HP PageWide XL 4500 Printer series, PageWide XL 4600 Printer series Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя для принтеров HP PageWide XL 4500/4600. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и функциях этих принтеров, включая печать, сканирование, копирование, устранение неполадок и многое другое. Например, я знаю, как изменить язык интерфейса или устранить замятие бумаги. Задавайте вопросы!
  • Как включить/выключить принтер?
    Какие типы бумаги поддерживаются?
    Что делать при замятии бумаги?
    Как получить доступ к встроенному веб-серверу?
    Как изменить язык интерфейса?
Принтер и многофункциональный принтер
HP PageWide XL 4500/4600
Руководство пользователя
© HP Development Company, L.P., 2015, 2018
Издание 7
Юридические уведомления
В содержание данного документа могут быть
внесены изменения без предварительного
уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP
определяются исключительно гарантийными
талонами, предоставляемыми вместе с
соответствующими продуктами и услугами.
Никакая часть настоящего документа не
может рассматриваться в качестве основания
для дополнительных гарантийных
обязательств. Компания HP не несет
ответственности за технические и
грамматические ошибки и неточности,
которые могут содержаться в данном
документе.
Товарные знаки
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® и
PostScript® являются товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated.
Corel® является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
корпорации Corel Corporation или Corel
Corporation Limited.
ENERGY STAR и ее логотип являются
зарегистрированными в США товарными
знаками.
Microsoft® и Windows® являются
зарегистрированными в США товарными
знаками корпорации Майкрософт.
PANTONE® является товарным знаком
корпорации Pantone.
Содержание
1 Введение ................................................................................................................................................................................................... 1
Поздравляем с приобретением нового принтера ........................................................................................................... 2
Меры предосторожности ...................................................................................................................................................... 2
Основные компоненты .......................................................................................................................................................... 7
Передняя панель .................................................................................................................................................................... 8
HP Utility .................................................................................................................................................................................. 13
Встроенный веб-сервер ..................................................................................................................................................... 13
Включение и выключение принтера .............................................................................................................................. 15
Страницы внутренних данных .......................................................................................................................................... 15
Подготовка принтера .......................................................................................................................................................... 16
Доступность ........................................................................................................................................................................... 36
Другие источники информации ........................................................................................................................................ 36
2 Работа с бумагой ................................................................................................................................................................................... 38
Общая информация и советы ........................................................................................................................................... 39
Поддерживаемые типы носителей .................................................................................................................................. 40
Состояние бумаги .................................................................................................................................................................. 42
Загрузка бумаги ..................................................................................................................................................................... 43
Извлечь бумагу ..................................................................................................................................................................... 47
Параметры бумаги ............................................................................................................................................................... 47
Хранение бумаги ................................................................................................................................................................... 48
Не удается загрузить бумагу .............................................................................................................................................. 48
Защита типа бумаги ............................................................................................................................................................. 49
Замятие бумаги ..................................................................................................................................................................... 49
3 Система подачи чернил ....................................................................................................................................................................... 67
Чернильные картриджи ..................................................................................................................................................... 68
Печатающая штанга ............................................................................................................................................................ 71
Очистительный контейнер ................................................................................................................................................. 80
Сервисный картридж ........................................................................................................................................................... 82
Безопасный режим .............................................................................................................................................................. 84
4 Сеть .......................................................................................................................................................................................................... 86
Введение ................................................................................................................................................................................ 87
RUWW iii
Управление сетевыми протоколами ................................................................................................................................ 87
Пункты меню передней панели ........................................................................................................................................ 87
Методы настройки связи .................................................................................................................................................... 92
Устранение неполадок ........................................................................................................................................................ 93
5 Отправка задания на печать .............................................................................................................................................................. 97
Печать с помощью драйвера ............................................................................................................................................ 98
Печать с флэш-накопителя USB ..................................................................................................................................... 101
Печать по электронной почте (HP ePrint) .................................................................................................................... 103
Выбрать качество печати ................................................................................................................................................ 104
6 Управление очередью ...................................................................................................................................................................... 106
Краткое описание очереди заданий ............................................................................................................................. 107
Действия очереди заданий ............................................................................................................................................. 108
Параметры очереди заданий .......................................................................................................................................... 111
Настройки печати по умолчанию ................................................................................................................................... 111
Удаление задания .............................................................................................................................................................. 112
Очередь заданий на встроенном веб-сервере ........................................................................................................... 113
7 Сканирование и копирование (только для многофункциональных принтеров) ............................................................... 114
Наборы настроек ............................................................................................................................................................... 115
Сканирование ..................................................................................................................................................................... 115
Копирование ....................................................................................................................................................................... 121
Настройки сканирования ................................................................................................................................................. 127
Устранение неисправностей сканера ............................................................................................................................ 127
Сканирование диагностической схемы ........................................................................................................................ 139
8 Извлечение и завершение ............................................................................................................................................................... 142
Верхний укладчик .............................................................................................................................................................. 143
Фальцовщики HP ............................................................................................................................................................... 144
9 Качество печати .................................................................................................................................................................................. 155
Общие советы по печати ................................................................................................................................................. 156
Приложение оптимизации качества печати ................................................................................................................ 156
Печать диагностической схемы ...................................................................................................................................... 157
Дополнительные параметры .......................................................................................................................................... 160
Интенсивное восстановление печатающих головок ................................................................................................ 160
Точность длины страницы ............................................................................................................................................... 160
Выравнивание печатной головки вручную ................................................................................................................. 161
10 Обслуживание .................................................................................................................................................................................. 162
Проверка состояния принтера ........................................................................................................................................ 163
Очистка наружных частей принтера ............................................................................................................................. 163
iv RUWW
Перемещение и хранение принтера ............................................................................................................................. 163
Перемещение и хранение фальцовщика .................................................................................................................... 164
Очистка стеклянной поверхности сканера (только для многофункциональных принтеров) ........................ 164
Замена стеклянной поверхности сканера (только для многофункциональных принтеров) .......................... 166
Калибровка сканера (только для многофункциональных принтеров) ................................................................ 169
Замените катушку наклеек в фальцовщике ............................................................................................................... 170
Обновление микропрограммного обеспечения ......................................................................................................... 175
Безопасное удаление файлов ........................................................................................................................................ 176
Очистка диска ..................................................................................................................................................................... 177
11 Принадлежности .............................................................................................................................................................................. 178
Как заказать ........................................................................................................................................................................ 178
Список принадлежностей ................................................................................................................................................ 178
Принадлежности сторонних производителей ........................................................................................................... 179
12 Получение поддержки ................................................................................................................................................................... 180
Запрос поддержки ............................................................................................................................................................. 181
Выполнение ремонта клиентом ..................................................................................................................................... 181
Служебная информация ................................................................................................................................................... 182
13 Получение сведений об использовании принтера ................................................................................................................. 183
Получение сведений об использовании принтера и статистики ........................................................................... 184
Получение сведений об использовании ...................................................................................................................... 184
Получение подробных статистических сведений по заданиям ............................................................................. 186
14 Технические характеристики принтера ..................................................................................................................................... 188
Функциональные характеристики ................................................................................................................................ 189
Физические характеристики ........................................................................................................................................... 190
Характеристики памяти .................................................................................................................................................... 190
Потребление энергии ........................................................................................................................................................ 190
Требования к условиям эксплуатации .......................................................................................................................... 191
Уровень шума ..................................................................................................................................................................... 191
Технические характеристики скорости (режим Линии/Быстро) ............................................................................ 192
15 Сообщения об ошибках на передней панели .......................................................................................................................... 193
Словарь терминов .................................................................................................................................................................................. 194
Указатель .................................................................................................................................................................................................. 197
RUWW v
vi RUWW
1 Введение
Поздравляем с приобретением нового принтера
Меры предосторожности
Основные компоненты
Передняя панель
HP Utility
Встроенный веб-сервер
Включение и выключение принтера
Страницы внутренних данных
Подготовка принтера
Доступность
Другие источники информации
RUWW 1
Поздравляем с приобретением нового принтера
Данный принтер является цветным струйным принтером, предназначенным для высокоскоростной
совместной черно-белой и цветной печати; кроме того, доступны возможности сканирования и
копирования, если используется многофункциональная модель. Некоторые основные особенности:
Принтеры серии HP PageWide XL 4500. Черно-белая и цветная печать до 12 страниц формата D/A1 в
минуту. Выход первой страницы через 20 секунд.
Принтеры серии HP PageWide XL 4600. Черно-белая и цветная печать до 15 страниц формата D/A1 в
минуту. Выход первой страницы через 20 секунд.
При использовании многофункционального принтера вы можете выполнять печать, сканирование и
копирование с помощью одного устройства, включая встроенный сканер с разрешением 1200 т/д.
Одно простое в использовании устройство.
До четырех рулоны со встроенным 100-страничным укладчиком.
Стоимость эксплуатации сопоставима с устройствами, предназначенными для печати малых объемов.
Печать качественной технической документации: четкость линий, высокая детализация и
равномерная передача оттенков серого.
Пигментные чернила HP PageWide XL для передачи оттенков черного, ярких цветов и устойчивости к
влаге и воздействию света даже на немелованной бумаге.
Печать на широком спектре носителей шириной до 101,6 см (40 дюймов), удовлетворяющая
стандартам ISO/US по печати технической документации и офсетной печати.
Более надежная защита и управление конфиденциальными заданиями — отправка документов на
принтер с использованием ПИН-кода.
Защита конфиденциальной информацию с помощью жесткого диска с самошифрованием с
использованием AES-256, Secure Disk Erase и IPSec.
Сокращение времени и затрат на управление отдельными драйверами благодаря универсальному
драйверу печати HP DesignJet.
Меры предосторожности
Перед использованием принтера внимательно изучите и соблюдайте следующие меры предосторожности
и местные нормативы по охране окружающей среды, здоровья и труда, чтобы вы могли безопасно
использовать оборудование.
Предполагается, что пользователи должны предварительно пройти соответствующее обучение и
ознакомиться с рисками, которым они могут подвергаться в ходе выполнения задач, а также предпринять
необходимые меры по снижению подобных рисков, чтобы обезопасить себя и других.
2 Глава 1 Введение RUWW
Общее руководство по безопасности
Внутри принтера отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме указанных в
программе собственного ремонта пользователем HP (см. http://www.hp.com/go/selfrepair/). Для
выполнения работ по обслуживанию других элементов обратитесь к квалифицированному
специалисту.
В следующих случаях необходимо выключить принтер и обратиться к представителю сервисного
центра:
Поврежден кабель питания или его вилка.
Повреждены отсеки для сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Принтер поврежден вследствие удара.
Имеется механическое повреждение или повреждение корпуса.
В принтер попала жидкость.
Из принтера идет дым или появился необычный запах.
Принтер упал.
Поврежден модуль сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Неудовлетворительная работа принтера.
В следующих случаях необходимо выключить принтер:
Во время грозы
Во время сбоя питания
Будьте осторожны с зонами, отмеченными предупредительными обозначениями.
Опасность поражения электрическим током
ВНИМАНИЕ! Внутренние цепи встроенных источников питания и входы питания работают под высокими
напряжениями, способными стать причиной смерти или тяжелых увечий персонала.
ВНИМАНИЕ! Внутренние цепи системы сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
используют опасное напряжение, которое может привести к смерти или серьезной травме.
Принтер оснащен одним кабелем питания. Перед выполнением технического обслуживания принтера
отсоедините кабель питания.
Во избежание поражения электрическим током соблюдайте следующие требования:
Принтер должен подключаться только к заземленным электрическим розеткам.
Не пытайтесь демонтировать модули сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония).
Запрещается снимать или открывать другие закрытые системные крышки и разъемы.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Следите за тем, чтобы не споткнуться о кабели при ходьбе сзади принтера.
RUWW Меры предосторожности 3
Опасность перегрева (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
Подсистема сушки принтера работает при высоких температурах и может привести к ожогам в случае
прикосновения к ней. Чтобы избежать травм, соблюдайте следующие меры предосторожности:
Дайте принтеру остыть прежде чем выполнять доступ к зоне вывода бумаги в случае замятия бумаги.
Перед выполнением некоторых операций по техническому обслуживанию дайте принтеру остыть.
Опасность возгорания
Внутренние части сушки подсистемы принтера (только Азиатско-Тихоокеанский регион и Япония)
работают при высокой температуре.
Чтобы избежать возгорания, соблюдайте следующие меры предосторожности.
Пользователь несет ответственность за соблюдение требований техники безопасности при работе с
принтером и электротехнических норм и правил той страны, в которой установлено оборудование.
Используйте источник питания с напряжением, которое указано на табличке.
Используйте только кабель питания, поставляемый компанией HP в комплекте с принтером. Не
используйте поврежденные кабели питания. Не подключайте кабель питания к другим устройствам.
Не вставляйте посторонние предметы в гнезда принтера.
Не допускайте попадания жидкости в принтер. После очистки убедитесь, что все компоненты сухие.
Только после этого можно начать пользоваться принтером снова.
Не используйте аэрозоли, содержащие воспламеняющиеся газы, рядом с принтером и не допускайте
попадания таких аэрозолей внутрь принтера. Не используйте принтер во взрывоопасной среде.
Не закрывайте отверстия принтера.
Не пытайтесь демонтировать или изменить модули сушки (только Азиатско-Тихоокеанский регион и
Япония).
Механическая опасность
В принтере имеются движущиеся части, которые могут привести к травме. Чтобы избежать травм,
соблюдайте следующие меры предосторожности при работе вблизи принтера.
Не держите одежду и какие-либо части тела вблизи движущихся частей принтера.
Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов.
Если у вас длинные волосы, постарайтесь закрепить их, чтобы они не попали в принтер.
Избегайте попадания рукавов и перчаток в движущиеся части принтера.
Не эксплуатируйте принтер со снятыми или незакрытыми крышками.
Не пытайтесь демонтировать резак: для выполнения работ по обслуживанию обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Не вставайте на ящики носителей: принтер может перевернуться.
4 Глава 1 Введение RUWW
Опасность светового излучения
Световое излучение исходит от маяка, индикаторов уровня чернил, индикаторов ящика для бумаги и
индикаторов состояния форматирования. Излучаемый свет соответствует требованиям к безопасной
группе по стандарту МЭК 62471:2006, Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем. Не
изменяйте эти модули.
Опасность, связанная с весом бумаги
Особые предосторожности следует соблюдать, чтобы избегать травм при работе с тяжелыми бумажными
рулонами.
Для работы с тяжелыми рулонами может потребоваться несколько человек. Следует быть
осторожным, чтобы избежать растяжения мышц спины и травмы.
Используйте автопогрузчик, тележку или другое оборудование для подъема носителей.
При работе с тяжелыми рулонами используйте индивидуальные средства защиты, в том числе
ботинки и перчатки.
Не превышайте максимально допустимый вес бумажного рулона: см. раздел Функциональные
характеристики на стр. 189.
Бумажные рулоны могут весить до 18 кг. Следуйте местным рекомендациям по вопросам экологии,
здоровья и безопасности для транспортировки тяжелых рулонов бумаги.
Работа с чернилами
Компания HP рекомендует надевать перчатки при работе с картриджем для сбора чернил или контейнера
для отходов.
Предупреждения
Ниже приведены символы, которые используются в данном руководстве с целью информировать
пользователя о правилах работы с принтером и предотвратить его повреждение. Следуйте инструкциям,
отмеченным этими символами.
ВНИМАНИЕ! Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной
травмы и даже смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может вызвать
незначительную травму или повреждение принтера.
RUWW Меры предосторожности 5
Предупреждающие таблички
Табличка Описание
Опасность поражения электрическим током. Нагревательные
модули работают под опасным напряжением. Перед
выполнением технического обслуживания отсоедините кабель
питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Два полюса. Предохранитель на
нейтрали.
Перед началом работы прочитайте инструкции по эксплуатации
и технике безопасности и соблюдайте их.
Опасность размозжения. Не прикасайтесь к движущейся
каретке обслуживания.
Данная наклейка находится на месте доступа к каретке
обслуживания на пневматических пружинах и в папке.
Рекомендуется надевать перчатки при работе с очистительным
контейнером.
Данная наклейка находится на очистительном контейнере и на
месте доступа к каретке обслуживания.
Не используйте ящики носителей в качестве лестницы: принтер
может упасть.
Данная наклейка находится на ящиках носителей.
Не прикасайтесь к звездочкам: они хрупкие.
Данная наклейка находится на каждой стороне зоны вывода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Окончательное положение наклейки на принтере и ее размеры могут несколько
отличаться, однако в любом случае должна обеспечиваться ее видимость и близость к потенциальной
опасной зоне.
6 Глава 1 Введение RUWW
Основные компоненты
На следующих рисунках представлен вид принтера спереди и сзади, а также отмечены его основные
элементы.
Вид спереди
1. Печатающая штанга
2. Передняя панель
3. Чернильные картриджи
4. Передняя крышка доступа бумаги
5. Ящик носителей
6. Сервисный картридж
Вид сзади
1. Модуль вывода
2. Вывод бумаги
3. Выключатель и разъем питания
RUWW Основные компоненты 7
4. Разъемы LAN
5. Очистительный контейнер
Передняя панель
Передняя панель представляет собой сенсорный экран с графическим интерфейсом пользователя,
расположенный на передней правой части принтера. Его можно поворачивать на 360 градусов, чтобы его
можно было использовать спереди или сзади принтера
. Его также можно наклонять, чтобы уменьшать
отражение.
Она предоставляет возможности полного управления принтером: на передней панели можно просмотреть
сведения о принтере, изменить параметры принтера, отслеживать состояние принтера и выполнять такие
действия, как замена расходных материалов и калибровка. При необходимости на передней панели
отображаются уведомления (предупреждения и сообщения об ошибках).
Он включает в себя следующие компоненты:
1. Высокоскоростной порт узла USB для подключения флэш-накопителя USB, на котором могут
храниться файлы для печати или отсканированные файлы. При установке флэш-накопителя USB на
начальном экране передней панели отображается .
2. Передняя панель: 8-дюймовый полноцветный сенсорный экран с графическим интерфейсом
пользователя.
3. Динамик.
4. Клавиша «Питание», с помощью которой можно включить или выключить принтер либо вывести его
из спящего режима. При включенном принтере клавиша подсвечивается. Индикатор мигает, когда
принтер находится в спящем режиме.
5. Маяк, который позволяет издалека видеть состояние принтера и уведомления.
На передней панели большая центральная область отображает значки и графики. В левой и правой
частях в различное время могут отображаться до четырех фиксированных значков. Обычно они не
отображаются одновременно.
8 Глава 1 Введение RUWW
Фиксированные значки слева и справа
Коснитесь значка , чтобы вернуться к начальному экрану.
Коснитесь значка , чтобы просмотреть справку по текущему экрану.
Коснитесь значка , чтобы перейти к предыдущему экрану. Это действие не отменяет изменения,
сделанные в текущем экране.
Коснитесь значка , чтобы отменить текущий процесс.
Начальные экраны
Есть три экрана высшего уровня, между которыми можно перемещаться, проводя пальцем по экрану или
касаясь соответствующей кнопки в нижней части экрана.
Первый начальный экран предоставляет прямой доступ к важным функциям принтера в зависимости
от модели принтера и дополнительных принадлежностей.
Экран принтера
Экран многофункционального принтера
RUWW Передняя панель 9
В окне приложений отображается список всех доступных приложений в принтере и информация о
состоянии каждого из них.
Экран виджетов позволяет с легкостью видеть состояние расходных материалов, таких как чернила и
бумага, текущее задание и очередь заданий.
Уведомления принтера
В принтере имеется маяк, расположенный в верхней части передней панели, он предоставляет сводную
информацию о состоянии принтера, которая может быть видна издалека.
ВАЖНО! Маяком предоставляется только функциональная информация, не имеющая отношения к
безопасности. При работе с принтером необходимо всегда обращать внимание на предупреждающие
знаки на принтере независимо от состояния, указываемого индикаторами состояния принтера.
Белый индикатор Принтер готов к работе.
10 Глава 1 Введение RUWW
Движущийся белый
индикатор
Принтер печатает или готовится к печати.
Желтый концевой
индикатор
Принтеру вскоре потребуется обслуживание: например, почти
закончились чернила и бумага. Во время печати желтый индикатор
продолжает гореть слева, и появляется белый движущийся индикатор.
Желтый индикатор
Принтер может печатать, но имеются проблемы. Если проблему не
удается устранить, обратитесь в техподдержку. Во время печати вы
увидите, что горит желтый индикатор, а не белый.
Красный индикатор
Принтер не готов к печати или нуждается в обслуживании, либо не
работает важная подсистема принтера.
Можно изменить параметры маяка
, коснувшись значка , а затем — Система > Маяк. Например,
можно изменить яркость маяка. Можно также отключить предупреждения маяка и оставить отображение
только явных ошибок.
Режим ослабления яркости
Через некоторое время при отсутствии активности (по умолчанию 5 минут) принтер переходит в режим
ослабления яркости, в котором яркость передней панели уменьшается на 25%, а яркость маяка — на 10%.
Любые действия, такие как использование передней панели или поступление задания на печать,
приводят к завершению режима ослабления яркости и восстановлению нормальной яркости. Через
некоторое время пребывания в режиме ослабления яркости
(по умолчанию 15 минут) принтер переходит в
спящий режим. Периоды времени можно изменить на передней панели. См. раздел Спящий режим
на стр. 11.
Спящий режим
Спящий режим переводит принтер в состояние пониженного энергопотребления через некоторое время
бездействия, отключая при этом некоторые компоненты для сохранения энергии. В этом режиме функции
принтера могут работать, а принтер поддерживает сетевое подключение, выходя из спящего режима
только в необходимых случаях.
RUWW Передняя панель 11
Принтер можно вывести из спящего режима одним из следующих способов.
Нажатием кнопки питания
Открыв дверцу или ящик носителей
Отправив задание на печать
Вставив лист в сканер (только для многофункциональных принтеров)
Принтер выходит из спящего режима через несколько секунд, то есть быстрее, чем при загрузке после
полного выключения. При работе в спящем режиме мигает кнопка питания.
Чтобы изменить время бездействия перед переходом в режим ожидания, см. раздел Изменение
параметров системы на стр. 12.
Мониторинг принтера (в очереди печати) и удаленное управление принтером в средстве HP Utility и Web
JetAdmin доступны даже в спящем режиме. Некоторые задачи удаленного управления позволяют
удаленно выводить принтера из спящего режима, если необходимо выполнить какую-либо задачу.
Изменение языка экрана передней панели
Изменить язык меню и сообщений передней панели можно одним из двух следующих способов.
Если вы понимаете язык, используемый на экране передней панели, коснитесь значка , затем
Система > Язык .
Если язык на экране передней панели не понятен, начните с отключения питания принтера. Нажмите
кнопку питания, чтобы включить его. При появлении значков на передней панели коснитесь значка
, затем — значка . Передняя панель распознает данную последовательность путем быстрого
включения и отключения значков.
Независимо от выбранного способа после выполненных действий на экране передней панели появится
меню выбора языка. Выберите нужный язык.
Доступные языки: английский, португальский, испанский, каталонский, французский, голландский,
итальянский, немецкий, русский, китайский (упрощенное письмо), китайский (традиционное письмо),
корейский и японский.
Изменение параметров системы
Различные параметры системы принтера можно изменить на передней панели. Коснитесь значка ,
затем — Система.
Параметры Дата и время для просмотра или установки даты и времени принтера.
Громкость динамика, чтобы изменить громкость динамика принтера. Выберите Выкл, Низкая или
Высокая.
Яркость передней панели, чтобы изменить яркость экрана передней панели. По умолчанию яркость
имеет значение 50.
Маяк > Маяк, чтобы изменить яркость маяка. Выберите Высокая, Средняя, Низкая или Выкл.
Маяк > Уведомление о предупреждениях, чтобы включить или отключить предупреждения.
12 Глава 1 Введение RUWW
Электропитание > Переход принтера в спящий режим, чтобы изменить время бездействия принтера
перед переходом в спящий режим (см. раздел Спящий режим на стр. 11). Можно задать значение от 5
до 240 минут. По умолчанию это время составляет 20 минут (общее время, в т. ч. 5 минут в режиме
ослабления яркости).
Выбор единиц измерения, чтобы изменить единицы измерения, используемые на экране передней
панели. Выберите Британские или Метрические. По умолчанию установлены Метрические.
Восстановить заводские настройки, чтобы восстановить настройки принтера до исходных заводских
значений. При выборе этого параметра восстанавливаются все настройки принтера, кроме настроек
Gigabit Ethernet и бумаги для печати.
HP Utility
Служебная программа HP Utility позволяет управлять принтером с компьютера с использованием
подключения TCP/IP.
ПРИМЕЧАНИЕ. В программе HP Utility для Mac OS X и HP DesignJet Utility для ОС Windows имеются
похожие функции, так что иногда эти программы называются в данном руководстве HP Utility.
В операционной системе Windows запустите служебную программу HP DesignJet Utility, щелкнув
значок на рабочем столе, или из меню Пуск > Все программы > HP > HP DesignJet Utility > HP
DesignJet Utility. При этом будет запущено приложение HP DesignJet Utility, где будут показаны
установленные на компьютере принтеры. При первом открытии HP DesignJet Utility может появиться
предложение автоматического обновления с расширенными функциональными возможностями.
Рекомендуется принять это предложение.
В Mac OS X запустите HP Utility из Dock-меню, или последовательно щелкнув Приложения > HP > HP
Utility. При этом будет запущено приложение HP Utility, где будут показаны установленные на
компьютере принтеры.
Если выбрать принтер в области слева, все данные, отображающиеся в области справа, относятся к
данному принтеру.
Встроенный веб-сервер
Встроенный веб-сервер — это веб-сервер, запущенный на принтере. С его помощью можно получать
данные принтера, управлять настройками и профилями, загружать новую микропрограмму и устранять
RUWW HP Utility 13
неполадки. Инженеры по обслуживанию могут использовать его для получения внутренней информации
принтера с целью диагностики неполадок.
Доступ ко встроенному веб-серверу можно получить удаленно, с помощью обычного браузера,
установленного на компьютере.
Со встроенным веб-сервером совместимы следующие браузеры:
Microsoft Internet Explorer версии 8 и выше для Windows 7 и выше
Apple Safari 6 и выше для OS X 10.8 и выше
Mozilla Firefox версии 36 или более поздней
Google Chrome 41 или более поздней версии
Запишите IP-адрес принтера, который можете увидеть на передней панели, коснувшись значка , а
затем Сеть.
Чтобы использовать встроенный веб-сервер на любом компьютере, откройте браузер и введите IP-адрес
принтера в адресной строке браузера.
В окне встроенного веб-сервера отображается пять вкладок. Кнопка, расположенная в верхней части
каждой страницы, предоставляет доступ к интерактивной справке.
Встроенный веб-сервер доступен на следующих языках: английском, португальском, испанском,
каталонском, французском, голландском, итальянском, немецком, русском, китайском (упрощенное
письмо), китайском (традиционное письмо), корейском и японском. Интерфейс веб-сервера отображается
на языке, выбранном в параметрах браузера. Если выбранный язык не поддерживается встроенным веб-
сервером, будет использоваться английский язык.
Чтобы изменить язык встроенного веб-сервера, выберите другой язык в браузере. Например, в браузере
Chrome выберите Параметры > Языки (в режиме «Показать дополнительные настройки») и убедитесь, что
нужный язык находится вверху списка в диалоговом окне. В Internet Explorer версии 8 перейдите в меню
14 Глава 1 Введение RUWW
/