Wacker Neuson CT24-230E EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации затирочной машины Wacker Neuson CT 24-230E и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описана подготовка к работе, эксплуатация, регулировка угла наклона лопастей, а также профилактика и устранение неисправностей. Спрашивайте!
  • Как подготовить машину к первому использованию?
    Как правильно отрегулировать угол наклона лопастей?
    Что делать в случае аварийной ситуации?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание?
5000184468 07 0615
Руководство для оператора
Затирочная машина
CT 24-230E
RU
Уведомление об авторском праве
© Copyright 2015 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение, защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации первоначальным
покупателем данного агрегата. Воспроизведение любого другого типа без прямо
выраженного письменного разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC
запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия Wacker
Neuson Production Americas LLC представляет собой нарушение действующих
авторских прав. Нарушители будут преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом исходных
инструкций. Первоначальным языком данного Руководства для оператора
является американский вариант английского языка.
CT 24-230E Введение
wc_tx001504ru.fm
3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. Данное руководство содержит важные
инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Во время установки и
технического обслуживания генератора (и аккумулятора, при его наличии)
необходимо следовать этим инструкциям.
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Документация к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson Pro-
duction Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Подробные инструкции по обслуживанию и ремонту агрегата приводятся в
отдельном «Руководстве по ремонту».
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии в
Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Модель Поз.
CT 24-230E 0620377, 0620848
Серийный номер:
wc_gr010103
Введение CT 24-230E
wc_tx001504ru.fm
4
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
2015_CE_CT24-230E_ru_FM10.fm
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
CT 24-230E
Затирочная машина
Для сглаживания и окончательной отделки не
полностью выдержанного бетона
0620848
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Ответственный за техническую документацию
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, PreuЯenstraЯe 41,
80809 Mьnchen
Menomonee Falls, WI, USA, 29.05.2015
Scott V. Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
wc_bo5000184468_07TOC.fm 7
СодержаниеCT 24-230E
Введение 3
Сертификат соответствия стандартам ЕС 5
1 Информация о безопасности 9
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве ................ 9
1.2 Описание машины и предназначение ............................................ 10
1.3 Эксплуатационной безопасности .................................................... 11
1.4 Оператор безопасности при использовании
электрооборудования ...................................................................... 13
1.5 Правила техники безопасности при обслуживании ....................... 15
2 Ярлыки 18
2.1 Места расположения маркировочных табличек ............................ 18
2.2 Предупреждающие и информационные таблички ......................... 19
3 Подъемно-транспортное 21
3.1 Эксплуатация .................................................................................... 21
3.2 Транспортировка агрегата ............................................................... 22
4 Эксплуатация 23
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 23
4.2 Подготовка новой машины к работе ............................................... 23
4.3 Раскладывание рукоятки ................................................................. 24
4.4 Установка лопастей .......................................................................... 25
4.5 Подключение вилок и шнуров электропитания .............................. 26
4.6 Подключение к электропитанию ...................................................... 26
4.7 Органы управления .......................................................................... 27
4.8 Рычаг присутствия оператора ......................................................... 27
4.9 Регулировка угла наклона ................................................................ 28
4.10 Регулировка угла наклона ................................................................ 28
4.11 Перед включением ........................................................................... 29
4.12 См. рис. .............................................................................................. 30
4.13 См. рис. .............................................................................................. 31
4.14 Положение оператора ...................................................................... 31
4.15 Эксплуатация .................................................................................... 32
4.16 Процедура аварийного отключения ................................................ 33
8 wc_bo5000184468_07TOC.fm
Содержание CT 24-230E
5 Обслуживание 34
5.1 График периодического техобслуживания ......................................34
5.2 Смазка затирочной машины .............................................................35
5.3 Замена ремня ....................................................................................36
5.4 Хранение ............................................................................................37
5.5 Вывод из эксплуатации / утилизация агрегата ...............................37
6 Поиск и устранение неисправностей 38
6.1 Поиск и устранение неисправностей ...............................................38
7 Электрическая схема 39
7.1 Электрическая схема ........................................................................39
8 Технические данные 40
8.1 Габариты и Масса .............................................................................40
8.2 Двигатель ...........................................................................................41
8.3 Затирочная машина ..........................................................................41
8.4 Данные по уровню шума и вибрации ...............................................42
CT 36-400E Информация о безопасности
wc_si000736ru.fm
9
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит до
полнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности CT 36-400E
wc_si000736ru.fm
10
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой затирочную машину для чистовой
обработки бетонных поверхностей, управляемую идущим сзади оператором.
Затирочная машина Wacker Neuson состоит из рамы, на которой установлены
электродвигатель, редуктор и рукоятка управления с клеммной коробкой. К
редуктору присоединен комплект из четырех металлических лопастей,
окруженных кольцевым ограждением. Двигатель передает вращение на
лопасти через редуктор и механизм сц
епления. Вращающиеся лопасти
перемещаются по поверхности затвердевающего бетона, создавая гладкую
поверхность. Оператор идет позади агрегата и с помощью рукоятки управляет
его скоростью и направлением движения.
Данный агрегат предназначен для затирки и полировки затвердевающих
бетонных поверхностей.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры неправильног
о применения агрегата:
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
использование агрегата для обработки ненадлежащих материалов,
например глинистых растворов, шпатлевок или эпоксидных покрытий;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
указанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в Руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора с
помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
остаточный риск мо
жет включать воздействие следующих факторов и
веществ:
химические ожоги от затвердевающего бетона;
нагревание электродвигателя;
поражение электрическим током и возникновение вспышки дуги;
опасность получения травмы при использовании ненадлежащих методов
подъема или эксплуатации;
CT 36-400E Информация о безопасности
wc_si000736ru.fm
11
опасность порезов об острые или изношенные лопасти.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
1.3 Эксплуатационной безопасности
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Ознакомьтесь с участком работ.
Не допускайте к агрегату посторонних лиц, детей и домашних животных.
Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Перед использованием агрегата определите наличие особых опасностей
на участке работ, например, токсичных газов или неустойчивых грунтовых
условий, и примите соответствующие меры для устранения таковых.
Ознакомьтесь с участком работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
горючие материалы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
Информация о безопасности CT 36-400E
wc_si000736ru.fm
12
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять работающую машину без присмотра.
Запрещается эксплуатировать агрегат со снятым кожухом ременного
привода. Открытый приводной ремень и шкивы потенциально опасны и
способны нанести серьезные травмы.
Запрещается применять агрегат в целях, для которых он не предназначен.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать затирочную машину рядом с приподнятыми
участками бетона, высота которых меньше высоты кольцевого
ограждения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать затирочную машину при отключенном
рычаге присутствия оператора (защитной блокировке). Удар вращающейся
CT 36-400E Информация о безопасности
wc_si000736ru.fm
13
затирочной машины в результате отключения такой блокировки может
причинить серьезную травму.
Следует ВСЕГДА использовать защитную спецодежду, соответствующую
месту выполнения работ, во время эксплуатации оборудования
Неиспользуемое оборудование необходимо хранить ТОЛЬКО надлежащим
образом. Оборудование следует хранить в чистом, сухом, не доступном
для детей месте.
Следует удостовериться в том, что оператор ознакомлен с
соответствующими мерами безопасности и методами работы до начала
работы с агрегатом.
Запрещается пользоваться сотовым телефоном или отправлять текстовые
сообщения при работе с данным агрегатом.
Запрещается транспортировать агрегат в работающем состоянии.
Запрещается наклонять агрегат для проведения чистки или по любой
другой причине.
1.4 Оператор безопасности при использовании
электрооборудования
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину с поврежденным или
изношенным шнуром электропитания! Если используется удлинитель,
следует убедиться, что он имеет соответствующие характеристики, чтобы
выдержать токовую нагрузку.
Следует избегать контакта частей тела с заземленными поверхностями,
такими как трубы, металлические ограждения, радиаторы отопления и
металлические воздуховоды.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать электрические устройства под дождем
или снегом. Следует содержать двигатель, выключатель и электрические
шнуры в сухости.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину во влажной среде.
Запрещается подключать затирочную машину к электропитанию при
снятом кожухе двигателя, блоке переключателей или крышке клеммной
коробки.
Если двигатель используется вне помещения, следует использовать только
те удлинители, которые предназначены и маркированы для использования
вне помещения.
Следует использовать только соответствующие удлинители, оснащенные
штепселями заземленного типа и розетками, соответствующими штепселю
машины.
ОПАСНО
Электрические двигатели во время работы представляют особую опасность!
Несоблюдение приведенных ниже правил техники безопасности может
привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Информация о безопасности CT 36-400E
wc_si000736ru.fm
14
Следует ВСЕГДА предохранять все электрические шнуры от нагрева,
контакта с маслом и острыми кромками, что может их повредить. Следует
осматривать все электрические шнуры перед каждым использованием;
поврежденные шнуры необходимо заменить или отремонтировать в
авторизованном сервисном центре.
В целях снижения риска поражения электрическим током, все
оборудование должно быть должным образом заземлено. Следует
подключать затирочную машину только к заземленным розеткам и
удлинителям. Необходимо удостовериться, что в цепи электропитания
присутствует автомат защиты при замыкании на землю (ELCB) или
устройство контроля изоляции.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разрешать детям или лицам, не являющимся оператором,
осуществлять манипуляции со шнурами электропитания и удлинителями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать затирочную машину на участках, где
присутствуют легковоспламеняющиеся или взрывоопасные жидкости или
газы! Во время работы щетки двигателя дают искру, способную
воспламенить испарения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину, если переключатель не
работает должным образом. Следует заменять неисправные
переключатели в авторизованном сервисном центре.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ тянуть за шнур для его отсоединения от розетки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ допускать пореза или спутывания шнура электропитания
лопастями затирочной машины.
Следует ВСЕГДА удостовериться, что переключатель двигателя находится
в положении «STOP» («ВЫКЛ.»), перед подключением затирочной машины
к электропитанию.
Следует ВСЕГДА проверять характеристики электропитания перед
запуском затирочной машины. Подключение к неподходящему источнику
напряжения может привести к повреждению двигателя.
CT 36-400E Информация о безопасности
wc_si000736ru.fm
15
1.5 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение методам сервисного обслуживания
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия.
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и методами использования всех органов
управления и защитных устройств.
Поиск и устранение неисправностей данного агрегата должны
производиться только обученным персоналом.
При необходимости дополнительного обучения обращайтесь в компанию
Wacker Neuson.
Соблюдайте приведенные ниже указания при обслуживании данного
агрегата.
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
ОСТОРОЖНО
Ненадлежащее техобслуживание оборудования может стать угрозой
безопасности! В целях обеспечения безопасной и надлежащей работы
машины в течение длительного времени следует регулярно проводить
техобслуживание, а по мере необходимости осуществлять ремонт.
Информация о безопасности CT 36-400E
wc_si000736ru.fm
16
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения (включая кольца).
CT 36-400E Информация о безопасности
wc_si000736ru.fm
17
ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к чистке или обслуживанию машины,
подключенной к электропитанию. ЗАПРЕЩАЕТСЯ мыть машину со
снятыми кожухами элементов, находящихся под напряжением.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться устройствами мойки под давлением для
очистки электрического оборудования.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать отсоединенный от аппарата двигатель во
избежание травм в результате контакта с вращающимися деталями.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать лопасти, когда машина находится в подвешенном
состоянии над головой.
Следует ВСЕГДА обеспечивать надежную опору для фиксирования
аппарата перед заменой лопастей.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с машиной, если какие-либо предохранительные
устройства или ограждения отсутствуют или неисправны.
Следите за тем, чтобы аппарат ВСЕГДА был чистым, а этикетки читались.
Все отсутствующие или трудно читаемые этикетки необходимо заменять.
Этикетки содержат важные инструкции по эксплуатации и предупреждают
о рисках и факторах опасности.
Следует ВСЕГДА проявлять осторожность, обращаясь с лопастями.
Кромки лопастей способны заостряться, что может привести к глубоким
порезам.
Неиспользуемое оборудование необходимо хранить ТОЛЬКО надлежащим
образом. Оборудование следует хранить в чистом, сухом, не доступном
для детей месте.
В целях повышения эффективности и безопасности работы машину
следует содержать в чистоте. Во избежание перегрева необходимо
следить за тем, чтобы охлаждающие ребра двигателя содержались в
чистоте.
Периодическое техобслуживание следует проводить согласно
рекомендациям, изложенным в Руководстве для оператора. Соблюдать
инструкции по смазке.
Ярлыки CT 24-230E
wc_si000501ru.fm
18
2 Ярлыки
2.1 Места расположения маркировочных табличек
CT 24-230E Ярлыки
wc_si000501ru.fm
19
2.2 Предупреждающие и информационные таблички
В необходимых местах на устройствах, произведенных компанией Wacker
Neuson, предусмотрены таблички международного образца с пиктограммами.
Описания таких табличек приводятся ниже:
Табличка Значение
A
ОСТОРОЖНО!
Опасность поражения электрическим током.
См. указания в Руководстве для оператора.
B
ОСТОРОЖНО!
Во время работы с данной машиной следует
ВСЕГДА применять средства защиты
органов слуха и зрения.
C
ОСТОРОЖНО!
Захват руки движущимся ремнем ведет
ктравме.
Следует всегда устанавливать на место
кожух ременного привода.
D
ОСТОРОЖНО!
Опасность порезов. Следует всегда
устанавливать на место ограждение
лопастей!
178758
178758
178712
178712
178740
178740
Ярлыки CT 24-230E
wc_si000501ru.fm
20
E
Чтобы запустить агрегат:
1. Поверните переключатель в положение ВКЛ. (|).
2. Нажмите и удерживайте рычаг присутствия оператора.
Чтобы остановить агрегат:
1. Отпустите рычаг присутствия оператора.
2. Поверните переключатель в положение ВЫКЛ. (О).
F
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации данной машины
необходимо изучить и принять к сведению
поставляемые вместе с ней Руководства для
оператора. Невыполнение этого требования
повышает степень риска получения травм
как для вас, так и для других лиц.
G
УВЕДОМЛЕНИЕ
Точка подъема
На данное устройство может
распространяться действие одного или
нескольких патентов.
Табличка Значение
178714
178714
178709
178709
/