Hotpoint-Ariston MTP 1911F Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Установка _____________________________________________________ 2
Размещение и подключение оборудования
Перевеска дверок
Описание оборудования ________________________________________3
Панель управления
Общий вид
Аксессуары ____________________________________________________6
Холодильное отделение
Морозильное отделение
Включение и использование ____________________________________8
Включение оборудования
Использование дисплея
Система охлаждения
Использование всех возможностей холодильного отделения
Использование всех возможностей морозильного отделения
Обслуживание и уход __________________________________________12
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Как избежать плесени и неприятных запахов
Замена лампы освещения
Предупреждения и рекомендации _______________________________13
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Устранение неисправностей ____________________________________15
Помощь _______________________________________________________17
Содержание
! Прежде чем использовать Ваш новый холодильник, пожалуйста, вниматель-
но прочитайте это руководство: в нем содержится важная информация по
безопасной эксплуатации, установке и обслуживанию оборудования.
! Сохраните руководство для получения необходимых сведений по оборудо-
ванию. Руководство должно быть в комплекте с холодильником в случае его
продажи/передачи или переезда.
3
MTP 1911 F, MTP 1912 F
2
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Панель управления
Описание оборудования
Размещение и подключение оборудования
Размещение
1. Разместите оборудование в сухом, хорошо вентилируемом помещении.
2. Не перегораживайте задние вентиляционные решетки оборудования. Ком-
прессор и испаритель выделяют тепло: для их правильной работы и эко-
номного энергопотребления требуется хорошая вентиляция.
3. Оставьте расстояние: не менее 10 см между верхней частью оборудова-
ния и навесной мебелью; не менее 5 см между боковыми сторонами холо-
дильника и мебелью / стенами.
4. Убедитесь, что холодильник находится на достаточном расстоянии от лю-
бых источников тепла (прямой солнечный свет, электропечи/обогреватели
и т.п.).
5. Для сохранения надлежащего расстояния между оборудованием и стеной
позади него установите прокладки из набора по установке, следуя прила-
гаемым инструкциям.
Выравнивание
1. Установите холодильник на ровном и недеформируемом полу.
2. Если пол не совсем горизонтальный, выровняйте холодильник, вкручиая
или выкручивая его передние ножки.
Подключение к электросети
После транспортировки осторожно поставьте оборудование вертикально и по-
дождите не менее 3-х часов, прежде чем подключить его к электросети. Пе-
ред подключением вилки оборудования в розетку проверьте, что:
· настенная розетка заземлена и соответствует стандартам;
· розетка рассчитана на максимальную мощность оборудования (например,
150 Вт), указанную в табличке его технических данных, расположенной
внизу с левой стороны холодильного отделения;
· напряжение сети соответствует значениям, указанным в табличке техни-
ческих данных оборудования (напр., 220-240 В)
· розетка подходит к вилке оборудования. В противном случае обратитесь к
технику авторизованного сервисного центра для ее замены (см. Помощь).
Не используйте удлинители или многогнездовые розетки.
! После установки оборудования должен быть обеспечен свободный доступ
к питающему кабелю и электророзетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться
только специалистами сервисного центра (см. гл. Помощь).
! Производитель не несет ответственности за ущерб в результате несоб-
людения этих мер безопасности.
Перевеска дверок
Если необходимо изменить направление, в котором открываются дверцы,
пожалуйста, обратитесь в Авторизованный сервисный центр.
Установка
ДИСПЛЕЙ
ТЕКУЩЕГО
СОСТОЯНИЯ
ХОЛОДИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
АВАРИЙНЫЕ
СИГНАЛЫ
SUPER FREEZE
(быстрое
замораживание)
Регулировка
ТЕМПЕРАТУРЫ
ХОЛОДИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
ТЕКУЩЕГО
СОСТОЯНИЯ
МОРОЗИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
(ON/OFF)
Регулировка
ТЕМПЕРАТУРЫ
МОРОЗИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
SUPER COOL
(быстрое
охлаждение)
ICE PARTY
HOLIDAYI CARE
БЛОКИРОВКА
ОТ ДЕТЕЙ
ВКЛЮЧЕНИE / ВЫКЛЮЧЕНИЕ (ON/OFF)
Нажатие этой кнопки позволяет включить оборудование целиком (и холодиль-
ное, и морозильное отделения). Красный индикатор показывает, что оборудо-
вание выключено, в то время как горящий зеленый индикатор указывает на
то, что оно работает. Чтобы выключить оборудование, нажмите и удерживай-
те кнопку нажатой не менее 2-х секунд.
I CARE
Кнопка используется для включения и отключения функции I CARE Я забо-
чусь»] (оптимальная температура для экономного энергопотребления).
Когда функция активизирована, одновременно мигают индикаторы AUTO
Авто»] и I CARE.
5
MTP 1911 F, MTP 1912 F
4
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Съемная
полка
с крышкой
и лотком
для яиц
Съемные
полки
многоцеле-
вого назна-
чения
·
Полки для
баночных
напитков
·
Полка для
бутылок
Регулируемые ножки
Регулятор
влажности
Ящик для
овощей
и фруктов
Полки
·
· Количество и/или расположение может варьироваться.
* Имеется только на некоторых моделях.
Отделение для
быстрогозамо-
раживания
Отделение
FRESH BOX
Масленка
*
Съемные
полки
многоцеле-
вого назна-
чения
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ
Управление всеми аварийными сигналами, связанными с работой оборудо-
вания.
Блокировка от детей
Кнопкой включается или отключается блокировка панели управления, пре-
дусмотренная, чтобы исключить случайное вмешательство детей в работу
различных функций оборудования.
Регулировка температуры
и ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Позволяет изменять температуру, установленную в холодильном отделении;
соответствующим подтверждением выбранной температуры является ее отоб-
ражение на дисплее. Эти кнопки также возможно использовать для отключе-
ния только холодильного отделения.
Регулировка температуры
и МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Позволяет изменять температуру, установленную в морозильном отделении;
соответствующим подтверждением выбранной температуры является ее отоб-
ражение на дисплее.
Дисплей текущего состояния ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Показывает температуру, установленную в холодильном отделении, или что
отделение отключено (в этом случае дисплей выключен).
Дисплей текущего состояния МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Показывает температуру, установленную в морозильном отделении.
SUPER COOL
Включение или отключение функции SUPER COOL (быстрое охлаждение).
Индикатор функции SUPER COOL горит.
SUPER FREEZE
Включение или отключение функции SUPER FREEZE (быстрое заморажива-
ние). Индикатор функции SUPER FREEZE горит.
HOLIDAY
Включение или отключение функции HOLIDAY (горят индикаторы AUTO [Авто]
и HOLIDAY).
ICE PARTY
Включение или отключение функции ICE PARTY (функция уменьшает темпе-
ратуру в морозильном отделении на время, требуемое для охлаждения бу-
тылки). Индикатор функции ICE PARTY горит.
Описание оборудования
Внешний вид
Устройство
для приготов-
ления льда
Отделение для
хранения
Контейнер
многоцелевого
использова-
ния
*
7
MTP 1911 F, MTP 1912 F
6
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Аксессуары
ПОЛКИ
·
: решетчатые или сплошные. Полки съемные,
их высоту можно регулировать благодаря специальным
направляющим (см. рис.), что позволяет свободно раз-
мещать на полках емкости и продукты больших разме-
ров. Можно регулировать высоту полки, не вынимая ее
полностью.
КОНТЕЙНЕР МНОГОЦЕЛЕВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
*
:
служит для хранения продуктов (например, холодной
мясной нарезки) продолжительное время, также предот-
вращает распространение запахов в холодильнике. Кон-
тейнер можно снять с полки и для оптимизации места
сдвинуть в сторону (см. рис.).
FRESH BOX: отделение для хранения сырого мяса и
рыбы. Здесь поддерживается наиболее холодная тем-
пература в холодильном отделении, что позволяет хра-
нить продукты в течение недели, прозрачная дверца пре-
дохраняет продукты от окисления и потемнения. Также
отделение может использоваться для хранения блюд,
которые подаются холодными.
· Количество и/или расположение может варьироваться.
* Имеется только на некоторых моделях.
ПОЛКИ ДЛЯ БАНОЧНЫХ НАПИТКОВ: для хранения ба-
нок в горизонтальном положении (см. рис.), также мож-
но использовать для хранения йогуртов, упаковок мас-
ла и или обычных емкостей.
Ящики для овощей и фруктов
Ящики внутри холодильного отделения специально предназначены для со-
хранения свежими фруктов и овощей. Откройте регулятор влажности (пози-
ция В), если Вы хотите уменьшить
уровень влажности в ящиках, или
закройте регулятор (позиция А),
чтобы установить более высокий
уровень влажности.
Просто открываемые крышки ящи-
ков (Вам только нужно выдвинуть
ящик) позволяют легко помещать и
вынимать продукты.
Холодильное отделение
Морозильное отделение
ICE PARTY: функция обеспечивает охлаждение до нуж-
ной температуры бутылок игристого вина или шапан-
ского. Поместите бутылку в ведерке (входит в комплект
поставки оборудования) внутрь отделения для замора-
живания и хранения. Ведерко можно использовать для
подачи бутылки на стол и сохранения ее в охлажден-
ном состоянии вне оборудования.
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛЬДА
После заполнения водой специальных лотков для льда
поместите их в устройство для приготовления льда. При-
мерно через 2 часа лед будет готов. Чтобы вынуть куби-
ки льда, поверните вправо 2 рукоятки устройства. Куби-
ки льда высыпятся в нижний контейнер и их можно
использовать.
9
MTP 1911 F, MTP 1912 F
8
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Включение и использование
Включение оборудования
! После транспортировки осторожно поставьте оборудование вертикально и
подождите не менее трех часов, прежде чем подключить его к электросети
это необходимо для надлежащей работы оборудования.
· Перед подключением оборудования и помещением продуктов вымойте хо-
лодильник изнутри теплой водой с пищевой содой.
· Оборудование оснащено системой защиты электродвигателя, которая за-
пускает компрессор примерно через 8 минут после включения обору-
дования. Таким же образом компрессор запускается после отключения
электропитания намеренного или случайного (выключение / сбой элек-
тропитания).
Морозильное отделение
Когда оборудование включено, в морозильном отделении по умолчанию ус-
тановлена температура -1С. Для ускорения процесса охлаждения отделе-
ния мы рекомендуем включить функцию быстрого замораживания SUPER
FREEZE (дисплей морозильного отделения будет показывать установленное
значение). При достижении оптимальной температуры в отделении функция
отключится, и в отделение можно будет поместить продукты.
Холодильное отделение
Когда оборудование включено, в холодильном отделении по умолчанию уста-
новлена температура -+5°С. Для ускорения процесса охлаждения отделения
мы рекомендуем включить функцию быстрого охлаждения SUPER COOL (дис-
плей холодильного отделения будет показывать установленное значение). Че-
рез несколько часов отделение будет достаточно охлаждено для помещения в
него продуктов.
Навигационный дисплей
Установка температуры
Если оборудование включено, дисплеи холодильного и морозильного отде-
лений будут показывать установленные на тот момент температуры. Чтобы
их изменить, просто нажимайте кнопки и
, соответствующие отделению, в
котором Вы хотите изменить установленную температуру. Характерно, что при
каждом нажатии кнопок температура будет увеличиваться или уменьшаться
на 1° и соответственно будет изменяться уровень охлаждения.
Значения температуры, которые можно выбрать:
· для холодильного отделения +12°С, +7°С, +6°С, +5°С, +4°С, +3°С и +2°С;
· для морозильного отделения -1С, -1С, -2С, -21°С, -2С, -2С и
-2С.
Температуры установлены автоматически: +5°C для холодильного отде-
ления и -18°C для морозильного отделения (это стандартные значения тем-
ператур для хранения продуктов).
Когда включена функция «I Care», оборудование автоматически регулирует
температуру в соответствии с условиями внутри и вне холодильника; о рабо-
те этой функции сигнализирует горящий индикатор «AUTO» Авто»).
Всякий раз, когда необходимо активизировать функцию «I Care» при темпе-
ратурах, которые отличаются от стандартных для хранения значений, сразу
после включения функции следует нажать кнопку «I Care» и держать ее на-
жатой во время установки новых температур кнопками и
. Таким спосо-
бом можно установить температуры:
для холодильного отделения +С, +5°С и +6°С;
для морозильного отделения -1С, -1С и -20°С.
Когда включена функция HOLIDAY , невозможно регулировать температуру,
тем не менее оборудование автоматически устанавливает оптимальную для
этой ситуации температуру : +12°C для холодильного отделения и -18°C
для морозильного отделения. Во время работы функции горит индикатор
«AUTO» Авто»).
Чтобы включить и отключить какую-либо функцию, просто нажмите соответ-
ствующую кнопку состояние функции будет обозначено включением или
отключением индикатора функции.
Отдельные функции (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, I CARE) не
совместимы с другими (HOLIDAY, ...); помните, что начальная установка име-
ет приоритет.
По окончании работы функции Ice party нажмите кнопку ICE PARTY, чтобы
остановить мигание соответствующего индикатора и отключить звуковой сиг-
нал. Мигание индикатора и звуковой сигнал указывают на то, что работа функ-
ции завершена и бутылку следует вынуть из морозильного отделения.
Блокировка от детей
Чтобы задействовать эту функцию, следует 2 секунды нажимать кнопку Бло-
кировка от детей; включение блокировки будет подтверждено коротким звуко-
вым сигналом и загоранием соответствующего индикатора.
Чтобы отключить функцию, нажимайте 2 секунды кнопку Блокировка от де-
тей; отключение функции будет подтверждено коротким звуковым сигналом и
отключением соответствующего индикатора.
! Дисплей текущего состояния МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ также может по-
казывать необычное возрастание температуры в морозильнике (см. Устра-
нение неисправностей).
11
MTP 1911 F, MTP 1912 F
10
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Система охлаждения
No Frost
Система No Frost осуществляет непрерывную циркуляцию холодного возду-
ха, чтобы устранить излишнюю влажность и предотвратить формирование
льда и инея. Система поддерживает оптимальный уровень влажности в отде-
лении, сохраняя исходное качество продуктов, препятствуя их слипанию, и
делает размораживание атрибутом прошлого.
! Не перегораживайте аэрационные ячейки, располагая продукты или емко-
сти так, чтобы они касались задней охлаждающей панели.
! Закрывайте бутылки и плотно заворачивайте продукты.
Использование всех возможностей холодильного отделения
· Отрегулируйте температуру, используя дисплей.
· Активизируйте функцию быстрого охлаждения SUPER COOL, чтобы быст-
ро понизить температуру в отделении. Например, когда Вы поместили боль-
шое количество продуктов в холодильное отделение и температура в нем
слегка поднялась, эта функция быстро охладит продукты, временно пони-
жая температуру, пока она не достигнет идеального уровня.
· Никогда не помещайте в отделение горячую пищу, продукты должны быть
холодными или комнатной температуры (см. Предупреждения и рекомен-
дации).
· Помните, что приготовленные продукты не хранятся дольше, чем сырые.
· Не храните жидкости в открытых емкостях: это повысит уровень влажнос-
ти в холодильном отделении и вызовет образования конденсата.
Использование всех возможностей морозильного отделения
· Отрегулируйте температуру, используя дисплей.
· Чтобы заморозить (если морозильник уже работает):
- для небольшого количества продуктов (менее половины объема, указан-
ного в табличке технических данных оборудования) нажмите кнопку быст-
рого замораживания SUPER FREEZE (загорится соответствующий инди-
катор), поместите продукты и закройте дверцу. Функция автоматически
отключится через 24 часа или при достижении в отделении оптимальной
температуры (индикатор погаснет);
- для большого количества продуктов, превышающего указанный в таб-
личке технических данных максимальный объем загрузки, удерживатей
нажатой кнопку быстрого замораживания SUPER FREEZE, пока соответ-
ствующий индикатор не начнет мигать. Через 24 часа индикатор переста-
нет мигать и останется гореть постоянно. Поместите продукты в морозиль-
ник и закройте дверцу. Через следующие 24 часа функция отключится ав-
томатически (ее индикато погаснет).
· Не замораживайте повторно уже размороженные или размораживаемые
продукты; такие продукты следует приготовить в течение 24 часов или вновь
заморозить после приготовления.
· Свежие продукты, подлежащие замораживанию, не должны соприкасать-
ся с уже оттаявшими продуктами.
· Не помещайте в морозильное отделени стеклянные бутылки с жидкостя-
ми или бутылки с пробками, или герметично закупоренные они могут
лопнуть.
· Максимальное количество продуктов, которое ежедневно может быть за-
морожено, указано в табличке технических данных оборудования, распо-
ложенной внизу на левой стороне холодильного отделения (например:
4 кг / 24 ч).
! Не открывайте дверцу в процессе замораживания.
! Не открывайте дверцу морозильного отделения в случае отключения/сбоя
электропитания. Это поможет поддержать температуру в отделении, обеспе-
чивая сохранность продуктов не менее 9-14 часов.
! Не перегораживайте аэрационные ячейки в морозильнике продуктами или
емкостями.
13
MTP 1911 F, MTP 1912 F
12
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Предупреждения и рекомендации
! Холодильник разработан и изготовлен в соответствии с международными
нормами безопасности. Внимательно прочитайте данные предупреждения,
которые приводятся в целях Вашей безопасности.
Это оборудование соответствует следующим директивам ЕЕС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди-
фикации;
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и по-
следующие модификации;
- 2002/96/CE.
Основные правила безопасности
· Это оборудование разработано для бытового использования в домашних
условиях и не предназначено для применения на предприятиях промыш-
ленности и торговли.
· Холодильник должен использоваться только взрослыми лицами для хра-
нения и замораживания продуктов и в соответствии с инструкциям данного
руководства.
· Холодильник не должен устанавливаться вне помещений (даже под наве-
сом): очень опасно оставлять оборудование под дождем и подвергать
воздействию др. атмосферных факторов.
· Не дотрагивайтесь до оборудования, когда Вы босиком, или если ваши
руки или ноги мокрые/влажные.
· Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов: это может вызвать
повреждение кожи и обморожение.
· Отключая холодильник из сети, беритесь за вилку, а не за кабель.
· Всегда отключайте холодильник из сети перед его мойкой или обслужива-
нием. Нажатия более 2-х секунд кнопки ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ не
достаточно для полного обесточивания электроконтактов.
· В случае неправильной работы оборудования ни прикаких обстоятельствах
не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. Ремонт, выполненный
неквалифицированными лицами, может повредить оборудование или выз-
вать его дальнейшую неисправность.
· Не используйте внутри отделений для хранения замороженных продуктов
никакие инструменты, кроме прилагаемого скребка, или электроприборы,
которые не указаны изготовителем.
· Не берите в рот кубики льда прямо из морозильника.
· Не разрешайте детям трогать средства управления и играть с холодиль-
ником, садиться на ящики или висеть на дверцах оборудования.
· Держите упаковочный материал оборудования вне досягаемости детей.
Замена лампы
Перед заменой лампы в холодильном отделении от-
ключите оборудование от электросети и выполните сле-
дующее:
чтобы получить доступ к лампе, снимите ее покрытие,
как показано на рис; замените лампу аналогичной, мощ-
ность которой не превышает 10 Вт.
Обслуживание и уход
Выключение оборудования
Перед операциями по чистке и обслуживанию оборудования его необходимо
отключить от электросети.
1. Удерживайте нажатой более 2-х секунд кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕ-
НИЯ, пока на дисплейных индикаторах обоих отделений (холодильного и
морозильного) не появится OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
2. Выньте вилку оборудования из розетки.
! При невыполнении этой процедуры может прозвучать аварийный сигнал
он не указывает на неисправность. Чтобы восстановить нормальный рабочий
режим, держите нажатой кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ более 2-х се-
кунд. Чтобы отключить оборудование, следуйте указаниям пп. 1 и 2.
Чистка оборудования
· Внешние и внутренние части оборудования, а также резиновые уплотни-
тели очищайте губкой, смоченной раствором теплой воды с пищевой со-
дой или с нейтральным мылом. Не используйте растворители, абразивные,
отбеливающие и аммиакосодержащие средства.
· Съемные аксессуары можно промыть в теплой воде с мылом или, исполь-
зуя средство для мытья посуды, затем ополоснуть и тщательно высушить.
· На задней стороне оборудования может скапливаться пыль осторожно
удалите ее пылесосом, установив его на среднюю мощность. Перед этой
процедурой оборудование необходимо выключить и отсоединить от элект-
росети.
Как избежать плесени и неприятных запахов
· Это оборудование произведено из гигиеничных, экологически чистых ма-
териалов. Чтобы исключить распространение запахов и предотвратить
образование пятен в холодильнике, продукты всегда должны быть хоро-
шо герметизированы завернуты или храниться в закрытых емкостях.
· Если Вы отключаете холодильник на продолжительное время, промойте
его изнутри и оставьте дверцы открытыми.
15
MTP 1911 F, MTP 1912 F
14
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Устранение неисправностей
Если оборудование не работает, перед звонком в сервисный центр (см. По-
мощь), прочитайте данный раздел.
Утилизация
· Соблюдайте действующие требования по утилизации упаковочных мате-
риалов.
· Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрическо-
го и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы
не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отхо-
дов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановле-
ние и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на
здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркну-
того ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование
следует поместить отдельно.
Для получения информации по правильной утилизации старого оборудо-
вания потребители должны обратиться в местные органы управления или
в фирму-поставщик.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
· Установите холодильник в прохладном, вентилируемом помещении. Удос-
товерьтесь, что оборудование защищено от прямых солнечных лучей и не
расположено рядом с источниками тепла.
· В целях энергосбережения старайтесь не держать дверцы долго открыты-
ми или открывать их слишком часто.
· Не переполняйте холодильник: для надлежащего хранения продуктов хо-
лодный воздух должен циркулировать свободно. Если циркуляция возду-
ха затруднена, компрессор будет работать непрерывно.
· Не помещайте горячую пищу в холодильник. Это повысит внутреннюю тем-
пературу, заставляя компрессор работать интенсивнее, затрачивая боль-
ше электроэнергии.
· Регулярно проверяйте уплотнители на дверцах и протирайте их: уплотни-
тели должны плотно прилегать к дверцам это позволит избежать утечки
холодного воздуха (см. Обслуживание и уход).
Возможные причины / Методы устранения
· Оборудование не подключено к сети или вилка
плохо вставлена в розетку, не обеспечивая кон-
такта, или сбой электропитания в доме.
· Оборудование оснащено системой защиты ком-
прессора (см. Включение и использование).
· Выньте и переверните вилку, прежде чем обрат-
но вставить ее в розетку.
· Дверца холодильника открыта более 2-х минут.
Звуковой сигнал будет отключен после закрытия
дверцы или нажатия кнопки АВАРИЙНЫЕ СИГ-
НАЛЫ.
· Слишком высокая температура в морозильном
отделении. Морозильник будет поддерживать
температуру около С, чтобы не перезамора-
живать продукты, что позволит употребить их в
течение 24 часов или заморозить после приго-
товления.
Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите
кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ. Нажмите второй
раз на эту кнопку дисплей покажет значение
установленной в морозильнике температуры,
аварийный индикатор погаснет и оборудование
вернется в нормальный рабочий режим.
· Опасное превышение температуры в морозиль-
ном отделении: продукты в морозильнике не при-
годны для еды. Морозильник будет поддержи-
вать температуру около С.
Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите
кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ. Нажмите второй
раз на эту кнопку дисплей покажет значение
установленной в морозильнике температуры,
аварийный индикатор погаснет и оборудование
вернется в нормальный рабочий режим.
Неисправность
Дисплей полностью
выключен
Не запускается
компрессор
Дисплей включен,
но светится слабо
Звучит аварийный сиг-
нал, горит аварийный
индикатор и мигает лам-
па холодильного отде-
ления
Звучит аварийный сиг-
нал, вспыхивает ава-
рийный индикатор и
мигают одновременно
деления на шкале дис-
плея морозильника
Звучит аварийный сиг-
нал, горит аварийный
индикатор и один за дру-
гим загораются деления
на шкале дисплея моро-
зильника
17
MTP 1911 F, MTP 1912 F
16
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Помощь
Прежде, чем обратиться
в Авторизованный сервисный центр:
· Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно
(см. Устранение неисправностей).
· Если после всех проверок оборудование все еще не работает или пробле-
мы остаются, позвоните в Авторизованный сервисный центр по телефону,
указанному в гарантийном документе.
Что сообщить в сервисный центр:
· дату покупки; номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервис-
ного сертификата и т.п.);
· вид неисправности;
· модель (Mod.) и серийный номер (S/N) оборудования, указанные в инфор-
мационной табличке, расположенной внизу слева в холодильном отделе-
нии, или в гарантийном документе.
модель серийный номер
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем и
всегда требуйте использования при ремонте
оригинальных запасных частей.
· Дверцы закрыты неплотно или повреждены их
уплотнители.
· Дверцы открывались слишком часто.
· Установлена слишком высокая температура
(см. Включение и использование).
· Холодильное и морозильное отделения перепол-
нены.
· Установлена слишком низкая температура (см.
Включение и использование).
· Была включена функция быстрого заморажива-
ния SUPER FREEZE: желтый индикатор SUPER
FREEZE горит или вспыхивает (см. Описание).
· Дверца закрыта неплотно или постоянно откры-
валась.
· Высокая температура в помещении.
· Открыта дверца холодильного отделения.
· Система охлаждения воздуха автоматически
включается, только когда необходимо восстано-
вить идеальные рабочие условия внутри холо-
дильного отделения.
· Оборудование не выровнено (см. Установка).
· Оборудование установлено между мебелью, ко-
торая вибрирует и издает шум.
· Хладагент внутри издает слабый шум, даже ког-
да компрессор выключен. Это нормально и не
является дефектом.
· Электросетевые помехи или сбой в подаче элект-
ропитания
· Обратитесь в Авторизованный сервисный центр
за технической помощью.
Непрерывно работает
компрессор
Продукты в холодиль-
ном отделении
начинают
замораживаться
Холодильник
производит
небольшой шум
Преждевременное
окончание работы
функций
Не вращается
охлаждающий
вентилятор
Дисплей морозильного
отделения не показы-
вает установленную в
нем температуру, в
постоянном режиме
горят индикаторы зна-
чений температуры
Холодильное и
морозильное отделения
плохо охлаждают
продукты
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
· Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
· Ополаскиватель, 250 мл 082064
· Соль в таблетках, 2 кг 082057
Посудомоечной
машиной
· Дезодорант, 2 шт. 082072
Стиральной и
посудомоечной
машиной
· Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
·
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
·
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
089782
Плитой
·
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
·
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Холодильником
·
Поглотитель запахов 082073
Микроволновой
печью
· Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
·
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
·
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
·
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
093902
·
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
·
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
·
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
·
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
· Защита ткани от пятен 082069
ДЛЯ ДОМА
· Микрофибровая салфетка 094893
· Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
· Дополнительные решетки и противни для духовки
· Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
· Грили и барбекю для рабочих поверхностей
· Самоочищающиеся панели для духовки
·
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ ТЕХНИКИ
· Защитный экран для рабочей поверхности
Холодильник:
· Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Стиральная и
посудомоечная
машины, водо-
нагреватели
·
Магнитный смягчитель воды Calblock
089789
·
Сливные и заливные шланги
·
Установочные комплекты
·
Антисифоны
Стиральная и
посудомоечная
машины
·
Фильтры
· Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Вытяжка:
·
Угольные фильтры
·
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали АКСЕССУАРЫ
ДЛЯ КУХНИ
·
Сервировочный столик
ÑÅÐÈß
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ
ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе-
суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных
сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru
по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:
в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55
в Киеве: (044) 494-36-10
в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
MTP 1911 F, MTP 1912 F
18 19
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
20
MTP 1911 F, MTP 1912 F
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
Срок службы 10 лет
ДВУХДВЕРНЫЙ
ХОЛОДИЛЬНИК
Ariston MTP 1911 F
Hotpoint-Ariston MTP 1911 F
Ariston MTP 1912 F
Hotpoint-Ariston MTP 1912 F
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Àäðåñ è òåëåôîíû
äëÿ êîíòàêòîâ:
Ðîññèÿ 129233 Ìîñêâà
Ïðîñïåêò Ìèðà, ÂÂÖ ûâø. ÂÄÍÕ)
Ïàâèëüîí 46
Òåë.:(495)974-6280
Ôàêñ(495)961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Ïðîèçâîäèòåëü:
Indesit Company S.p.A.
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
Âèàëå Àåðëîíè, 47
60044 Ôàáðèàíî (ÀÍ), Èòàëèÿ
Òåë. (0732) 6611
Ïðîäàâåö:
Indesit Company International
Business S.A.
Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:
Öåíòð Ãàëëåðåÿ, 2, Âèà Êàíòîíàëå,
6928 Ìàííî, Øâåéöàðèÿ
ÏÐÎÄÓÊÖÈß
ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÀ
00113.WI.FS.HA.25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hotpoint-Ariston MTP 1911F Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ