Yamaha YAS-93 Black Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации звуковых панелей Yamaha YAS-103 и YAS-93. Я могу ответить на ваши вопросы об их установке, подключении, настройке и использовании функций, таких как AIR SURROUND XTREME и Clear Voice. Задавайте свои вопросы!
  • Можно ли управлять звуковой панелью пультом от телевизора?
    Пульт от телевизора не работает после установки звуковой панели.
    Как подключить звуковую панель, если у телевизора нет оптического выхода?
    Можно ли настроить автоматическое выключение звуковой панели?
2
En
Supplied items
Make sure you have received all of the following items.
Sound bar
Remote control Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Mounting template
* Using when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Using when attaching the
sound bar to a wall
7
En
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have
an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
NOTE
Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a
DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar.
NOTE
Select the COAXIAL key on the remote control for the input source.
Analog connection of an external device (game
console)
RCA stereo cable
(commercially available)
Analog audio
output
Game console (etc.)
(red) (white)
Digital connection of an external device
Coaxial digital cable
(commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
18
En
Specifications
* Specifications are subject to change without notice.
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7.1 channel surround
sound with only front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
(YAS-103 only)
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Item specifications
Amplifier
Section
Maximum Rated
Output Power
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Front
Speaker
Section
Type
Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 6.5 cm (2-1/2") cone x 2
Frequency
Response
150 Hz to 22 kHz
Subwoofer
Section
Type
Bass reflex type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 7.5 cm (3") cone x 2
Frequency
Response
50 Hz to 150 Hz
Decoder
Supported audio
signal (TV, BD/
DVD)
PCM (2ch)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Input Jacks
Digital (Optical) 2 (TV, BD/DVD)
Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(YAS-103
only)
Bluetooth
version
Ver. 2.1 +EDR
Supported
protocols
A2DP, SPP
Supported
codecs
SBC, MPEG4 AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
10 m ([33 ft] without obstructions)
General
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110—120 V, 50/60Hz
Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
Power
Consumption
22 W
Standby Power
Consumption
Less than 0.5 W
Bluetooth
standby power
consumption
(YAS-103 only)
0.6 W
Dimensions
(W x H x D)
890 x 91 x 115 mm (not including stands and
brackets)
(35" x 3-5/8" x 4-1/2")
890 x 109 x 121 mm (including stands and brackets)
(35" x 4-1/4" x 4-3/4")
Weight 4.0 kg (8.8 lbs)
2
Fr
Éléments livrés
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Barre de son
Télécommande Pile x 2
(AAA, R03, UM4)
Câble optique (1,5 m)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
Pièce d’espacement × 2
* Utilisation en cas de fixation de
la barre de son à un mur
18
De
Technische Daten
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7.1-Kanal-Surround-Sound nur mit
Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen.
„UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
(nur YAS-103)
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß der
Lizenzvereinbarung verwendet.
In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Informationen zu DTS-Patenten finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS
Licensing Limited.
DTS, das Symbol und DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital
Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Element Technische Daten
Verstärkerbereich
Maximale
Ausgangsnennleistung
Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle
Subwoofer 60 W
Vorderer
Lautsprecher
Typ
Akustische Aufhängung
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 6,5-cm-Konus x 2
Frequenzgang 150 Hz bis 22 kHz
Subwoofer
Typ
Bassreflex
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 7,5 cm, Konus x 2
Frequenzgang 50 Hz bis 150 Hz
Decoder
Unterstütztes Audiosignal
(TV, BD/DVD)
PCM (2-Kanal)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Eingangsbuchsen
Digital (Optisch) 2 (TV, BD/DVD)
Digital (Koaxial) 1 (COAXIAL)
Analog (Cinch) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(nur YAS-103)
Bluetooth-Version Version 2.1 +EDR
Unterstützte Protokolle A2DP, SPP
Unterstützte Codecs SBC, MPEG4 AAC
Drahtlosausgang Bluetooth Klasse 2
Maximale
Kommunikationsentfernung
10 m (ohne Hindernisse)
Allgemeines
Netzspannung/-frequenz
Modelle für die USA und Kanada:
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Modell für Taiwan: 110-120 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Sonstige Modelle: 220-240 V
Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 22 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus
weniger als 0,5 W
Leistungsaufnahme im
Bluetooth-
Bereitschaftsmodus
(nur YAS-103)
0,6 W
Abmessungen
(B x H x T)
890 x 91 x 115 mm (ohne Ständer
und Halterungen)
890 x 109 x 121 mm (mit Ständer
und Halterungen)
Gewicht 4,0 kg
2
Sv
Medföljande komponenter
Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.
Ljudplanka
Fjärrkontroll Batteri x 2
(AAA, R03, UM4)
Optisk kabel (1,5 m)
Monteringsmall
* Används vid montering av ljudplankan på en vägg
Distans × 2
* Används vid montering av
ljudplankan på en vägg
7
Sv
Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk
utgång till ANALOG-ingångarna på ljudplankan.
OBS!
Se till att vänster (L) och höger (R) kanaler ansluts på rätt sätt.
Välj ANALOG-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVD-
spelare till COAXIAL-ingången på ljudplankan.
OBS!
Välj COAXIAL-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
RCA-stereokabel
(kommersiellt tillgänglig)
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
(röd) (vit)
Digital anslutning av en extern enhet
Koaxial digitalkabel
(kommersiellt tillgänglig)
Koaxial
digitalljudutgång
(orange)
8
Sv
Styrning
Förbereda fjärrkontrollen
Dra bort skyddsarket innan användning.
Fjärrkontrollens räckvidd
Håll dig inom räckvidden (se nedan).
Lampor
Indikatorerna på frontpanelen blinkar eller lyser för att
ange funktions- och inställningsstatus.
Fjärrkontrollssensor
Inom 6 m
Ingångsknappar
Välj en ingångskälla för uppspelning.
TV ....................TV-ljud
BD/DVD...........Ljud från en enhet ansluten till BD/
DVD-ingångarna
COAXIAL.........Ljud från en enhet ansluten till
COAXIAL-ingången
ANALOG .........Ljud från en enhet ansluten till
ANALOG-ingången
BLUETOOTH (endast YAS-103)
.........................Ljud från en Bluetooth-ansluten
enhet
Indikatorn för den valda ingångskällan tänds.
(Exempel: när TV har valts)
TIPS
För att spela upp ljud från uppspelningsenheten som är
ansluten till TV:n eller titta på video på uppspelningsenheten
ställer du in TV:ns ingångskälla på uppspelningsenheten.
Mer information om Bluetooth-anslutning finns i ”Lyssna på
ljudet från en Bluetooth-enhet (endast YAS-103)” (s.10).
SUBWOOFER-knappar (+/-)
Justera volymen på subwooferhögtalaren.
VOLUME-knappar (+/-)
Justera volymen på ljudplankan.
Volym ned (–) Volym upp (+)
Volym ned (–) Volym upp (+)
1
2
LEARN-knapp
Ställer in ljudplankan på TV-fjärrkontrollens
inlärningsläge (s.12).
REPEATER-knapp
Aktiverar/avaktiverar TV:ns Remote Repeater-
funktion (s.14).
3
Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
:
Knapparna BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO
DELAY, LEARN och
REPEATER måste hållas
nedtryckta i 3 sekunder.
15
Sv
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om ljudplankan inte fungerar korrekt. Om det aktuella
problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av
anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och
kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Kontrollera först följande:
A Att nätkablarna till ljudplankan, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-
spelare m.m.) är ordentligt anslutna till ett vägguttag.
B Att ljudplankan TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BD-spelare m.m.) är
påslagna.
C Alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet.
Strömförsörjning och system
Ljud
Problem Orsak Åtgärd
Strömmen
stängs
omedelbart av.
Den automatiska
standbyfunktionen fungerade.
När den här funktionen är
aktiverad och något av följande
villkor uppfylls stängs ljudplankan
automatiskt av.
- Inga funktioner används på
8timmar
- Ingen ljudsignal tas emot och
inga åtgärder utförs
20 minuter när BLUETOOTH är
valt som ingångskälla.
Avaktivera den automatiska
standbyfunktionen (s.14).
Strömmen kan
inte slås på.
Skyddskretsen har aktiverats tre
gånger i följd. (Om du försöker slå
på strömmen i detta tillstånd
blinkar STATUS-indikatorn.)
I syfte att skydda produkten går det
inte att slå på strömmen. Koppla bort
strömkabeln från vägguttaget och
kontakta närmaste auktoriserade
Yamaha-återförsäljare eller
servicecenter.
Ljudplankan
reagerar inte.
Den interna mikrodatorn har
hängt sig på grund av en yttre
elektrisk stöt (som ett blixtnedslag
eller kraftig statisk elektricitet)
eller på grund av ett
spänningsfall.
Håll (strömknappen)
ljudplankans frontpanel nedtryckt i
minst 10 sekunder för att starta om
den. (Om problemet kvarstår, dra ut
nätkabeln ur vägguttaget och sätt i den
igen.)
Ljudplankan
styrs av sig själv.
En annan Bluetooth-enhet
används i närheten.
Avbryt Bluetooth-anslutningen för
ljudplankan (s.11).
TV:ns 3D-
glasögon
fungerar inte.
Ljudplankan blockerar sändaren
för 3D-glasögon på TV:n.
Kontrollera placeringen av sändaren
för 3D-glasögon på TV:n och justera
ljudplankans placering. Ta bort
ljudplankans stativ om det behövs
(s.5).
Problem Orsak Åtgärd
Inget ljud.
En annan ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla (s.8).
Mute-funktionen har aktiverats. Avaktivera mute-funktionen (s.9).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
Inget ljud hörs från
subwooferhögtalaren.
Volymen från
subwooferhögtalaren är för låg.
Höj volymen på subwooferhögtalaren
(s.8).
Uppspelningskällan innehåller
inga lågfrekventa signaler.
Spela upp en ljudkälla som innehåller
lågfrekvenssignaler.
Volymen sänks
när ljudplankan
sätts på.
Den automatiska
volymjusteringen fungerade. För
att undvika överdriven volym styr
ljudplankan sin volym med en viss
nivå när ljudplankan är på.
Höj volymen om det behövs (s.8).
Ingen
surroundeffekt.
Stereouppspelning har valts. Välj uppspelning med surroundljud
(s.9).
Volymen är för låg. Höj volymen (s.8).
TV:n eller uppspelningsenheten
är inställd på att endast mata ut
tvåkanalsljud (som PCM).
Ändra inställningen för utmatning av
digitalt ljud på TV:n eller
uppspelningsenheten till Dolby Digital
eller BitStream.
Ljudet spelas upp från TV:ns
inbyggda högtalare.
Ställ in TV:ns volym på lägsta nivån
(s.6).
Brus hörs.
Ljudplankan står för nära annan
digital utrustning eller
högfrekvensenhet.
Flytta de enheterna längre bort från
ljudplankan.
18
Sv
Tekniska data
* Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.
Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7.1-kanalsljud med
bara två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation.
(endast YAS-103)
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett
licensavtal.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
För DTS-patent, se http://patents.dts.com. Tillverkat under licens från DTS Licensing Limited.
DTS, symbolen och DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är
varumärken som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
”Blu-ray Disc™”, ”Blu-ray™” och logotyperna är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Post tekniska data
Förstärkardel Maximal uteffekt
Front L/R 30 W x 2 kanaler
Subwoofer 60 W
Högtalardel
Typ
Akustiskt upphängd typ
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 6,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 150 Hz till 22 kHz
Subwooferdel
Typ
Basreflextyp
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 7,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 50 Hz till 150 Hz
Dekoder
Kompatibla ljudsignaler
(TV, BD/DVD)
PCM (2-kanals)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Ingångar
Digital (optisk) 2 (TV, BD/DVD)
Digital (koaxial) 1 (COAXIAL)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(endast
YAS-103)
Bluetooth-version Ver. 2.1 +EDR
Kompatibla protokoll A2DP, SPP
Kompatibla codecs SBC, MPEG4 AAC
Trådlös utgång Bluetooth klass 2
Max.
kommunikationsavstånd
10 m (utan hinder)
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada: AC 120 V,
60 Hz
Modell för Taiwan: AC 110—120 V, 50/60 Hz
Övriga modeller: AC 220—240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning 22 W
Effektförbrukning i
standby-läge
Mindre än 0,5 W
Effektförbrukning i
Bluetooth-standbyläge
(endast YAS-103)
0,6 W
Mått
(B x H x D)
890 x 91 x 115 mm (utan stativ eller fästen)
890 x 109 x 121 mm (med stativ och fästen)
Vikt 4,0 kg
18
It
Dati tecnici
* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Il presente sistema impiega nuove tecnologie e algoritmi che gli permettono di raggiungere un audio
surround a 7.1 canali con solo i diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti.
“UniVolume” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
(Solo YAS-103)
Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un accordo di
licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Per i brevetti DTS, consultare http://patents.dts.com. Prodotto su licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, il simbolo e DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association.
Voce Dati tecnici
Sezione
amplificatori
Potenza di uscita
massima
nominale
Anteriore L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Sezione
diffusori
anteriori
Tipo
Tipo di sospensione acustica
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 6,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 150 Hz a 22 kHz
Sezione
subwoofer
Tipo
Tipo a riflessi bassi
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 7,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 50 Hz a 150 Hz
Decoder
Segnale audio
supportato (TV,
BD/DVD)
PCM (2 canali)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Prese
d’ingresso
Digitale (Ottica) 2 (TV, BD/DVD)
Digitale
(Coassiale)
1 (COAXIAL)
Analogica (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(solo YAS-
103)
Versione
Bluetooth
Versione 2.1 +EDR
Protocolli
supportati
A2DP, SPP
Codec supportati SBC, MPEG4 AAC
Uscita wireless Bluetooth Classe 2
Distanza di
comunicazione
massima
10 m (senza ostruzioni)
Generale
Alimentazione
Modelli per Stati Uniti e Canada: AC 120 V, 60Hz
Modello per Taiwan: AC 110—120 V, 50/60Hz
Altri modelli: AC 220—240 V, 50/60Hz
Consumo 22 W
Consumo in
modalità standby
Meno di 0,5 W
Consumo in
modalità standby
Bluetooth (solo
YAS-103)
0,6 W
Dimensioni
(L x H x P)
890 x 91 x 115 mm (supporti e staffe non inclusi)
890 x 109 x 121 mm (supporti e staffe inclusi)
Peso 4,0 kg
2
Es
Elementos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes.
Barra de sonido
Mando a distancia Pilas x 2
(AAA, R03, UM4)
Cable óptico (1,5 m)
Plantilla de montaje
* Se utiliza para montar la barra de sonido en la pared
Separador × 2
* Se utiliza para montar la barra
de sonido en la pared
9
Es
Indicación de decodificador
La barra de sonido admite las siguientes señales de
audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de
entrada por el color del indicador.
Tecla (encendido)
Enciende o apaga (espera) la barra de sonido.
Tecla BLUETOOTH STANDBY
(solo YAS-103)
Activa/desactiva el modo de espera Bluetooth.
(p.11).
Verde (encendido)
Rojo (Bluetooth en espera)
Desactivado (apagado)
Teclas SURROUND y STEREO
Puede cambiar de reproducción envolvente a
estéreo (2 canales), y viceversa. Si está
seleccionada la reproducción envolvente, puede
obtener un efecto de sonido real con AIR
SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha.
SUGERENCIA
Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de 2
canales, se ilumina el indicador PLII.
Se ilumina (reproducción envolvente)
Apagado (reproducción estéreo)
SURROUND
STEREO
Se ilumina (Dolby Pro Logic II)
Tecla MUTE
Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la
tecla para desactivar el silencio.
Parpadea (en silencio)
4
5
6
Tecla CLEAR VOICE
Activa o desactiva la función de claridad de voz.
Cuando está función está activada, es más claro el
sonido de las voces de películas, series de TV,
programas de noticias y deportes, etc.
Tecla UNIVOLUME
Activa o desactiva la función UniVolume.
Cuando está activada esta función, se puede
mantener el mismo volumen en distintos canales,
programas, anuncios y fuentes de sonido.
SUGERENCIA
La función UniVolume se desactiva automáticamente si se
selecciona BLUETOOTH como fuente de entrada.
Tecla AUDIO DELAY
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el
sonido con la imagen si la imagen de vídeo del TV
parece tener retardo respecto al sonido.
Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de audio.
1 Mantenga pulsado AUDIO DELAY más de 3
segundos.
Parpadea el indicador situado más a la izquierda.
2 Pulse SUBWOOFER (+/–) para ajustar el nivel
de retardo de audio.
3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste.
SUGERENCIA
El ajuste terminará automáticamente si no se realiza
ninguna operación en más de 20 segundos.
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Menos retardo (–) Más retardo (+)
7
Verde (Dolby Digital), Rojo (DTS Digital Surround)
Apagado (PCM)
18
Es
Especificaciones
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Este sistema emplea nuevas tecnologías y algoritmos que permiten conseguir sonido envolvente de 7.1
canales con solo altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos.
“UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
(solo YAS-103)
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de
licencia.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de
DTS Licensing Limited.
DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association.
Elemento Especificaciones
Sección de
amplificador
Potencia de
salida nominal
máxima
Delantero L/R 30 W x 2 canales
Altavoz de ultragraves 60 W
Sección de
altavoz
delantero
Tipo
Tipo de suspensión acústica
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 6,5 cm
Respuesta de
frecuencia
De 150 Hz a 22 kHz
Sección de
altavoz de
ultragraves
Tipo
Tipo reflexión de graves
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 7,5 cm
Respuesta de
frecuencia
De 50 Hz a 150 Hz
Descodificador
Señal de audio
admitida (TV, BD/
DVD)
PCM (2 canales)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Tomas de
entrada
Digital (Óptica) 2 (TV, BD/DVD)
Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL)
Analógica (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(solo YAS-103)
Versión de
Bluetooth
Ver. 2.1 +EDR
Protocolos
admitidos
A2DP, SPP
Códecs
admitidos
SBC, MPEG4 AAC
Salida
inalámbrica
Bluetooth Clase 2
Distancia
máxima de
comunicación
10 m (sin obstáculos)
General
Alimentación
eléctrica
Modelos de EE.UU. y Canadá: 120 V de CA, 60 Hz
Modelo de Taiwán: 110-120 V de CA, 50/60 Hz
Otros modelos: 220-240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo 22 W
Consumo en
espera
Menos de 0,5 W
Consumo de
energía en
espera de
Bluetooth (solo
YAS-103)
0,6 W
Dimensiones
(Anchura x
Altura x
Profundidad)
890 x 91 x 115 mm (sin incluir pies ni soportes)
890 x 109 x 121 mm (incluyendo pies y soportes)
Peso 4,0 kg
2
Nl
Bijgeleverde items
Controleer of u de volgende items hebt ontvangen.
Soundbar
Afstandsbediening Batterij x 2
(AAA, R03, UM4)
Optische kabel (1,5 m)
Installatiesjabloon
* Gebruiken bij het bevestigen van de soundbar aan een muur
Afstandhouder × 2
* Gebruiken bij het bevestigen
van de soundbar aan een muur
3
Nl
Functies
Geniet van een krachtig en realistisch geluid van de soundbar met
ingebouwde subwoofer, die u gemakkelijk kunt installeren en verbinden
met een tv en andere apparaten.
Veelgestelde vragen
Hieronder vindt u meer informatie over populaire functies en veelgestelde vragen over
de soundbar.
•AIR SURROUND XTREME
Geniet van 7.1-kanaalssurroundgeluid dat zorgt voor een breed en diep
geluidsbeeld. Op die manier krijgt de luisteraar het gevoel dat er niet alleen links en
rechts luidsprekers geplaatst zijn, maar ook achteraan (p.9).
Gesofisticeerde geluidstechnologie
Geniet tijdens de surroundweergave van krachtige basgeluiden met de eigen
basboosttechnologie van Yamaha.
Bluetooth®-verbinding
(alleen YAS-103)
U kunt eenvoudig inhoud op een Bluetooth-smartphone, -tablet of -computer
afspelen (p.10).
Met de Compressed Music Enhancer kunt u genieten van diepe en frisse klanken die
nauw aanleunen bij het origineel. Daarnaast kunt u de soundbar eenvoudig bedienen
met de hiervoor bestemde bedieningsapp "HOME THEATER CONTROLLER".
Leerfunctie afstandsbediening tv
Bedien de soundbar met de afstandsbediening van de tv (p.12).
Repeaterfunctie afstandsbediening tv
Hiermee kan het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar
passeren. Als de geïnstalleerde soundbar de afstandsbedieningssensor van de tv
blokkeert, zal de afstandsbediening van de tv niet werken. Met deze functie kunt u
dit probleem handig oplossen (p.14).
•Clear voice
Maakt stemmen (zoals dialogen en verhalen) helder (p.9).
•UniVolume
Bewaart een consistent volume tussen kanalen, programma's, reclame en
geluidsbronnen (p.9).
V1
Kan ik de soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv? Het
is niet handig om telkens te moeten wisselen tussen de
afstandsbediening van de tv en van de soundbar.
A1
Ja. U kunt de soundbar bedienen met de afstandsbediening van uw tv door
gebruik te maken van de "Leerfunctie afstandsbediening tv" (p.12).
Deze functie is alleen beschikbaar voor IR-afstandsbedieningen (infrarood).
Controleer welk type afstandsbediening geleverd is bij uw tv.
V2
De afstandsbediening van de tv werkt niet meer na het installeren van
de soundbar voor de tv.
A2
De soundbar kan de signalen van de tv-afstandsbediening doorsturen via de
functie "Repeater afstandsbediening tv" (p.14).
Deze functie is alleen beschikbaar voor IR-afstandsbedieningen (infrarood).
Controleer welk type afstandsbediening geleverd is bij uw tv.
V3
Kan ik ervoor zorgen dat stemmen duidelijker hoorbaar zijn?
A3
Ja. U kunt dialogen in films, nieuwsberichten, sportprogramma's enz.
duidelijker maken met de functie "Clear voice" (p.9).
V4
Hoe sluit ik de soundbar aan als de tv geen optische uitgang heeft?
A4
Als de tv analoge audiouitgangen heeft (rode en witte aansluitingen), verbindt
u deze via een RCA-stereokabel met de ANALOG-ingang van de soundbar
(p.7). Selecteer in dat geval ANALOG als ingangsbron voor de soundbar
(p.8).
Q5
Kan ik instellen dat de soundbar automatisch uitgeschakeld wordt
wanneer ik deze niet gebruik?
A5
Ja. Met de functie voor automatische stand-by kan de soundbar automatisch
uitgeschakeld worden wanneer deze niet gebruikt wordt (p.14).
4
Nl
Namen en functies van onderdelen (soundbar)
Soundbar (voorpaneel)
A Indicators
Geef de status van de soundbar aan. De indicators worden automatisch gedimd als
er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. Zie "Bewerkingen"
(p.8 tot 9) voor de belangrijkste functies van de indicators.
B Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.8).
C Afstandsbedieningssensor van de tv
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de tv wanneer de
repeaterfunctie van de afstandsbediening is ingeschakeld (p.14).
D INPUT-toets
Selecteert een signaalbron die moet worden afgespeeld.
E VOLUME (+/-)-toetsen
Hiermee past u het volume aan (p.8).
F (aan/uit)-toets
Hiermee zet u de soundbar aan/uit (stand-by) (p.9).
TIP
De soundbar kan automatisch uitgeschakeld worden wanneer de functie voor automatische stand-by
ingeschakeld is (p.14).
G Luidsprekers
Soundbar (achterpaneel)
H TV-ingang
Voor het aansluiten op een tv via een optische kabel (p.6).
I BD/DVD-ingang
Voor het aansluiten op een weergaveapparaat, zoals een Blu-ray Disc-speler (BD)
via een optische kabel.
J COAXIAL-ingang
Voor het aansluiten van een extern apparaat via een digitale coaxkabel (p.7).
K ANALOG-ingangen
Voor het aansluiten van extern apparaat via een RCA-stereokabel (p.7).
L IR-flitser voor de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv
Draagt afstandsbedieningssignalen van de tv die ontvangen worden van de sensor
van de afstandsbediening over naar de tv (p.14).
M Dubbele ingebouwde subwoofers
De ingebouwde subwoofers bevinden zich in het onderste gedeelte van de
soundbar.
7
Nl
U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder optische uitgang,
aansluiten via de ANALOG-ingangen van de soundbar.
OPMERKING
Zorg ervoor dat de linker- (L) en rechterkanalen (R) correct zijn verbonden.
Selecteer de ANALOG-toets op de afstandsbediening voor de signaalbron.
U kunt een extern apparaat dat een digitale coaxaudio-uitgang heeft, zoals een DVD-
speler, aansluiten op de COAXIAL-ingang van de soundbar.
OPMERKING
Druk op de COAXIAL-toets op de afstandsbediening voor de signaalbron.
Analoge aansluiting van een extern apparaat
(spelconsole)
RCA-stereokabel
(in de handel verkrijgbaar)
Analoge
audio-uitgang
Spelconsole enz.
(rood) (wit)
Digitale aansluiting van een extern apparaat
Digitale coaxkabel
(in de handel verkrijgbaar)
Digitale
coaxaudio-uitgang
(oranje)
8
Nl
Bewerkingen
De afstandsbediening voorbereiden
Trek vóór gebruik de beschermfolie af.
Werkingsbereik van de
afstandsbediening
Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik.
Indicators
De indicatoren op het voorpaneel knipperen of lichten op
om de bewerking en status van de instelling aan te
geven.
Afstandsbedieningssensor
Binnen
6m
Ingangstoetsen
Selecteer een signaalbron die moet worden afgespeeld.
TV ....................Tv-audio
BD/DVD ........... Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de BD/DVD-ingang
COAXIAL......... Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de COAXIAL-ingang
ANALOG.......... Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de ANALOG-ingang
BLUETOOTH (alleen YAS-103)
.........................Audio van een apparaat dat via
Bluetooth is verbonden
De indicator voor de geselecteerde signaalbron licht op.
(Voorbeeld: als TV is geselecteerd)
TIP
Om audio weer te geven van het weergaveapparaat dat is aangesloten
op de tv of om video's te bekijken vanaf het weergaveapparaat, stelt u
de signaalbron van de tv in op het weergaveapparaat.
Meer informatie over Bluetooth-verbindingen vindt u bij
"Luisteren naar het geluid van een Bluetooth-apparaat
(alleen YAS-103)" (p.10).
SUBWOOFER-toetsen (+/-)
Pas het volume van de subwoofer aan.
VOLUME-toetsen (+/-)
Pas het volume van de soundbar aan.
Volume lager (–) Volume hoger (+)
Volume lager (–) Volume hoger (+)
1
2
LEARN-toets
Stelt de soundbar in op de leermodus van de
afstandsbediening van de tv (p.12).
REPEATER-toets
Schakelt de repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv in/uit (p.14).
3
Signaalzender van afstandsbediening
Verzendt infraroodsignalen.
:
op de toetsen
BLUETOOTH STANDBY,
AUDIO DELAY, LEARN
en REPEATER moet u 3
seconden blijven drukken.
9
Nl
Decoder-aanduiding
De soundbar ondersteunt de volgende audiosignalen. U
kunt het type van het ontvangen audiosignaal
controleren aan de hand van de kleur van de indicator.
(aan/uit)-toets
Hiermee zet u de soundbar aan/uit (stand-by).
BLUETOOTH STANDBY-toets
(alleen YAS-103)
Schakelt de stand-bymodus van Bluetooth in en
uit. (p.11).
Groen (ingeschakeld)
Rood (Bluetooth stand-by)
Uit (uitgeschakeld)
SURROUND- en STEREO-toetsen
Schakelt tussen surround- en stereoweergave
(2 kanalen). Wanneer surroundweergave is
geselecteerd, kunt u genieten van een realistisch
geluidseffect met de exclusieve AIR SURROUND
XTREME van Yamaha.
TIP
Wanneer 2-kanaalsstereosignalen worden afgespeeld in
surround, licht de PLII-indicator op.
Licht op (surroundweergave)
Uit (stereoweergave)
SURROUND
STEREO
Licht op (Dolby Pro Logic II)
MUTE-toets
Dempt de audioweergave. Druk nogmaals op
de toets om het dempen ongedaan te maken.
Knipperen (bij dempen)
4
5
6
CLEAR VOICE-toets
Schakelt de Clear voice-functie in/uit.
Wanneer deze functie is ingeschakeld, kunt u genieten
van heldere stemgeluiden tijdens het bekijken van films,
tv-series, nieuwsprogramma's of sportprogramma's.
UNIVOLUME-toets
Schakelt de UniVolume-functie in/uit.
Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt een
consistent volume bewaard tussen kanalen,
programma's, reclame en geluidsbronnen.
TIP
De UniVolume-functie wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer BLUETOOTH geselecteerd is als signaalbron.
AUDIO DELAY-toets
Past de audiovertraging aan om het geluid te
synchroniseren met de video wanneer het videobeeld
op de tv vertraagd lijkt ten opzichte van het geluid.
Volg de procedure hieronder om de audiovertraging
aan te passen.
1 Houd AUDIO DELAY langer dan 3 seconden ingedrukt.
De indicator uiterst links knippert.
2 Druk op SUBWOOFER (+/–) om de
audiovertraging aan te passen.
3 Druk op AUDIO DELAY om de aanpassing te voltooien.
TIP
De aanpassing wordt automatisch beëindigd als er geen
bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 20 seconden.
3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld)
3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld)
Kleinere vertraging (–) Grotere vertraging (+)
7
Groen (Dolby Digital), rood (DTS Digital Surround)
Uit (PCM)
/