять
неполадки. Инженеры по обслуживанию могут использовать его для получения внутренней информации
принтера с целью диагностики неполадок.
14 Глава 1 Введение RUWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

HP PageWide XL 5000 Printer series Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ