AEG HTD 5595 schwarz lonic Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для профессионального фена AEG Profi-Foen HTD 5595. В этом документе описаны функции фена, способы его использования и рекомендации по техническому обслуживанию. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как выбрать нужную температуру и скорость воздушного потока?
    Что делает функция ионизации?
    Как чистить фен?
    Можно ли использовать фен в ванной комнате?
PROFI-FOEN
®
HTD 5595
Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 07
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 15
Istruzioni per l’uso 19
Instruction Manual 23
Instrukcja obsługi/Gwarancja 27
Használati utasítás 32
Інструкція з експлуатації
36
Руководство по эксплуатации
40

46
D Profi-FOEN
®
NL Professionele haardroger
F Sèche cheveux professionnel
E Secador de pelo professional
I Asciugacapelli professionale
GB Professional hair dryer
PL Profesjonalna suszarka do włosów
H Professzionális hajszárító
UA
Професійний фен
RUS
Профессиональный фен
AR
N03.11.2014 HFeuer Text
Русский
40
Руководство по эксплуатации
Спасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ностиобозначеныпоособенному.Обязательноследуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопас-
ности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
• Непользуйтесьприборомподоткрытымнебом.
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте
еговводу)иударовобострыеуглы.Неприкасайтесь
к прибору влажными руками. Если прибор увлажнил-
ся или намок, тут же выньте вилку из розетки.
• Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
• Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
• Приборикабельсетевогопитаниянеобходимо
регулярно обследовать на наличие следов повреж-
дения. При обнаружении повреждения пользоваться
прибором запрещяется.
• Используйтетолькооригинальныезапчасти.
• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Непозволяйтедетямигратьсполиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности для это-
го устройства
Символы на изделии
Наизделииможноувидетьсимволы,обозначающиепред-
упреждения или дающие информацию:
ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!
Неиспользуйтеэтоустройствовозлеванны,раковинилидру-
гих емкостей с водой.
Русский
41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Еслиэтотприбориспользуетсявваннойкомнате,отклю-
чайте его от сети после использования, так как присут-
ствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор
выключен.
• Вкачестведополнительноймерызащитырекомендуется
установить автоматический выключатель (FI/RCD) с номи-
нальным напряжением не больше 30 мА в электропровод-
ке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифициро-
ванного электрика.
• Соплоустройствастановитсягорячимвовремяработы.
Риск ожогов!
• Убедитесь,чторешеткавоздухозаборниканезасорена
пухом и волосами. Опасность пожара!
• Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамостоятельно,
а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту,
имеющемусоответствующийдопуск.Изсоображенийбез-
опасности, замена сетевого шнура на равнозначный допу-
скается только через заводизготовитель, нашу сервисную
мастерскую или соответствующего квалифицированного
специалиста.
• Данноеустройствоможетиспользоватьсядетьми, начиная
с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорны-
ми или умственными способностями или имеющими недо-
статок опыта или знаний, при условии, что они пользуются
устройством под присмотром или были проинструктирова-
ны как его безопасно использовать, и понимают возмож-
ные риски.
• Детям нельзя играть с этим устройством.
Русский
42
Начало использования
1. Установите насадку при необходимости.
• Выможетесушитьотдельныепрядиволос,
направляя поток горячего воздуха с помощью
насадки для укладки волос.
• Диффузор–идеальноесредстводлясушкикудря-
вых волос без утраты объема.
2. Для замены насадки сначала снимите старую насадку,
стянув ее с корпуса, и затем наденьте новую насадку,
пока она не станет в нужное положение.
Электрическое соединение
• Передтем,каквставитьвилкуврозетку,убедитесь,
что напряжение сети, которую вы будете использо-
вать, соответствует напряжению прибора. Вы можете
увидеть эту информацию на паспортной табличке.
• Подключитеустройствокдолжнымобразомустанов-
ленной защитной контактной розетке 230 В~, 50 Гц.
Использование
Включите прибор, установив выключатель на ручке слева
в верхнее положение.
Выберите силу воздушного потока на ручке (переключа-
тель слева):
Положение 0: выкл
Положение I: слабый поток воздуха
Положение II: сильный поток воздуха
Установка уровня температуры (переключатель справа):
Положение
: низкая температура
Положение
Eco: экологически безопасная
энергосберегающая установка,
средняя температура для легкой
сушки и придания формы.
Положение
: высокая температура для быстрой
сушки.
COOL SHOT (Холодный воздух)
: С помощью этого переключателя Вы
можете прекратить процесс нагрева.
Удерживайте кнопку внизу в этом положении столько,
сколькоВамнужно.КогдаВыотпуститекнопку,она
вернется автоматически в начальное положение.
Функция ионизации –
снижение статических зарядов в волосах
Прибор также оснащен ионизатором, который выделяет
негативные ионы с воздушным потоком при включении.
Этот процесс обеспечивает безопасную щадящую сушку
волос, а также улучшает структуру волос, увеличивает их
объем, шелковистость, а кроме того, снижает статиче-
ские заряды в волосах.
Этот процесс особенно щадящий для ослабленных волос.
Выключение
Установите переключатель слева в положение 0“ после
использования фена и отключите его от сети питания.
Хранение
• Подождите,покаприборостынет,передтем,как
убиратьего!
• Вешайтефензапетлю.
Шнур питания
• Шнурпитаниянедолженбытьнатянут.
• Никогданенаматывайтешнурпитанияплотновокруг
прибора, так как через время это приведет к повреж-
дению шнура.
• Регулярнопроверяйтешнурпитаниянаналичиепо-
вреждений.
• Чисткаиобслуживание не должны выполняться детьми,
если только они не находятся под присмотром.
• Вовремячисткиприборнельзяпогружатьвводу.Необходи-
мо соблюдать инструкции, приведенные в разделе “Техни-
ческое обслуживание”.
Русский
43
ВНИМАНИЕ:
• Неиспользуйтепроволочнующеткуилидругие
абразивные инструменты.
• Неиспользуйтекакие-либокислотныеилиабразив-
ные моющие средства.
Корпусустройствачиститеспомощьюмягкой,сухой
ветоши без добавления моющих средств.
Решетка впускного воздушного отверстия
Пожалуйста, регулярно чистите решетку на впускном
воздушном отверстии фена для того, чтобы избежать
повышенной температуры в результате накапливания
тепла.
• Повернитерешеткунавходномвоздушномотвер-
стии против часовой стрелки и снимите ее.
• Принеобходимостиудаляйтегрязьсрешетки.
• Принеобходимостиможноиспользоватьрасческус
тонкими зубцами.
• Установитерешеткунавходноевоздушноеотверстие
таким образом, чтобы два захвата на решетке попали
в пазы на воздухозаборнике. Поверните решетку по
часовой стрелке, чтобы зафиксировать ее.
Технические данные
Модель: ...................................................................... HTD 5595
Электропитание: .........................................220-240 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: ............................. 2000-2200 ватт
Классзащиты: ...........................................................................II
Вес нетто: ........................................................................ 0,85 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продук-
та.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электро-магнитную совместимость и соответствие требо-
ваниям к низковольтной технике, оно было также скон-
струировано и построено с учетом последних требований
по технике безопасности.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Передчисткойвыдернитештепсельизрозетки.
• Ниприкакихобстоятельствахнепогружайтеустройствов
воду, чтобы почистить его. Это может привести к удару элек-
тротоком или пожару.
HTD 5595
Stand 10/14
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
/