AEG L99691HWD Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стирально-сушильной машины AEG L99691HWD. Я готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах, установке и уходе. В руководстве подробно описаны различные режимы стирки и сушки, опции экономии энергии и времени, а также процедуры по уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить время отсрочки запуска?
    Можно ли уменьшить скорость отжима?
    Как включить дополнительное полоскание?
    Что делать, если на дисплее появилось сообщение об ошибке?
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Стирально-сушильная машина
L99691HWD
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 7
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 8
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 16
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 18
6. ПРОГРАММЫ.................................................................................................... 22
7. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ....................................................................... 27
8. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 28
9. РЕЖИМЫ........................................................................................................... 29
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................ 31
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА.............................32
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА.............................. 36
13. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА........................... 37
14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................39
15. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 42
16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 48
17. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................52
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.aeg.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
РУССКИЙ 3
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен
доступ к вилке сетевого шнура.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
коммутирующие устройства, например, таймеры, а
также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
www.aeg.com4
Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,
где установлен прибор, чтобы избежать обратного
притока нежелательных газов в помещение,
создаваемого устройствами, в которых происходит
сгорание газа или других видов топлива (включая
камины).
Запрещается отводить выпускаемый прибором
воздух в вытяжную систему, используемую для
любых приборов, в которых происходит сжигание
газа или иных видов топлива.
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
Не пользуйтесь прибором без фильтров. После
каждым использованием или перед ним очищайте
фильтр для ворса.
Перед тем как сушить в стирально-сушильной
машине вещи, загрязненные такими веществами,
как растительное или смазочное масло, ацетон,
спирт, бензин, керосин, пятновыводители,
скипидар, воск и средства для удаления воска, их
следует выстирать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
РУССКИЙ 5
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Не сушите в стирально-сушильной машине
нестиранные вещи.
Нельзя сушить в стирально-сушильной машине
изделия из вспененной резины (латексная губка),
шапочки для душа, водостойкие текстильные
изделия, изделия на резиновой основе, а также
одежду и подушки со вставками из вспененной
резины.
Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
Никогда не останавливайте стирально-сушильную
машину до завершения цикла сушки за
исключением случая, когда белье быстро
вынимается и разделяется для обеспечения
рассеивания тепла.
Заключительный этап программы стирально-
сушильной машины выполняется без нагревания
(цикл охлаждения), чтобы обеспечить достижение
бельем температуры, которая будет для него
безопасной.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.aeg.com6
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
5°C или выше 35°C.
Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
Чтобы наверняка обеспечить
надлежащее функционирование
компрессора, подождите 6 часов
после установки перед
использованием прибора.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор стоит абсолютно ровно.
В противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
РУССКИЙ 7
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или вставками.
Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
выполните дополнительный цикл
полоскания прежде чем запускать
цикл сушки.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Сушите только ткани, которые
подходят для сушки в стирально-
сушильной машине. Следуйте
указаниям по чистке на ярлыке.
Пластмассовые предметы не
являются жаростойкими.
В случае использования
мерного шарика для моющего
средства извлеките его перед
запуском программы сушки.
Не используйте мерный шарик
для моющего средства при
выборе программы «нон-стоп».
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Не сушите в приборе неотжатые
вещи.
2.5 Компрессор
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Тепловой насос данной стирально-
сушильной машины и ее контур
заполнены специальным
хладагентом, не содержащим
фторо- и хлоросодержащие
углеводороды. Контур должен быть
хорошо закреплен. Повреждение
системы может привести к утечке.
2.6 Утилизация
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
www.aeg.com8
3.1 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Поскольку прибор будет уложен за заднюю сторону, подождите
примерно 6 часов перед его использованием. Это время
требуется для обеспечения надлежащей работы компрессора.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты.
Используйте защитные перчатки.
Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом
Удалите картонный верх.
Удалите упаковочные элементы из
полистирола.
Снимите внутреннюю пленку.
РУССКИЙ 9
Откройте дверцу.
Удалите с уплотнителя дверцы
упаковочный материал из
полистирола, а также все
предметы, находящиеся в
барабане.
Положите один из полистирольных
элементов упаковки на пол позади
прибора.
Осторожно положите на него
прибор задней стороной.
Будьте осторожны, чтобы не
повредить шланги.
1
2
Удалите защиту из полистирола с
прибора.
Полностью вымойте и просушите
днище прибора.
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или
химических веществ.
www.aeg.com10
A
B
Внимательно разберитесь с размером
и расположением шумозащитных
экранов. См. рисунок:
A (ПЕРЕД) = передняя сторона
прибора
B (ЗАД) = задняя сторона прибора
x4
A
B
Удалите пленку с клеевого слоя на
шумозащитных экранах
Прикрепите четыре экрана к днищу
прибора.
См. Рисунок. Убедитесь, что экраны
как следует прикреплены.
Приклеивание экранов
следует производить при
комнатной температуре.
Установите прибор в вертикальное
положение.
Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом может иметь
место вытекание воды из
сливного шланга. Это
объясняется тем, что
приборы проходят
тестирование с
использованием воды на
заводе-изготовителе.
РУССКИЙ 11
Вывинтите три болта.
Для этого используйте ключ,
входящий в комплект поставки
прибора.
Удалите пластиковые шайбы.
Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки.
Заглушки находится в пакете с
инструкцией по эксплуатации.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на
случай, если потребуется какое-либо дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Набор крепежных
накладок (4055171146)
Имеется в продаже в ближайшем
авторизованном магазине.
При установке прибора на цоколе
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
www.aeg.com12
3.3 Установка под столешницу
600 mm
600 mm
870 mm
Прибор может быть установлен как
отдельно, так и под столешницу, если под
ней достаточно места (см. рисунок).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте прибор
внутри изолированных ниш!
Убедитесь, что под цоколем
мебели имеется
достаточная вентиляция.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения свободной
циркуляции воздуха под
прибором не устанавливайте
шумозащитных экранов
(если это применимо).
3.4 Размещение и выравнивание
x4
Установите прибор на ровный твердый
пол.
Убедитесь, что ковровые покрытия не
препятствуют циркуляции воздуха под
прибором.
Убедитесь, что прибор не касается стен
или других приборов или предметов
мебели.
Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по
горизонтали.
Надлежащее выравнивание прибора по
горизонтали предотвращает появление
вибрации, шума и перемещение прибора
во время работы.
Прибор должен стоять ровно и
устойчиво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
РУССКИЙ 13
3.5 Наливной шланг
20
O
20
O
45
O
45
O
Подсоедините шланг к задней части
прибора. Поворачивайте наливной
шланг только влево или вправо.
Ослабьте зажимную гайку и
расположите его нужным образом.
Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
3.6 Устройство для защиты от протечек воды
A
Наливной шланг оснащен устройством
для защиты от протечек воды. Это
устройство предотвращает протечки,
которые могут иметь место по причине
естественного старения шланга.
О возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного
сектора в окне «A».
В подобном случае закройте
водопроводный вентиль и обратитесь в
сервисный центр для замены шланга.
3.7 Слив воды
Есть несколько способов подсоединения сливного шланга.
При помощи пластиковой направляющей для шланга.
www.aeg.com14
Согните сливной шланг в форме буквы
«U».
Путем установки шланга на край
раковины
Убедитесь, что пластиковая
направляющая не смещается, когда
прибор производит слив воды.
Привяжите направляющую к
водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
Путем подключения к стояку с
впускным отверстием
Подсоединить непосредственно к
сливной трубе на высоте не менее 60
см и не более 100 cм. См. Рисунок.
Конец сливного шланга всегда должен
вентилироваться, т.е. внутренний
диаметр сливной трубы (мин. 38 мм)
должен быть больше внешнего
диаметра сливного шланга.
Конец сливного шланга
Если конец сливного шланга выглядит
так, (как показано на рисунке) можно
ввести его непосредственно в трубу.
Без помощи пластиковой направляющей для шланга.
РУССКИЙ 15
К впускному отверстию сливной трубы
См. Рисунок. Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите муфтой.
Обязательно согните сливной шланг в
форме полупетли, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
К сливной трубе, интегрированной в
стену
Непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный
центр.
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Обзор прибора
1 2 3 4
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Воздушный(-е) фильтр(-ы)
4
Панель управления
5
Рукоятка дверцы
6
Табличка с техническими данными
7
Фильтр сливного насоса
8
Ножки для выравнивания прибора
9
Вентиляционные щели
10
Сливной шланг
11
Входной клапан подсоединения к
водопроводу
www.aeg.com16
12
Сетевой кабель
13
Транспортировочные болты
14
Ножки для выравнивания прибора
4.2 Принадлежности
1 2
45 3
1 Гаечный ключ
Предназначен для снятия
транспортировочных болтов.
2 Пластмассовые заглушки
Предназначены для закрытия
отверстий, расположенных на задней
части корпуса и образовавшихся
после удаления из них
транспортировочных болтов.
3
Звукоизоляторы
Предназначены для уменьшения
шума во время работы прибора.
4 Пластиковая направляющая для
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
5 Наливной шланг с защитой от
перелива
Служит для предотвращения
возможных протечек.
РУССКИЙ 17
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Описание панели управления
1
Кнопка «Вкл/Выкл» (On/Off)
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка автоматического
уровня сушки (Auto Dry)
5
Сенсор времени сушки (Time Dry)
6
Сенсор для пара (Steam)
7
Сенсор «Пуск/Пауза» (Start/Pause)
8
Сенсор отсрочки пуска (Delay Start)
9
Сенсор экономии времени (Time
Save)
10
Сенсор дополнительного
полоскания (Extra Rinse)
11
Сенсор выбора опций (Stains/
Prewash)
12
Сенсор «Снижение скорости
отжима» (Spin)
13
Сенсор «Температура» (Temp.°C)
www.aeg.com18
5.2 Дисплей
A B C D
EFGHI
JK
Дисплей используется для
отображения следующих сведений:
A
Текстовая строка:
Отображаются режимы эксплуатации прибора.
Отображаются состояние и этап выполняемой программы.
Отображаются сообщения о неисправностях. См. «Поиск и устранение
неисправностей».
Символ появляется на дисплее при выборе соответствующего этапа или функции.
B
Защита от детей
C
Дверца заблокирована
Если отображается этот символ, дверцу прибора открыть невоз‐
можно. Дверцу можно открыть только после того, как этот сим‐
вол погаснет.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
Была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
В барабане есть вода.
РУССКИЙ 19
D
Область цифр
Время суток
При включении прибора на дисплее в течение нескольких секунд отображает‐
ся время суток. Порядок изменения времени суток см. в разделе «Настройка
часов».
Продолжительность программы
При выборе программы на несколько секунд высвечивается продолжитель‐
ность цикла, после чего снова отображается время окончания программы.
Индикация продолжительности программы
Данный индикатор отображается на дисплее одновременно с
цифровым индикатором продолжительности программы.
Время окончания программы
Индикатор окончания программы
Данный индикатор появляется на дисплее в тот момент, когда на
цифровом индикаторе отображается время окончания програм‐
мы.
Время отсрочки
При установке функции отсрочки пуска время завершения программы увели‐
чивается с шагом 30 минут до 10 часов, и с шагом 1 час до 20 часов.
Окончание программы
На дисплее отображается ноль.
E
Информация в этой части дисплея отображается только при открытой дверце
– см. Главу «Включение прибора и выбор программы».
Максимально допустимая загрузка для выбранной программы (в
кг).
Графические полоски
Установка функции:
Индикатор функции отображается, если данная функция включена.
Пустой индикатор выполнения появляется только в том случае,
если соответствующая функция применима к выбранной про‐
грамме.
Если поле индикатора не отображается, то это означает, что
данная функция не применима к выбранной программе.
Индикатор «наполняется» в соответствии с выбранными функ‐
циями.
В случае неверного выбора в текстовой строке выводится уведо‐
мление о том, что данный выбор недоступен.
www.aeg.com20
/