Dyson DC 23 ALLERGYPARGUET Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации пылесоса Dyson. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, очистке и уходе за устройством. В руководстве описаны важные функции, такие как циклонная система, прозрачный контейнер для пыли и моющийся фильтр. Задавайте ваши вопросы!
  • Как часто нужно мыть фильтр?
    Что делать, если пылесос перегрелся?
    Как опустошить контейнер для пыли?
    Можно ли использовать пылесос для сбора жидкости?
    Что делать, если пылесос забился?
Dra inte i sladden. Använd inte
dammsugaren
nära värmekällor.
Använd inte
dammsugaren
nära öppen eld.
Kör inte över
sladden.
Sug inte upp vatten
eller andra vätskor.
Sug inte upp
brinnande föremål.
Använd inte
maskinen ovanför
dig i trappor.
SE
Не тяните за шнур. Не используйте
вблизи источника
тепла.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не пережимайте
шнур.
Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
RU
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DAMMSUGAREN
NÄR MAN ANV ÄNDER ELEKTRISKA REDSKA P SKA ALLTID
GRUNDL ÄGGANDE FÖRSIKTIGHET IAKTTAGAS, INKLUSIVE
LJANDE:
VARNING
R ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISK STÖT ELLER
SKADA:
1. Maskinen är avsedd för användning i hushåll. A 1. nvänd i 1. nte utomhus eller på
våta underlag.
2. r inte vid kontakten eller maskinen med våta händer.
3. Får inte användas som leksak. Iakttag stor försiktighet då den används av eller
ra barn.
4. Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden
är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med
motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
5. Om dammsugaren inte fungerar på rätt sätt, har tappats, skadats, lämnats
utomhus eller doppats i vätska ska den inte användas. Ring Dysons akutnummer.
6. Använd inte dammsugaren om någon eller några delar verkar vara defekta,
saknade eller skadade.
7. Kontrollera att alla delar inklusive den genomskinliga behållaren är ordentligt
fastsatta innan du använder eller bär dammsugaren.
8. Maskinen ska inte användas av någon (inklusive barn) med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förga, eller personer som saknar erfarenhet och kunskap
om maskinen, såvida de inte har fått vägledning eller instruktioner om hur
maskinen används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas
under uppsikt så att de inte leker med maskinen.
9. mna inte maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när den
inte används och före underhåll, anslutning eller frånslutning av slangen eller byte
av tillbehör.
10. Förvara maskinen inomhus. Dammsugaren får inte användas eller lagras under
0°C. Kontrollera att dammsugaren har rumstemperatur innan du använder den.
Ställ undan dammsugaren efter användning med sladden ordentligt på plats för att
undvika snubbelolyckor.
11. Om maskinen blir för varm bryts strömmen. Du måste då stänga av den ordentligt
och dra ur sladden så att den svalnar innan du kontrollerar om filtren täppts igen.
Eventuella igensättningar måste avgsnas innan dammsugaren startas igen.
12. Stäng av alla reglage innan maskinen frånkopplas.
13. Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. Håll i kontakten, och inte sladden,
r du drar ur den.
14. Dra eller bär inte maskinen i sladden och använd inte sladden som handtag. Låt
inte heller sladden komma i kläm i en dörr, och dra den inte runt skarpa kanter
eller hörn. Kör inte över maskinen med sladden. Håll sladden på avstånd fn
varma ytor.
15. Vi rekommenderar inte att en förngningssladd används.
16. ll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet.
17. För inte in några föremål i maskinens öppningar. Använd inte maskinen om någon
öppning är blockerad och håll den fri fn damm, ludd, hår, och allt som kan
minska luftflödet. Stäng av dammsugaren och dra ur kontakten innan du förker
ta bort igenttningar.
18. Var extra försiktig när trappor dammsugs och låt alltid dammsugaren stå nedanför
dig när du dammsuger en trappa.
19. t dammsugaren stå på golvet. Ställ inte dammsugaren på stolar, bord o.s.v.
20. Du får inte skaka dammsugaren eller trycka in utlösningsknappen till den
genomskinliga behållaren när du bär dammsugaren.
21. Använd inte maskinen för att suga upp lättantändliga eller brännbara vätskor,
som bensin, och använd den inte heller i områden där sådana kan finnas.
22. Sug inte upp någonting som brinner eller ryker, såsom cigaretter, tändstickor eller
het aska.
23. Kontrollera att eltillförseln motsvarar den som anges på märkplåten Dammsugaren
r endast användas enligt märkningen.
24. Använd endast maskinen enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Använd endast
tillbehör som rekommenderas av Dyson.
25. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
26. Smörj inte några maskindelar och avstå från underhåll eller reparationer utöver
vad som anges i bruksanvisningen, eller enligt råd via Dysons Hjälplinje.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗУЯ ПРИБОР ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ВНИМАНИЕ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
УВЕЧИЙ:
1. Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте
прибор на улице или на влажных поверхностях.
2. Не соприкасайтесь с электрошнуром, вилкой или прибором мокрыми
руками.
3. Не позволяйте играть с прибором. Будьте очень осторожны при
использовании прибора детьми или вблизи детей.
4. Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки.
Поврежденный электрошнур может быть заменен только Dyson Ltd,
указанным им представителем или квалифицированными службами во
избежание увечий.
5. Если пылесос не работает должным образом, если его уронили, он
поврежден, был оставлен на улице или попал в воду или другую жидкость,
не используйте его. Обратитесь в службу поддержки компании Dyson.
6. Не используйте прибор при неполадке, отсутствии или повреждении каких-
либо его частей.
7. Перед использованием пылесоса или его переноски убедитесь, что
контейнер для мусора, циклон и другие части правильно закреплены и
зафиксированы.
8. Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными
физическими или умственными возможностями, для людей с ограниченным
опытом и знаниями (включая детей). Прибор не предназначен для детских
игр.
9. Не оставляйте прибор включенным в сеть. Выключайте прибор из сети при
сервисном обслуживании, подсоединении и удалением шланга, при смене
насадок и по окончанию уборки.
10. Хранить прибор в помещении. Не используйте пылесос при минусовых
температурах. Перед использованием убедитесь, что изделие хранилось при
комнатной температуре. По окончанию уборки полностью убирайте шнур
во избежание случайного падения.
11. Прибор автоматически выключится при перегревании. В этом случае
выключите прибор из сети, дайте ему остыть и только затем проверьте
фильтры и насадки на предмет засоров. Включайте пылесос только после
всех профилактических действий, проиллюстрированных на странице 12.
12. Выключите прибор перед тем, как вынимать вилку из розетки.
13. Не тяните за шнур при вынимании вилки из розетки.
14. Не используйте шнур для перенои прибора. Не пережимайте шнур дверью
или острыми краями и углами.
15. Не рекомендуется пользоваться удлинителем.
16. Следите за тем, чтобы волосы, одежда, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия прибора и не соприкасались с подвижными деталями.
17. Не помещайте посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте
прибор с засорившимися отверстиями; вовремя очищайте от пыли, шерсти,
волос и всего, что может припятствовать воздушному потоку. Перед очисткой
засоров выключите пылесос и выньте шнур из розетки.
18. Будьте осторожны при уборке лестниц. Во избежание падения прибора не
размещайте его на ступенях, размещайте его на полу.
19. Не ставьте прибор на стол, стулья и т.п., храните его на полу.
20. Не трясите прибор и не нажимайте кнопку открытия контейнера во время
его переноски.
21. Не используйте прибор для сбора легко воспламеняющихся веществ таких,
как бензин. Не убирайтесь в местах, где эти вещества могут находиться.
22. Не используйте прибор для сбора горящих или дымящихся предметов
(спички, сигареты, пепел и т.п.).
23. Убедитесь, чтобы электрическое напряжение в вашем регионе
соответствовало с рекомендованным напряжением на наклейке со штрих-
кодом и мощностью.
24. Следуйте указанным инструкциями. Используйте прибор только с
насадками, рекомендованными Dyson.
25. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или
фильтры.
26. Не смазывайте детали прибора и не проводите ремонт каких-либо его
деталей, помимо указаний в данном руководстве, без совета службы
поддержки Dyson.
Ne vlecite kabla. Ne uporabljajte v
bližini virov toplote.
Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
drugih tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami.
Sl
SI
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO SESALNIKA SKRBNO PREBERITE VSA NAVODILA
KADAR UPORABLJATE ELEKTRNO NAPRAVO, MORATE VEDNO
UPTEVATI OSNOVNE VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z
NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPREČITEV POŽARA, ELEKTRNEGA ŠOKA ALI PKODBE:
1. Sesalnik je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Sesalnika ne uporabljajte
na prostem ali na mokrih povinah.
2. Ne prijemajte vtiča ali sesalnika z mokrimi rokami.
3. Ne dovolite, da bi se s sesalnikom igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali
če so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi.
4. Sesalnika ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič pkodovana. Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora zaradi varnosti zamenjati Dysonov pooblaščeni servisni
center.
5. Če sesalnik ne deluje pravilno, če je padel na tla, je pkodovan, ste ga pustili
na prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte, temveč se obrnite na
Dysonovo številko za pom.
6. Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo ali so
poškodovani.
7. Pred uporabo ali prenašanjem sesalnika preverite, da so vsi deli, vključno z
zbiralnikom smeti, pritrjeni.
8. Sesalnika ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja,
razen pod nadzorom ali z natanimi navodili osebe, ki je zadoena za njihovo
varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo s sesalnikom.
9. Ne pčajte sesalnika brez nadzora, kadar je vključen v električno omrje.
Izvlecite vt, kadar ga ne uporabljate, pred vzdrževanjem, pritrjevanjem ali
odstranjevanjem cevi ali menjavo nastavkov.
10. Sesalnik shranjujte v zaprtem prostoru. Ne uporabljajte in ne shranjujte ga pri
temperaturi pod 0°C (32°F). Pred uporabo se prepričajte, da je sesalnik na sobni
temperaturi. Po uporabi sesalnik pospravite z zvitim kablom, da preprečite nesre
zaradi spotikanja.
11. Če se sesalnik pregreje, se izključi. Ugasnite ga, izvlecite vtič in pustite, da se
ohladi, šele potem preverite filtra ali poiščite blokade. Preden ga ponovno
prižgete, se prepričajte, da so vse blokade odstranjene.
12. Preden izvlečete vtič, ugasnite sesalnik.
13. Ne iztikajte vta tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vt.
14. Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte
kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika
čez kabel. Kabel ne sme biti v bližini vrih površin.
15. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
16. Pazite, da lasje, široka oblila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krta.
17. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka. Pred odstranjevanjem blokade sesalnik vedno ugasnite in
ga izklopite iz električnega omrežja.
18. Pri sesanju stopnic bodite zelo previdni. Sesalnik naj ne stoji na stopnici oz.
stopnicah višje od vas.
19. Sesalnik naj stoji na tleh. Ne postavljajte sesalnika na stole, mize ipd.
20. Med prenanjem sesalnika ne stresajte in ne pritiskajte gumba za sprostitev
ciklona.
21. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne.
22. Ne sesajte gorečih ali kadih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
23. Preverite, ali vaša električna napeljava ustreza tisti, ki je navedena na plčici s
tehničnimi navedbami. Sesalnik lahko uporabljate le, kot je navedeno.
24. Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem Dysonovim priročnikom za uporabo.
Uporabljajte le Dysonove nastavke.
25. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
26. Ne podmazujte nobenih delov niti ne izvajajte vzdevalnih del ali popravil, razen
tistih, ki so prikazani v tem Dysonovem priročniku za uporabo, ali po nasvetu
strokovnjaka z Dysonove številke za pomoč uporabnikom.
TR
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
BU ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI
OKUYUNUZ
ELEKTKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN
ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKR. BU ÖNLEMLERDEN
BİRKAÇI ŞUNLARDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Bu elektrikli süpürge sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.Dışada veya ıslak
zeminlerde kullanman.
2. Fişi ya da elektrikli süpürgeyi nemli ya da ıslak elinizle tımayın,tutmayın.
3. Eletrikli süpürgenin oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin.Çocukların
yakınında ya da çocuklar tarafından kullanıldığında dikkat edilmelidir.
4. Hasarlı kablo ve prizle kullanmayın.er enerji kablosunda hasar varsa,herhangi
bir tehlikeden kaçınmak için, Dyson yetkili servisi tarafından dtirilmelidir.
5. Elektrikli süpürgenin düzgün çalışmaması, düşürülmesi, hasar görmesi, dış
mekanda bırakılması ya da sıvıya barılş olması durumunda, cihazı kullanmayın
ve Dyson Yardım Hattı ile temas kurun.
6. er makinenizin bir parçası azalıysa,eksik veya hasar görmüşse elektrikli
süpürgenizi kullanmayın.
7. Elektrikli süpürgenizi taşımadan veya kullanmadan önce,şeffaf hazne dahil tüm
parçaların güvenli bir şekilde makinenin üzerinde yeralmış olduğundan emin olun.
8. Bu elektrikli süpürge, fiziksel ya da zihinsel özürlü kişiler tarandan, yanlarında
kendilerine nezaret edecek ve/veya aletin kullanım talimatlarını kendilerine
anlatabilecek bir sorumlu kişi olmağı takdirde kullanılmamalıdır.
9. Elektrikli süpürgenizi prizde bırakman.Kullanmadığızda ya da bamını
yapmadan önce,hortumu takmadan veya çıkarmadan ya da aksesuarlarını
değiştirmeden önce prizden çekin.
10. Elektrikli süpürgenizi iç mekanda saklayın.0°C (32°F) altında kullanmayın ve
saklaman.Kullanmadan önce makinenizin oda sıcaklığında oldundan emin
olun.Makinenizi kullandıktan sonra, takılma gibi kazalara maruz kalmamak için
kablosunu sararak kaldırın.
11. Elektrikli süpürgeniz fazla ınırsa duracaktır,filtreleri kontrol etmek veya blokajla
kaldırmak için makine kapatılmalır,fiş prizden çekilmeli ve sumasına müsaade
edilmelidir.Tekrar çaştırılmadan önce herhangi bir blokaj olmadığından emin
olun.
12. Fişini çekmeden önce makineyi durdurun.
13. Fişi prizden kablodan çekerek çıkarmayın.Fişi tutarak prizden çekin,kabloyu
çekmeyin.
14. Cihazızı kablosundan tutarak çekmeyin ve taşımayın, kabloyu tıyıcı olarak
kullanman.Kablo üzerine kapı kapatmayın, keskin kenarlardan ve köşelerden
kabloyu çekmeyin.Makinenizi kablo üzerinden geçirmeyin.Kabloyu ısı kaynağı ve
atten uzak tutun.
15. Uzatma kablo kullanılması tavsiye edilmez.
16. Makinenizi çalıştırmaya bladığınızda ve aparat değiştirirken ( fırça blık gibi),
saçınızın ve giysilerinizin makineden uzak olduna emin olun.
17. Makinenizin ağız ve hareketli kımlarının içine herhangi bir şey koymayın.
Makinenin ağzı tıkalıysa kullanmayın;toz öbi, pamuk, saç ve hava geçişini
azaltacak herhangi birşeyden dolayı tıkanmadığından emin olun.Makineyi kapatın
ve tekrar kullanmadan önce blokajı kaldırın.
18. Merdivenleri süpürürken ekstra dikkat edin. Elektrikli süpürgenizi,bulunduğunuz
basamaktan üst basamağa koyarak kullanmayın.
19. Elektrikli süpürgenizi yerde tutun.Elektrikli süpürgenizi sandalye,masa,vb.eşyaların
üzerine koyman.
20. Elektrikli süpürgenizi taşırken, sallamayın ya da siklonu gövdeden ayırma butonuna
basmayın.
21. Gaz gibi yanıcı ve patlayıcı maddeleri makinenizle çekmeyin. Bu tarz maddelerin
bulundu yerleri makinenizle süpürmeyin.
22. Sigara ya da kibrit gibi yanan ya da tüten nesneleri çekmeyin.
23. Haznenin arka taranda belirtilen elektrik kaynağı derecesine bakarak sizin
kaynağınızla uygunluğunu kontrol edin.Elektrikli sürge sadece belirtilen voltajda
çalıştırılmalıdır.
24. Yalnızca kullanım klavuzunda belirtilenleri uygulan.Yalnızca Dyson tarandan
tavsiye edilen parçaları kullanın.
25. Makinenizi, şeffaf hazne ve filtreleri yerltirmeden kullanman.
26. Hiçbir parçayı yağlaman, Dyson Kullanım Klavuzunda gösterilen ya da Dyson
Daşma Hattı tarafından önerilenler dışında makinenize bakım ve onarım işlemi
uygulamayın.
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın.
Isı kaynakları
yakınında bırakmayın.
Çıplak ateş yakınında
kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Yanan objeleri
çekmeyin.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
TR
10
11
28
29
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕВРОПЕЙСКИМ
СТАНДАРТАМ
Пожалуйста, обратите внимание: Возможны небольшие расхождения в деталях,
указанных здесь.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вес прибора 8 кг; Напряжение сети 220 Вольт; Частота 50 Гц; Потребляемая

Ёмкость контейнера 2 л.; Габариты 358x290x440 мм; Уровень шума 84 дБ. Товар
сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей.
РСТ АЕ25.

Wiltshire, SN16 ORP, UK
Пожалуйста, обратите внимание:

RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного продукта
нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного сервисного
обслуживания на основании оригинального, фирменного гарантийного талона в
соответствии с действующим законодательством РФ в течение 5 (пяти) лет со дня
продажи.

составляет 2 (два) года со дня продажи.
По всем вопросам, касающихся сервисного обслуживания, получения
консультации по работе приборов, а также по оптимальному выбору модели
или аксессуаров, Вы можете позвонить по телефону Сервисной и Технической
поддержки клиентов 8-800-100-100-2 (в рабочее время), или написать нам
письмо по адресу: info.russia@dyson.com. Наши специалисты всегда рады помочь
Вам!
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ:
 
личных, семейных, домашних и иных нужд не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности. Использование прибора в целях, отличных
от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора и ремонт в таких случаях по устранению недостатков не является
гарантийным.
 Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если
сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора
потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки,
хранения, действия третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной
катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия
иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений
технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе
нестабильности параметров электросети, установленных стандартом РФ.
 
предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим
Вас сохранять сопроводительные документы (чек, квитанцию, правильно и четко
заполненный Гарантийный талон с указанием заводского номера прибора, даты
продажи, четко различимой печати продавца, иные документы, подтверждающие
дату и место покупки).
 Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются
или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или
ремонта остается за службами сервиса.
 В период после истечения гарантийного срока наши Авторизованные
сервисные центры всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов
авторизованных сервисных центров обслуживания находится на нашем
официальном сайте www.dyson.com.ru.
 Вы также можете узнать о ближайшем к Вам Сервисном центре Dyson, позвонив
по телефону Сервисной и Технической поддержки клиентов 8-800-100-100-2
(в рабочее время).
 Срок службы изделий под маркой Dyson составляет 7 (семь) лет с даты покупки,
либо, при невозможности ее определения, с даты производства.

содержащихся в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне, поможет
Вам избежать трудностей, связанных с эксплуатацией прибора, а также с
гарантийным сервисным обслуживанием.
Уважаемый покупатель! Убедительно просим Вас потребовать от продавца
заполнить гарантийный талон и отрывные купоны в соответствии со следующими
правилами:
 Гарантийный талон является подтверждением обязательств производителя
по удовлетворению требований потребителя в соответствии с действующим
законодательством РФ.
 Гарантийный талон является действительным только при наличии в нем модели,
серийного номера изделия, даты продажи, подписи продавца и печати магазина.
 

 Гарантийный талон признается не действительным при внесении каких либо
исправлений или корректировок.
 Во избежание недоразумений, если Ваш талон заполнен неправильно, либо
имеет исправления, необходимо обратиться к продавцу для его замены.
SE
ANVÄNDA DYSON
LÄGG MÄRKE TILL:
 Fint damm som gips eller mjöl får bara sugas upp i mycket små mängder.
 s golvtillverkarens rekommendationer innan du dammsuger och sköter om golv och
mattor. Vissa mattor luddar av sig om ett roterande borsthuvud används. I sådana fall
rekommenderar vi dammsugning i läget för hårda golv och att du rådfrågar tillverkaren.
 Vid dammsugning kan vissa mattor generera en mindre statisk uppladdning i
genomskinlig behållare. Det här är helt ofarligt och inte kopplat till strömförsörjningen.
 För att minimera eventuella effekter av detta ska du inte sticka in handen eller något
föremål i genomskinlig behållare innan du har tömt den och sköljt den med kallt vatten.
 Använd inte dammsugaren till att suga upp vassa objekt, små leksaker, gem etc.
 Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin
upphöra att gälla.
TÖMMA GENOMSKINLIG BEHÅLLARE
VAR FÖRSIKTIG !
 Stäng av maskinen innan du tömmer behållaren.
LÄGG MÄRKE TILL :
 Använd inte maskinen utan den genomskinlig behållare på plats.
 För att minimera kontakt med damm/allergener när behållaren töms, slut in behållaren
hårt i en plastpåse och töm den. Ta försiktigt ur behållaren och försegla påsen väl,
släng sedan påsen som vanligt.
 Töm när smutsen når nivån med markeringen MAX – får inte överfyllas. Tryck på
knappen baktill på bärhandtaget för att ta bort genomskinlig behållare. Tryck på
knappen igen för att öppna behållaren och tömma smuts.
British Allergy Foundation har godkänt denna produkt. Det är en nationell stiftelse
i Storbritannien som arbetar för att förbättra medvetenhet om, förebyggande och
behandling av allergier. Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett
registrerat varumärke i Storbritannien.
RENRA DEN GENOMSKINLIG BELLARE
VAR FÖRSIKTIG !
 Doppa inte hela cyklonen i vatten eller häll vatten i cyklonerna.
 Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.
LÄGG MÄRKE TILL :
 Använd inte rengöringsmedel, polish eller luftreningsmedel vid rengöring av behållaren.
 Placera inte behållaren i en diskmaskin.
 Rengör slöjan med en trasa eller torr borste för att ta bort smuts och ludd.
TTTA FILTER
MED VENLIG HILSEN
VAR FÖRSIKTIG !
 Stäng AV och koppla bort maskinen från elnätet innan du tar bort filtret.
 Se till att det tttbara filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren.
LÄGG MÄRKE TILL :
 Det är viktigt att kontrollera filtret regelbundet och ttta det minst var 3:e månad enligt
instruktionerna för att bibehålla dess prestanda.
 t torka fullständigt under 24 timmar.
 Det kan bli nödvändigt att ttta filtret oftare vid uppsugning av fint damm.
 Använd inga rengöringsmedel vid rengöring av filtret.
 gg inte filtret i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen
eller i närheten av öppen eld.
KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR
VAR FÖRSIKTIG !
 Slå AV och koppla bort maskinen från elnätet innan du kontrollerar om det förekommer
igensättningar.
 Akta dig för vassa föremål när du avlägsnar igensättningar.
 tt tillbaka alla maskinens delar ordentligt innan du använder den.
LÄGG MÄRKE TILL :
 Maskinens begränsade garanti täcker inte avlägsnande av igensättningar. Om
någon del av maskinen blir igensatt kan den överhettas, vilket medför att maskinen
frånkopplas automatiskt. Koppla bort maskinen från elnätet och låt den svalna.
Avlägsna igensättningen innan den startas igen.
 Stora föremål kan blockera munstyckena eller teleskopröret, om detta sker, stäng
av maskinen och dra ur kontakten innan du tar bort blockeringen. Använd inte
utlösarknappen på teleskopröret.
2
1
3
INFORMATION OM EG-ÖVERENSSTÄMMELSE
gg märke till: Små detaljer kan skilja sig från de som visas.
Symbolen
på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Istället ska den lämnas in till lämplig återvinningsstation för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att tillförsäkra att produkten kasseras
på ett säkert sätt kan du hjälpa till att förebygga eventuella hälsorisker och negativa
konsekvenser för miljön, som annars kan uppstå på grund av otillbörlig hantering
av produkten när den tjänat ut. Om du vill ha mer information om återvinning av
produkten kontaktar du kommunen, din återvinningscentral , eller butiken där du köpte
produkten.
SE
DYSON KUNDTJÄNST
Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via
webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter
om var och när du köpte dammsugaren. Serienumret hittar du på dammsugarens
huvudenhet, bakom dammuppsamlaren genomskinlig behållare.
De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.
Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera
vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och
reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL EN DYSON
TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN DYSON.
För att vara säker på att få snabb och effektiv service rekommenderar vi att du
registrerar dig som Dyson-ägare. Detta kan göras på två sätt:
 Genom att ringa Dyson Scandinavia A/S på tel. 0045 71210170.
 Genom att fylla i och returnera bifogat formulär via vanlig post.
Därmed bekräftar du att du äger en Dyson-dammsugare vid eventuella
försäkringsanspråk, samt gör du det möjligt för oss att kontakta dig om nödvändigt.
5 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-Å RSGARANTI .
VAD GARANTIN OMFATTAR
 Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om denna
befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel inom 5 (fem)
år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte
tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel.).
 Användning av dammsugaren i Sverige.
VAD GARANTIN INTE OMFATTAR
Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:
 Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).
 Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse, misskötsel
eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med instruktionerna i
bruksanvisningen från Dyson.
 Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper stopp i
din dammsugare.
 Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.
 Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med Dysons
instruktioner.
 Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.
ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO TRANSPARENTE
ATENÇãO:
 Desligue o aparelho antes de esvaziar o depósito.
NOTE BEM:
 o use o aparelho sem o depósito transparente na devida posição.
 Para minimizar o contacto com o pó e alérgenos, fixe no depósito um saco de plástico e
esvazie-o nele. Retire o depósito com cuidado, feche bem o saco e deite-o para o lixo.
 Esvazie-o logo que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que o depósito se
encha em demasia. Para retirar o depósito transparente do aparelho, prima o botão
por trás da asa de transporte. Para libertar o pó, volte a premir o botão para abrir o
depósito.
A Fundação Britânica de Alergologia aprovou este produto. Esta fundação é uma
organização de beneficiência do Reino Unido que tem como objectivo melhorar
o conhecimento, prevenção e tratamento de alergias. O Selo de Aprovação da
Fundação Britânica de Alergologia é uma marca registada no Reino Unido.
LIMPEZA DO DESITO TRANSPARENTE
ATENÇãO:
 o mergulhe o ciclone completo em água nem verta água para os ciclones.
 Certifique-se de que o depósito está completamente seco antes de o recolocar.
NOTE BEM:
 Não use detergentes, líquidos de polimento ou purificadores de ar para limpar o depósito.
 o ponha o depósito numa máquina de lavar louça.
 Limpe a capa com um pano ou uma escova seca, para remover cotão e sujidade.
LAVAGEM DOS FILTROS
FAÇA-O DE 6 EM 6 MESES
ATENÇãO:
 Desligue o aparelho (‘OFF’) e retire a ficha da tomada antes de remover o filtro.
 Certifique-se de que o filtro lavável está completamente seco antes de o reinserir no
aspirador.
NOTE BEM:
 É importante que verifique regularmente o filtro e que o lave, pelo menos, a cada
6 meses, de acordo com as instruções, para manter o desempenho.
 Deixe a secar completamente durante 24 horas.
 O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.
 o use detergentes para limpar o filtro.
 o ponha o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na máquina
de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de uma chama desprotegida.
DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES
ATENÇãO:
 Desligue o aparelho (‘OFF’) e desconecte-o da tomada antes de verificar a existência
de obstrões.
 Tenha cuidado com objectos afiados ao limpar as obstruções.
 Volte a fixar firmemente todas as peças do aparelho antes de o usar.
NOTE BEM:
 A limpeza de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu aparelho.
Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se
automaticamente. Desconecte o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Limpe as
obstruções antes de voltar a ligá-lo.
 Os acessórios ou a entrada do tubo podem ficar obstruídos por objectos grandes; se
isso acontecer, desligue o aspirador e desconecte-o da tomada antes de remover a
obstrução. Não carregue na patilha para libertar o tubo.
2
1
3
INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADE EUROPEIA
Note bem: Alguns pormenores poderão diferir dos que aqui se apresentam.
O símbolo
no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser enviado a um ponto limpo para a
correcta reciclagem dos componentes eléctricos e electrónicos. Verificar que este produto é
tratado de forma correcta, evitará potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e saúde humana, o qual poderia acontecer no caso de não tratá-lo adequadamente. Para
mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte com a sua administração
local, serviço de recolha, ecoponto ou na loja onde comprou este produto.
PT
COBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registrar a sua garantia de 5 anos.
Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra.
Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação.
Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina.
Realizar-se-ão todas as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.
Qualquer parte ou peça trocada será propriedade da Dyson.
A garantia cobre todas as reparações (incluídas peças e mão-de-obra) da sua
máquina se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau
funcionamento dentro dos 5 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível
ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma pa de
substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto,
por outro de similares características, se consideramos o produto não reparável, ou
economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos
derivados de:
 Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de instruções da
Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.
 Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou alterações
realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para fins que não sejam
o doméstico.
 Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de
corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
 Utilização de peças e acesrios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo
pessoal autorizado.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na rua Segre, nº 13 de Madrid, e
cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda
da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e
enviá-los ao domicílio do usuário.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode enviar um
e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.cliente@dyson.
com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Segre 13,
28002 Madrid.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА DYSON

 Перед использованием прибора всегда полностью разматывайте сетевой шнур до
красной отметки.
 
небольших количествах.
 При использовании в гараже не забудьте после выполнения уборки вытереть
сухой тканью нижнюю поверхность корпуса и колеса пылесоса, чтобы удалить
остатки песка, загрязнений или гравия, которые могут повредить деликатные
напольные покрытия.
 При уборке ковровых покрытий возможно образование статического заряда
в прозрачном контейнере для мусора. Это совершенно безвредно и никак не

эффекта не опускайте руки и посторонние предметы в контейнер до тех пор пока
не опустошите и не промоете его водой.
 Не используйте пылесос для уборки острых предметов, а также маленьких
игрушек, скрепок, булавок, гвоздей, иголок и т.д.
 Используйте только детали рекомендованные компанией Dyson; в противном
случае гарантия будет признана недействительной.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

 Прежде чем освободить от пыли контейнер, выключите пылесос.

 Не используйте пылесос, если не установлен контейнер.
 Чтобы свести контакт с пылью/аллергенами к минимуму, опустошите контейнер в
целофановый пакет, плотно прижав края пакета к контейнеру. Осторожно выньте
контейнер и зявяжите пакет перед тем, как выкинуть его.
 Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX не
допускайте переполнения контейнера. Чтобы снять прозрачный контейнер с
пылесоса, нажмите кнопку позади ручки для переноски пылесоса. Чтобы удалить
пыль, нажмите на кнопку еще раз и откройте контейнер.

Allergy Foundation). Эффективность пылесосов Dyson подтверждена ГНЦ

Foundation - благотворительной организацией Великобритании, занимающейся
изучением, профилактикой и лечением аллергических заболеваний. Печать
одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией зарегистрированная
торговая марка Великобритании.
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА

 
 Прежде чем поставить контейнер на место, вытрите его насухо.

 Не используйте для очистки контейнера моющие средства, полироли или
освежители воздуха.
 Не мойте контейнер в посудомоечной машине.
 Регулярно очищайте сетчатый экран циклона влажной ветошью. Хорошо
высушите поверхность перед установкой на место.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ


 Прежде чем снять фильтр, выключите пылесос, установив переключатель в
положение OFF, и отключите его от сети.
 Прежде чем установить моющийся фильтр в пылесос, убедитесь в том, что он
полностью высох.

 Необходимо регулярно проверять фильтр и промывать его как минимум
раз в 3 месяца в соответствии с инструкциями, чтобы поддерживать его в
работоспособном состоянии.
 Оставьте фильтр на 24 часа для полного высыхания.
 При уборке мелкой пыли, возможно, потребуется выполнять очистку фильтра
гораздо чаще.
 Не используйте моющие средства для очистки фильтра.
 Не мойте фильтры в посудомоечной или стиральной машине, не кладите в
сушильный барабан, не сушите в духовом шкафу, в микроволновой печи или
вблизи открытого огня.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ

 Перед устранением засорений установите переключатель питания в положение
OFF и отключите пылесос от сети.
 При устранении засорений остерегайтесь острых предметов.
 Перед использованием пылесоса установите все детали на место.

 
Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к перегреву, и
пылесос автоматически выключится. Отключите пылесос от сети и оставьте его
для охлаждения. Прежде чем снова включить пылесос, устраните засорения.
 
снизить мощность всасывания пылесоса. Перед проверкой отверстий на предмет
их засора сначала выключите пылесос и выньте сетевой шнур из розетки.
2
1
3
/