EWP107300W

Electrolux EWP107300W, EWP127300W Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации пральных машин Electrolux EWP 107300 W и EWP 127300 W. Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании различных программ стирки (включая режимы для хлопка, синтетики и шерсти), функциях, таких как отложенный старт и дополнительное полоскание, а также о мерах предосторожности и уходе за машиной. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить отложенный старт?
    Что делать, если машина не отжимает белье?
    Как выключить звуковой сигнал?
    Как правильно загрузить белье в машину?
Інструкція
Пральна машина
EWP 107300 W
EWP 127300 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 2
Небезпека дії морозу 4
Охорона довкілля 5
Опис виробу 6
Технічні дані 6
Установка 7
Спеціальне приладдя 11
Перше користування 11
Персоналізація 12
Щоденне користування 12
Програми прання 22
Показники споживання 25
Догляд та чистка 25
Що робити, коли ... 28
Може змінитися без оповіщення
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Важливо! Уважно прочитайте й
збережіть, щоб звертатися до цієї
інструкції у майбутньому.
Із погляду безпеки, ваш прилад відпо-
відає галузевим стандартам та зако-
нодавчим вимогам щодо безпеки по-
бутових приладів. Однак як виробни-
ки ми вважаємо своїм обов'язком над-
ати деякі рекомендації з техніки без-
пеки.
Дуже важливо зберегти
цю інструк-
цію, щоб можна було в майбутньому
звертатися до неї. Якщо прилад буде
проданий чи переданий іншій особі
або якщо ви переїдете на інше місце,
залишивши прилад, неодмінно под-
байте про те, щоб передати цю книж-
ку разом із приладом, аби новий
власник міг дізнатися, як функціонує
машина, і ознайомитися з відповідни-
ми застереженнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін-
струкцію, перш ніж встановлювати
машину і починати нею користувати-
ся.
Перед першим запуском приладу пе-
ревірте, чи не був він ушкодженим під
час транспортування. Ніколи не
під'єднуйте ушкоджений прилад до
мережі. Якщо виявлено ушкодження,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, при
мінусовій температурі
. Перед першим
користуванням слід витримати її при
кімнатній температурі впродовж 24 го-
дин.
Цей прилад створений для користу-
вання в нормальних домашніх умо-
вах. Виробник не несе відповідально-
сті за пошкодження, що є результа-
том замерзання приладу. Прочитайте
розділ "Міри проти замерзання".
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які
моди-
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера-
турах скло на дверцятах може нагрі-
ватися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за-
лізли діти або тварини. Щоб уникнути
цього, перевіряйте вміст барабану пе-
ред використанням.
Будь-які предмети, такі, як монети,
англійські булавки,
цвяхи, гвинтики,
камінці або будь-які інші тверді і го-
стрі предмети можуть спричинити
значні ушкодження. Необхідно стежи-
ти, щоб вони не потрапляли до при-
ладу.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що-
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення реко-
мендованих доз може призвести до
пошкодження тканини. Щоб дізнати-
ся, яку кількість порошку
слід застосо-
вувати, зверніться до рекомендацій
виробника.
Маленькі предмети, такі, як шкарпет-
ки, мереживо, ремені (які можна пра-
ти) тощо, періть у спеціальній сітці
або наволочці, бо такі предмети мо-
2 electrolux
жуть опинитися між баком та внутріш-
нім барабаном.
Не користуйтеся приладом для пран-
ня корсетних виробів з китовим ву-
сом, непідрублених або розірваних
виробів.
По закінченні прання завжди виймай-
те вилку з розетки та перекривайте
водопостачання, чистьте машину та
доглядайте за нею.
За жодних обставин не намагайтеся
відремонтувати машину самостійно.
Ремонт,
виконаний недосвідченими
особами, може призвести до травм і
серйозних поломок. Звертайтеся до
місцевого центру технічного обслуго-
вування. Завжди наполягайте на то-
му, щоб використовувалися лише
оригінальні запасні частини.
УСТАНОВКА
Прилад важкий. Будьте обережні при
його переміщенні.
Перш ніж починати користуватися ма-
шиною, необхідно видалити всі паку-
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені
на час транспортування.
Якщо цього не зробити, виникає ризик
серйозних пошкоджень приладу та
майна. Ознайомтеся з відповідним
розділом інструкції.
Цей прилад призначений лише для
автономного розташування. НЕ вмон-
товуйте його під кухонними шкафчи-
ками і НЕ знімайте стільницю за жод-
них обставин.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах
для води
та зливу, а робоча поверхня не при-
тискає електричний кабель живлення
до стіни.
Установіть прилад на рівну тверду
підлогу.
Ніколи не підкладайте під прилад кар-
тон, дерево або інші аналогічні мате-
ріали, щоб вирівняти нерівності підло-
ги.
Якщо прилад стоїть на підлозі, вкри-
тій килимом, будь ласка, відкоригуйте
його
висоту, щоб повітря могло вільно
циркулювати під приладом.
Переконайтесь у тому, що прилад не
торкається стіни чи кухонних меблів.
Машину необхідно під'єднати до
труби холодного водопостачання.
Для під'єднання приладу до водопро-
воду не користуйтеся шлангом від ва-
шої попередньої машини. Завжди ви-
користовуйте шланг, який постачаєть-
ся разом із
приладом.
Наливний шланг нарощувати не мож-
на. Якщо він закороткий і ви не хочете
пересувати кран, вам слід придбати
новий довший шланг, спеціально ро-
зрахований на таке застосування.
Після встановлення неодмінно пере-
конайтеся, що зі шлангів та в місцях
їх під'єднання до машини не підтікає
вода.
Якщо машина встановлена в
місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи-
тайте розділ "Міри проти замерзан-
ня". Виробник не несе жодної відпові-
дальності за пошкодження від замер-
зання.
Будь-які сантехнічні роботи, які необ-
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі-
кованим сантехніком або іншою ком-
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи,
які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або ін-
шою компетентною особою.
НАТИСНІТЬ
Цей прилад призначений для застосу-
вання в домашніх умовах. Його не
слід використовувати для цілей, для
яких він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалв, при-
значених для машинного прання. До-
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба-
гато білизни. Див. таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки». Намагайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюст-
гальтери на кісточках з дроту НЕ
МОЖНА прати в машині.
electrolux 3
Лоток дозатора миючого засобу мі-
стить відділення для рідких миючих
засобів. Не застосовуйте це відділен-
ня для гелевих миючих засобів під
час виконання програм із функціями
попереднього прання та відкладеного
запуску. У таких випадках слід засто-
совувати дозувальні шари або паке-
тики, що постачаються разом із мию-
чим засобом. Наприкінці циклу пран-
ня потрібно вийняти дозувальні допо-
міжні засоби.
Одяг, який перебував у контакті з лет-
кими речовинами з нафти, не слід
прати в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба-
ти про те, щоб рідина була видалена
з одягу, перш ніж він буде завантаже-
ний у машину.
Виймаючи штепсель із
розетки, ніко-
ли не тягніть за кабель; завжди три-
майте сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся вашим новим
приладом при пошкодженні кабелю
електроживлення, панелі керування,
робочої поверхні або основи (внаслі-
док чого відкрився доступ до середи-
ни приладу).
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ
Цей прилад не призначений для кори-
стування дітьми або іншими особами,
які
внаслідок свого фізичного, сенсор-
ного чи психічного стану або недо-
статнього досвіду та знань не можуть
користуватися приладом самостійно,
а тільки під наглядом або вказівками
особи, яка відповідає за їхню безпеку.
Пильнуйте, щоб діти не гралися з
приладом.
Компоненти пакування (наприклад,
поліетиленова плівка чи полістирол)
можуть бути небезпечними для дітей
існує
ризик задихнутися! Тримайте
її у недоступному для дітей місці.
Усі миючі засоби слід зберігати в
місцях, недоступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Маши-
на оснащена спеціальним пристроєм,
що запобігає замиканню дітей і дом-
ашніх тварин у барабані. Щоб його
увімкнути, не натискаючи, поверніть
кнопку на внутрішньому
ободі дверц-
ят за годинниковою стрілкою, поки
паз не займе горизонтальне положен-
ня. Для цього можна використовувати
монету.
Щоб вимкнути пристрій і знову мати
можливість закривати дверцята, по-
верніть кнопку проти годинникової
стрілки, поки паз не стане вертикаль-
но.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета
Міністрів України 1057 від 3 грудня
2008р.)
НЕБЕЗПЕКА ДІЇ МОРОЗУ
Якщо прилад встановлюється у місці,
де температура може опускатися нижче
0°C, виконайте ці процедури для вида-
лення залишків води з приладу:
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Перекрийте водопровідний кран.
3. Відкрутіть впускний шланг від крана.
4. Відєднайте зливний шланг від за-
дньої цапфи і зніміть його з ракови-
ни чи сифона.
4 electrolux
5. Поставте тазик на підлогу.
6. Покладіть зливний шланг на підло-
гу, зовнішні кінці зливного та впус-
кного шлангів спрямуйте у тазик на
підлозі і дочекайтеся, поки вода не
стече повністю.
7. Знову прикрутіть впускний шланг і
відрегулюйте положення зливного
шланга.
Перш ніж знову користуватися прила-
дом, переконайтеся, що температура
навколишнього середовища вища 0°C.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоровя людини, які
могли би виникнути
за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
ПАКУВАЛЬНІ МАТЕРІАЛИ
Матеріали, позначені символом
, під-
лягають вторинній переробці.
>PE<=поліетилен
>PS<=полістирол
>PP<=поліпропілен
Це означає, що вони можуть бути від-
правлені на переробку, якщо їх утилізу-
вати належним чином і зібрати у відпо-
відні контейнери.
ЕКОЛОГІЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
Щоб заощадити воду, електроенергію
та задля збереження довкілля, реко-
мендуємо дотримуватися таких порад:
Білизну з середнім ступенем забруд-
неності можна
прати без попередньо-
го прання; завдяки цьому ви заоща-
дите миючий засіб, воду та час (і це
сприятиме також захисту довкілля!).
Машина працює економічніше, коли її
завантажують повністю.
Застосувавши відповідну попередню
обробку, можна видалити плями та
деякі забруднення; після цього білиз-
ну можна прати у низькотемператур-
ному режимі.
Відмірюйте порошок з
урахуванням
жорсткості води, ступеню забруднено-
сті та кількості білизни, яка прати-
меться.
electrolux 5
ОПИС ВИРОБУ
1 2 3
4
5
6
9
7
10
11
12
8
1
Лоток дозатора миючого засобу
2
Робоча поверхня
3
Панель керування
4
Ручка для відкривання дверцят
5
Табличка з технічними даними (на
внутрішній кромці)
6
Передні регульовані ніжки
7
Зливний шланг
8
Опора зливного шланга
9
Тримачі шланга
10
Впускний шланг
11
Кабель живлення
12
Задні ніжки
EWP 107300W = 2 передні регульовані
ніжки
EWP 127300W = 4 регульовані ніжки
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри Ширина / Висота / Глибина 600 / 850 / 540 мм
Підключення до електроме-
режі
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота струму
230 в
2100 Ват
10 А
50 Гц
Тиск у мережі водопостачан-
ня
Мінімально
Максимально
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Рівень захисту від попадання твердих часток і вологи IPX4
Водопостачання
1)
Холодна вода
Максимальне завантаження Бавовна 7 кг
Швидкість віджимання Максимально 1000 обертів на хвилину
(EWP 107300W)
1200 обертів на хвилину
(EWP 127300W)
1) Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
6 electrolux
УСТАНОВКА
РОЗПАКОВУВАННЯ
Попередження!
Перед установкою приладу уваж-
но прочитайте розділ «Інформа-
ція з техніки безпеки».
Попередження! Знімітьі
зберігайте всі пристосування, які
використовувалися під час
транспортування, щоб їх можна
було знову встановити, якщо
машину доведеться знову
перевозити.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Необхідні інструменти
1)
10 mm 30 mm
Зніміть зовнішню плівку. Якщо потріб-
но, скористайтеся різаком.
Зніміть картонну кришку.
Зніміть пакувальний матеріал із полі-
стиролу.
Покладіть фронтальну частину на під-
логу позаду приладу, після чого обер-
ежно покладіть прилад на нього за-
днім боком. Подбайте про те, щоб
при цьому не придавилися шланги.
Зніміть нижню основу з полістиролу.
2
1
Знову встановіть прилад у вертикаль-
не положення.
Відчиніть дверцята і вийміть із бара-
бана пластикову напрямну шланга,
пакет з інструкціями і пластикові за-
глушки.
1) Ці інструменти не постачаються з приладом.
electrolux 7
Зніміть кабель електроживлення,
зливний і впускний шланги з фіксато-
рів (С) на задній стінці машини.
Викрутіть три гвинти (A) і зніміть ці
фіксатори (C).
Витягніть відповідні пластикові розпір-
ки (B).
Попередження! Не знімайте
зливний шланг із задньої цапфи.
Цей шланг можна зняти лише у
випадку, коли необхідно злити
воду. Зверніться до розділу
«Запобігання замерзанню» та
«Що робити, коли ...».
Закрийте нижній менший отвір та два
великих отвори відповідними пласт-
масовими заглушками.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ
Вирівняйте прилад, змінюючи висоту ні-
жок. Залежно від моделі прилад може
мати чотири регульовані ніжки або дві
передні регульовані ніжки і дві задні
фіксовані ніжки.
Прилад ПОТРІБНО вирівняти та вста-
новити на рівній і твердій підлозі. Якщо
необхідно, скористайтеся спиртовим
рівнем. Регулювати висоту ніжок можна
гайковим ключем.
8 electrolux
Точне вирівнювання запобігає вібрації,
шумові та переміщенню приладу під час
роботи.
Повторіть процедуру вирівнювання, як-
що прилад стоїть нерівно і нестабільно.
ПОДАЧА ВОДИ
Підєднайте шланг до крана з різьбою
на 3/4 дюйма.
Послабте круглу гайку і поверніть
шланг у правий або лівий бік, залеж-
но від місця розташування водопро-
відного крана. Впускний шланг не
повинен іти донизу.
45°
35°
Встановивши впускний шланг, не за-
будьте затягнути круглу гайку, щоб
попередити протікання.
ЗЛИВ
Сформуйте петлю на кінці зливного
шланга, використовуючи пластикову на-
прямну, якщо необхідно.
Кінець зливного шланга можна розта-
шовувати чотирма способами:
За допомогою пластикової напрям-
ної шланга зачепити за край мийки.
За допомогою стрічки прив'яжіть пла-
стикову напрямну шланга, щоб запо-
бігти відчепленням зливного шланга
під час виконання зливу приладом.
До зливного отвору сифона рако-
вини.
electrolux 9
Пропхайте зливний шланг у сифон
раковини і закріпіть за допомогою за-
тискача. Запевніться у тому, що злив-
ний шланг утворює петлю, щоб запо-
бігти попаданню відходів із раковини
до приладу.
Якщо сифоном раковини раніше не
користувалися, слід вийняти заглуш-
ки, що можуть бути всередині.
Безпосередньо в зливну трубу ви-
сотою не менше
60 см і не більше
100 см. Кінець зливного шланга пови-
нен постійно провітрюватися, тобто,
внутрішній діаметр зливної труби по-
винен бути більшим, ніж зовнішній
діаметр зливного шланга. Зливний
шланг не можна перегинати.
Безпосередньо до вбудованої ка-
налізаційної труби у стіні кімнати.
Довжину зливного шланга можна
нарощувати максимум до 4 метрів.
Додатковий зливний шланг і зєдну-
вальну деталь можна придбати у
місцевому сервісному центрі.
10 electrolux
ОГЛЯД ПІДКЛЮЧЕНЬ
115 cm 140 cm
150 cm100 cm
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
115 cm 90 cm
min. 60 cm
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енер-
госпоживання на табличці з технічною
інформацією відповідають парамет-
рам електромережі у вашій оселі.
Завжди користуйтеся правильно вста-
новленою протиударною розеткою.
Не використовуйте розгалужувачі,
розподільники й подовжувачі. Існує
ризик виникнення пожежі.
Не заміняйте електричний кабель са-
мостійно. Зверніться до центру
після-
продажного обслуговування.
Подбайте про те, щоб штепсель та
кабель живлення не були роздавлені
чи пошкоджені задньою частиною
приладу.
Перевірте, щоб після встановлення
приладу залишався доступ до штеп-
сельної вилки.
Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі. Вим-
кнення з розетки завжди здійснюйте,
витягаючи за штепсельну вилку.
Цей
прилад відповідає Директивам
ЄС.
СПЕЦІАЛЬНЕ ПРИЛАДДЯ
КОМПЛЕКТ ГУМОВИХ ПІДКЛАДОК
(4055126249)
Для отримання звертайтеся до офіцій-
ного дилера.
Рекомендується використовувати гумові
підкладки на плаваючих, слизьких та
деревяних підлогах.
Встановлюйте гумові підкладки, щоб за-
побігти вібрації, шуму та переміщенню
приладу під час роботи.
Уважно прочитайте інструкцію до ком-
плекту.
ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ
Переконайтеся, що під'єднання
до мереж електроживлення та во-
допостачання здійснено відповід-
но до інструкцій щодо установки.
Переконайтеся, що барабан по-
рожній.
electrolux 11
Перед першим пранням запустіть
цикл для прання виробів із бавов-
ни при найвищій температурі без
наповнення машини білизною. Це
потрібно, щоб видалити з бараба-
на та бака будь-які залишки реч-
овин, які використовувалися у
процесі виробництва. Додайте 1/2
іри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ
ЗУМЕР
Прилад оснащено акустичним пристро-
єм, який генерує звукові сигнали в таких
випадках:
після завершення циклу;
у разі несправності.
Натиснувши одночасно кнопки 2 та 3
приблизно на 6 секунд, можна вимкну-
ти звуковий сигнал (крім випадків, коли
виникла несправність). Натисніть ці 2
кнопки ще раз, щоб знову увімкнути зву-
ковий сигнал.
Температура
̵͙͍͏͓
ЗАХИСТ ВІД ДОСТУПУ ДІТЕЙ
Завдяки цьому пристрою ви можете за-
лишати прилад без нагляду, не хви-
люючись, що діти можуть травмуватися
чи пошкодити прилад. Ця функція діє і
тоді, коли прилад не працює.
Є два різні способи для встановлення
цієї функції:
1. Перед натисненням кнопки 8: буде
неможливо запустити прилад.
2. Після натиснення кнопки
8: буде не-
можливо змінити будь-яку іншу про-
граму чи функцію.
Щоб увімкнути або вимкнути цю функ-
цію, одночасно натисніть і утримуйте
впродовж близько 6 секунд кнопки 3 і 4,
доки на дисплеї не зявиться або не
зникне символ
.
̵͙͍͏͓
̨͙͇͗ͦ͘͢
͙͘͏͇͗͑
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
СОРТУВАННЯ БІЛИЗНИ
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво-
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
ПЕРШ НІЖ ЗАВАНТАЖУВАТИ
БІЛИЗНУ
Важливо! Подбайте про те, щоб у
білизні не залишалося металевих
предметів (наприклад, шпильок,
англійських булавок, кнопок). Застебніть
наволочки на ґудзики, закрийте
«блискавки
», гачки та кнопки. Ремінці та
довгі стрічки звяжіть. Зніміть гачки
(наприклад, зі штор).
Не періть білу білизну разом із кольо-
ровою. Біла білизна може втратити
свою «білизну».
Нові кольорові речі можуть линяти під
час першого прання, тому перший раз
їх слід прати окремо.
Натріть сильно забруднені ділянки
спеціальним миючим засобом або па-
стою.
Штори слід прати особливо обереж-
но.
12 electrolux
Шкарпетки і рукавиці слід прати у
мішку чи сітці.
Перш ніж прати, видаліть стійкі пля-
ми.
Кров: свіжі плями слід обробити холод-
ною водою. Якщо пляма засохла, замо-
чіть на ніч у воді зі спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом і водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідни-
ком на основі бензину,
покладіть виріб
на мяку тканину та поплескайте по пля-
мі; повторіть декілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида-
ром, покладіть виріб на мяку поверхню
і постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою,
розчиненою у гарячій воді, або плямо-
вивідником, який виводить плями іржі
(його слід
застосовувати в холодному
вигляді). Будьте обережні із застаріли-
ми плямами іржі, бо структура целюло-
зи вже пошкоджена, і може утворитися
дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілю-
вачем, добре прополощіть (тільки для
білих і кольорових виробів зі стійким
фарбуванням).
Трава: злегка намильте та обробіть від-
білювачем (тільки для білих і кольоро-
вих виробів зі
стійким фарбуванням).
Чорнила з кулькової ручки та клей:
змочіть ацетоном
2)
, покладіть виріб на
мяку тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як
сказано вище, потім обробіть плями де-
натуратом. Залишки плям обробіть від-
білювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро-
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім пропо-
лощіть. Залишки плям обробіть відбілю-
вачем.
Чорнила: залежно від
типу чорнил,
спершу змочіть тканину ацетоном
2)
, а
потім оцтовою кислотою; обробіть за-
лишки на білій тканині за допомогою
відбілювача, а потім ретельно прополо-
щіть.
Плями від смоли: спершу обробіть
плямовивідником, денатуратом або
бензином, потім потріть пастоподібним
миючим засобом.
ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА, ОБЕРЕЖНО
ПОТЯГНУВШИ ЗА РУЧКУ НАЗОВНІ
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
Завантажуйте білизну в барабан, по од-
ному предмету, струшуючи їх, щоб мак-
симально
розправити.
МАКСИМАЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ
Рекомендоване завантаження вказане
у «Програмах прання».
Загальні правила:
Бавовна, льон: барабан повний, але
не дуже туго напакований;
Синтетика: барабан слід наповнюва-
ти не більш як наполовину;
Делікатні та вовняні вироби: бара-
бан слід наповнювати максимум на
третину.
2) Не застосовуйте ацетон до виробів зі штучного шовку.
electrolux 13
ОБЕРЕЖНО ЗАКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА
Попередження! Переконайтеся у
тому, що білизна не застрягла між
дверцятами.
МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра-
вильної його кількості, щоб уникнути за-
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч-
ному розкладу, але вони містять реч-
овини, які у великих кількостях можуть
порушити нестійкий баланс у природі.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори-
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол-
окон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40°C) та вовняних виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для низь-
котемпературних
програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон
або спеціально лише для вовни.
РЕКОМЕНДОВАНА ДЛЯ
ЗАСТОСУВАННЯ КІЛЬКІСТЬ
МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Тип та кількість миючого засобу залежа-
тиме від типу волокон, завантаженості,
ступеню забруднення та жорсткості во-
ди, яка використовується.
Завжди звертайтеся до інформації на
упаковці товару, щоб дізнатися реко-
мендовану кількість миючого засобу.
Застосовуйте меншу
кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни,
білизна забруднена несильно,
під час прання утворюється велика
кількість піни.
СТУПІНЬ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ
Жорсткість води класифікується відпо-
відно до так званихградусівжорстко-
сті. Інформацію про жорсткість води у
вашому регіоні можна отримати від ком-
панії, яка здійснює водопостачання, або
від місцевих органів
влади.
Якщо вода має середній або високий рі-
вень жорсткості, радимо додати пом'як-
шувач води у кількості, рекомендованій
виробником цього засобу.
Якщо ж рівень жорсткості води невисо-
кий, скоригуйте кількість порошку.
ВІДКРИЙТЕ ЛОТОК ДОЗАТОРА
МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Відділення для порошкових чи рідких
миючих засобів для основного прання.
Відділення для рідких добавок
(помякшувач, крохмаль).
Попередження! Якщо ви бажаєте
виконати цикл попереднього
прання, додайте миючий засіб у
барабан разом із білизною.
Попередження! Залежно від типу
миючого засобу (порошковий чи
рідкий) слід обирати відповідне
положення клапана, що
знаходиться у відділенні для
основного прання.
14 electrolux
КЛАПАН ДЛЯ ПОРОШКОВИХ ЧИ
РІДКИХ МИЮЧИХ ЗАСОБІВ
ВГОРІ: положення клапана при вико-
ристанні ПОРОШКОВИХ миючих за-
собів
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
ВНИЗУ: положення клапана при вико-
ристанні РІДКИХ миючих засобів
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Якщо клапан знаходиться у непра-
вильному положенні:
Вийміть лоток. Натисніть на кінець
лотка у напрямку, зазначеному стріл-
кою (PUSH), щоб полегшити його вий-
мання.
Клапан внизу, а ви хочете використо-
вувати порошковий миючий засіб:
Поверніть клапан угору. Подбайте,
щоб клапан повністю зайшов усере-
дину.
Обережно вставте лоток на місце.
P
O
W
D
E
R
D
E
T
E
R
G
E
N
T
Відміряйте миючий засіб.
Насипте порошковий миючий засіб у
відділення для основного прання.
Клапан внизу, а ви хочете використо-
вувати рідкий миючий засіб:
Поверніть клапан вниз.
Обережно вставте лоток на місце.
electrolux 15
L
I
Q
U
I
D
D
E
T
E
R
G
E
N
T
1
2
0
m
l
6
0
m
l
Відміряйте миючий засіб.
Дивіться рекомендовану кількість
миючого засобу на упаковці товару і
додавайте його у лоток.
Наливайте рідкий миючий засіб у від-
ділення так
, щоб не вийти за за-
значені на клапані обмеження. Мию-
чий засіб необхідно додавати у відпо-
відні відділення дозатора до початку
програми прання.
Попередження! Не встановлюйте
клапан у положення «ВНИЗ» у разі
застосування:
Гелевих чи густих миючих засо-
бів.
Порошкових миючих засобів.
Для програм із циклом попе-
реднього прання.
Використовуйте рідкий миючий
засіб, тільки якщо програма пран-
ня розпочинається одразу.
У всіх зазначених вище випадках
слід повернути клапан у положення
«ВГОРУ».
ВИМІРЯЙТЕ КІЛЬКІСТЬ
ПОМ'ЯКШУВАЧА
Налийте помякшувач чи інші добавки у
відділення із позначкою
(не переви-
щуйте рівень «MAX» у лотку). Будь-які
добавки необхідно додавати у відповід-
ні відділення дозатора безпосередньо
перед запуском програми прання.
ЗАКРИЙТЕ ЛОТОК ДОЗАТОРА
МИЮЧОГО ЗАСОБУ
ОБЕРІТЬ ПРОГРАМУ ПРАННЯ
Панель керування дозволяє обирати програми прання і встановлювати функції.
Якщо обрано певну функцію, засвічується відповідний індикатор. В іншому ви-
падку функція є вимкненою.
Інформацію про сумісність між функціями та сумісність функцій із програма-
ми див. у розділі «Програми прання». Якщо неправильно вибрано функцію,
червоний індикатор кнопки 8 блимне 3 рази, а на дисплеї відобразиться пові-
домлення про помилку Err.
16 electrolux
7
6
8
1234
5
1
Перемикач програм
̼͕͖͕͒͑
̫͍͏͔͘͢
͕̈́͑
̼͕͖͕͒͑
̶͉͗͌͋͙͘͏͇͗͑
̸͏͔͙͙͌͏͇͑
̳͏͑͘
̫͌͒͏͇͙͔͑͌͢͙͇͔͑͏
͙̿͌͗ͣ͘
̷͚͔͇ͦ͞͙͘͏͇͗͑
̶͕͕͇͔͒͑͘͏͌
̸͒͏͉
̵͙͍͏͓
̲͇͌͊͑ͦ
͇͍͇͊͒͑
̷͚͈͇͌͑͟
̳͏͔͏
̸͖͌͝
͖͕͇͓͓͗͊͗͢
Поверніть перемикач програм на відповідну
програму. Перемикач можна повертати як за го-
динниковою стрілкою, так і проти неї. Зелений ін-
дикатор кнопки 8 починає мигтіти: прилад увімкнуто.
Якщо повернути перемикач програм на іншу
програму під час роботи приладу, червоний ін-
дикатор кнопки 8 блимне тричі і зявиться напис
Err, який вказує на неправильний вибір. Прилад
не виконуватиме нову обрану програму.
Щоб вимкнути прилад, поверніть перемикач про-
грам у положення
.
Щоб скасувати чи змінити поточну програму,
вимкніть прилад, повернувши перемикач програм
у положення
. Оберіть нову програму, повер-
нувши перемикач на потрібну програму. Запустіть
нову програму, ще раз натиснувши кнопку 8. Во-
да, яка знаходиться в баку, не зливатиметься.
2
Кнопка температури
Температура
60°
95°
40°
30°
Натисненням цієї кнопки оберіть потрібну для
прання температуру.
: Холодне прання.
electrolux 17
3
Зменшення швидко-
сті віджимання і по-
лоскання без зливу
1200
700
̵͙͍͏͓
Зменшення швидкості віджимання
Після встановлення необхідної програми машина
автоматично запропонує максимальну швидкість
віджимання для цієї програми.
Якщо потрібно, щоб білизна віджималася з іншою
швидкістю, натисніть цю кнопку відповідну кількість
разів. Засвітиться відповідний індикатор.
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що залишилась після
останнього полоскання, не зливається; у такий спо-
сіб можна запобігти утворенню складок на білизні.
Перш ніж відчиняти дверцята, необхідно злити во-
ду.
Щоб дізнатися, як злити воду, див. розділ «За-
вершення виконання програми».
4
Дуже швидко
̨͙͇͗ͦ͘͢
͙͘͏͇͗͑
Після натиснення цієї кнопки засвітиться відповід-
ний індикатор.
Короткий цикл для не надто забруднених речей або
для білизни, яку треба лише освіжити.
При виборі цієї функції рекомендується зменшити
кількість білизни:
Бавовняні вироби: 3,5 кг
Синтетичні і делікатні вироби: 2 кг
2
+
4
Додаткове поло-
скання
Температура
̨͙͇͗ͦ͘͢
͙͘͏͇͗͑
Цей прилад розроблено з урахуванням важливості
заощадження води. Однак у людей із дуже чутли-
вою шкірою (алергія на миючі засоби) може вини-
кнути потреба прополоскати білизну в більшій кіль-
кості води.
Одночасно натисніть і утримуйте кнопки 2 та 4 упро-
довж декількох секунд: засвітиться індикатор 7.2.
Функція залишається увімкненою постійно. Щоб
ска-
сувати її, знову натисніть ті самі кнопки і утримуйте
їх, доки не згасне індикатор 7.2.
5
Дисплей
5.1
5.2
5.3
На дисплеї відображається така інформація:
5.1Символ відкладеного запуску
5.2Захист від доступу дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете залишити при-
лад без нагляду під час його роботи.
5.3
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї відобразиться
тривалість її виконання в годинах і хвилинах (на-
приклад,
). Тривалість обчислюється авто-
матично на основі максимального рекомендова-
ного завантаження для кожного типу тканин. З мо-
менту запуску програми час на дисплеї оно-
влюється щохвилини.
18 electrolux
Відкладений запуск
На дисплеї на кілька секунд відобразиться вибра-
на тривалість затримки запуску, встановлена за
допомогою відповідної кнопки, а потім відобра-
зиться тривалість виконання вибраної програми.
Показник часу, на який відкладено запуск, змен-
шується на одну одиницю щогодини, а коли зали-
шиться 1 година, його значення зменшується що-
хвилини.
Коди попереджень
У
разі збоїв у роботі машини на дисплеї можуть
зявлятися коди попереджень, наприклад,
(див. розділ «Що робити, коли ...»).
Неправильний вибір функцій
Якщо обрано функцію, несумісну зі встановленою
програмою прання, в нижній частині дисплея на
декілька секунд зявляється повідомлення Err і
починає блимати червоний індикатор кнопки 8.
Завершення програми
Після завершення програми відображається нуль
(
), індикатор 7.3 загорається, індикатор кнопки
8 згасають і дверцята можна відчиняти.
6
Відкладений запуск
Задержка
старта
За допомогою цієї кнопки запуск програми прання
можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв., 2 години, а потім
додавати ще по 1 годині - максимум до 20 годин.
Перш ніж запускати програму, якщо потрібно відкла-
сти її запуск, оберіть потрібний час затримки нати-
сканням цієї кнопки.
На дисплеї на кілька секунд зявиться обране зна-
чення тривалості затримки запуску
, а потім знову
зявиться цифра, що вказує тривалість виконання
програми.
Ви маєте обрати цю опцію після того, як встановили
програму, і до того, як запустили програму.
Ви можете скасувати або змінити тривалість за-
тримки запуску програми в будь-який момент до на-
тиснення кнопки 8.
Як встановити відкладений запуск:
Оберіть
програму і потрібні функції.
Встановлення відкладеного запуску програми за
допомогою кнопки 6.
Натисніть кнопку 8:
прилад почне зворотний відлік часу з годинни-
ми інтервалами.
виконання програми розпочнеться, коли обра-
ний час затримки запуску збіжить.
electrolux 19
Скасування функції відкладеного запуску після того,
як програма почала виконуватися:
Переведіть прилад в режим ПАУЗА, натиснувши
кнопку 8.
Натисніть кнопку 6 один раз. На дисплеї з'явиться
'.
Натисніть кнопку 8 знову, щоб запустити програ-
му.
Обрану тривалість відкладення запуску мож-
на змінити лише після того, коли знову буде
обрана програма прання.
Дверцята будуть заблоковані упродовж усьо-
го часу, на який затримано пуск. Якщо потріб-
но відчинити дверцята, слід спершу переве-
сти прилад в режим ПАУЗА, натиснувши кноп-
ку 8, а потім почекати кілька хвилин, перш
ніж
відчиняти дверцята. Закривши дверцята, зно-
ву натисніть ту саму кнопку.
Відкладений запуск не можна встановити для
програми із функцією зливу.
.
7.1
7.2
7.3
Індикаторні лампоч-
ки
Після запуску програми натисненням кнопки 8 за-
світиться індикатор програми прання (7.1). Це оз-
начає, що прилад розпочав роботу.
Індикатор додаткового полоскання (7.2) починає
світитися, коли прилад виконує додаткове поло-
скання.
Після закінчення програми на дисплеї засвічуєть-
ся індикатор завершення циклу (7.3).
8
Старт / Пауза
̸̶͙͇͙͇͚͎͇͗
Запустіть програму, натиснувши кнопку 8
Щоб запустити обрану програму, натисніть кноп-
ку 8відповідний зелений індикатор перестане
мигтіти. Засвітиться індикатор 7.1, що вказує на
те, що прилад почав працювати і дверцята забло-
ковано. Якщо було обрано відкладений пуск, при-
лад розпочне зворотний відлік часу.
Щоб перервати виконання поточної програми,
натисніть кнопку 8
: відповідний зелений індикатор
почне мигтіти. Деякі функції можна змінити до по-
чатку їх виконання поточною програмою.
Щоб знову запустити програму з моменту, на
якому її виконання було перерване, натисніть
кнопку 8.
Після запуску програми дверцята заблокуються.
Якщо з якої-небудь причини потрібно відчинити
дверцята, спершу переведіть прилад в режим
«ПАУЗА», натиснувши
кнопку 8. Через декілька
хвилин дверцята можна буде відчинити.
20 electrolux
/