Samsung GT-C3262 Руководство пользователя

Категория
Смартфоны
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Внешний вид телефона
GT-C3262
руководство
пользователя
www.samsung.com
Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве,
может не соответствовать Вашему устройству, поскольку зависит от
установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут
изменяться без предварительного уведомления.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены в
любое время, и компания Samsung не дает никаких разъяснений или
гарантий, что любое содержимое или услуга будут доступны в любой
период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом или ПО,
распространяемое бесплатно. Точные сведения об используемых
лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте
opensource.samsung.com.
1
Клавиша громкости
В режиме главного экрана —
настройка громкости телефона;
Выполнение ложного вызова
(вниз); отправка экстренного
сообщения
См. раздел «Ложные вызовы»
См. раздел «Активация
и отправка экстренного
сообщения»
2
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов; в
режиме главного экрана —
просмотр последних исходящих,
пропущенных и входящих
вызовов
3
Клавиша «Назад»
В режиме меню — отмена
ввода и возврат к главному
экрану
4
Клавиша блокировки клавиатуры
В режиме главного экрана
— блокировка клавиатуры и
снятие блокировки (нажмите и
удерживайте)
5
Клавиша питания
Включение и выключение
устройства (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат к
главному экрану
Значок Описание
SIM-карта отсутствует
Сигнал отсутствует
Уровень сигнала сети
1
Поиск сети
Установлено
соединение с сетью
GPRS
Установлено
соединение с сетью
EDGE
Уровень заряда
аккумуляторной
батареи
10:00
Текущее время
Выполняется вызов
Включена
переадресация
вызовов
Новое SMS-сообщение
Новое MMS-сообщение
Новое сообщение
голосовой почты
Новое push-сообщение
Значок Описание
Включен режим
экстренных сообщений
Включен профиль
«Обычный»
Включен профиль «Без
звука»
Выполняется просмотр
веб-страниц
Активирована функция
Bluetooth
Включен будильник
Выполняется
воспроизведение
музыки
Воспроизведение
музыки приостановлено
Включено FM-радио
Роуминг (за пределами
зоны обслуживания
домашней сети)
Установлена карта
памяти
1. Этот значок может изменяться
в зависимости от настройки
SIM-карты.
В верхней части дисплея устройства могут отображаться
следующие значки состояния.
Установка SIM-карт и аккумуляторной
батареи
Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и 1.
вставьте SIM-карты.
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека
аккумуляторной батареи. Это может повредить ее.
Вставьте батарею и установите крышку на место.2.
Зарядка аккумулятора
Подключите зарядное устройство к 1.
многофункциональному разъему.
По завершении зарядки отключите зарядное устройство.2.
Используйте только зарядные устройства,
аккумуляторы и кабели, одобренные компанией
Samsung. Использование несовместимых
зарядных устройств и кабелей может привести к
взрыву аккумулятора или повреждению телефона.
Во избежание повреждений не извлекайте
аккумулятор до отключения зарядного устройства.
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено выключателем
питания, поэтому его нужно отключать, чтобы
прервать процесс зарядки. При использовании
адаптер питания должен плотно прилегать к
розетке.
Во время зарядки телефона сенсорный экран
может не реагировать на касания. Это происходит
из-за нестабильности источника питания. В
таком случае отключите зарядное устройство от
телефона.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Устройство поддерживает работу с картами памяти с
максимальной емкостью 32 ГБ. Некоторые карты памяти,
в зависимости от типа и производителя, могут быть
несовместимы с вашим устройством.
Вставьте в устройство карту памяти, как показано на рисунке.
После форматирования на ПК карты памяти могут
неправильно работать при установке в телефон.
Форматируйте карты памяти только с помощью
телефона.
При частом удалении и записи данных срок службы
карты памяти сокращается.
Не используйте острые предметы для извлечения
карты памяти из устройства.
Включение и выключение смартфона
Включение устройства
Нажмите и удерживайте клавишу [ ], затем введите свой
PIN-код и нажмите клавишу <Готово> (при необходимости).
Выключение устройства
Нажмите и удерживайте клавишу [ ].
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Работа с меню
Работа с меню и функциями устройства.
Сдвиг пальцем по
сенсорному экрану
Прокрутка изображения влево или вправо к экрану
меню.
Касание пальцем
значка
Выбор пункта меню или запуск приложения.
Меню Открытие экрана меню.
[
]
Возврат на предыдущий экран.
[
]
Закрытие меню или приложения и возврат к
главному экрану.
Если для доступа к меню необходимо ввести код
PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM-карте.
Более подробную информацию можно получить у
поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности за
утерю пароля или конфиденциальной информации
и иной ущерб, вызванный использованием
нелегального ПО.
Работа с сенсорным экраном и стилусом
Сенсорный экран телефона позволяет с легкостью выбирать
элементы и выполнять различные действия. В этом разделе
описаны основные действия, необходимые для работы с
сенсорным экраном с помощью стилуса.
Не используйте острые предметы для работы с
сенсорным экраном, на его поверхности могут
появиться царапины.
Касание экрана
Одним прикосновением к экрану выбираются
пункты или параметры меню, а также запускаются
приложения.
Выберите и
удерживайте значок
Коснитесь элемента и удерживайте
прикосновение не менее 2 секунд.
Сдвиг
Чтобы переместить элемент, нажмите и
удерживайте его, а затем потяните, чтобы
переместить.
Режим ввода символов
Чтобы ввести символ, нажмите соответствующую
виртуальную клавишу.
Другие функции ввода текста
Выберите пункт
Перемещение курсора
Выберите пункт
Удаление символов по одному.
Выберите и удерживайте
значок
Быстрое удаление введенных символов.
Нажмите 1 Ввод знаков препинания.
Выберите пункт
Режим ввода заглавных букв. Нажмите
дважды, чтобы ввести все слова заглавными
буквами.
Вызов и ответ на вызов
Для совершения вызова нажмите виртуальную клавишу
Набор, введите номер телефона и нажмите клавишу [
].
Для завершения вызова нажмите клавишу [
].
Для совершения вызова по недавно набранному номеру
нажмите клавишу [
], выберите нужный номер и снова
нажмите клавишу [
] для вызова номера.
Для совершения вызова с помощью телефонной книги
нажмите МенюКонтакты, выберите контакт и нажмите
клавишу [
].
Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите клавишу
[
].
Ввод текста
Смена режима ввода текста
Нажатие EN
или RU
Изменение языка ввода.
Нажмите T9
Переключение между режимами T9 и АБВ.
Возможность ввода на родном языке зависит от
региона.
Нажатие кнопки
123 или sym
Переключение в режим ввода цифр или символов
Режим T9
Введите слово с помощью виртуальных клавиш.1.
Когда на дисплее появится нужное слово, нажмите 2.
клавишу
, чтобы вставить пробел. Если отображается
не то слово, которое нужно, нажмите значок
, чтобы
выбрать другое слово.
Режим АБВ
Нажимайте виртуальную алфавитно-цифровую клавишу до
тех пор, пока нужный символ не появится на экране.
Режим ввода цифр
Чтобы ввести цифру, нажмите соответствующую
виртуальную клавишу.
Отправка и просмотр сообщений
МенюСообщения
Отправка сообщения
Нажмите кнопку 1. Создать сообщение.
Нажмите поле номера получателя 2. выберите контакт
или введите номер вручную.
Перейдите в поле ввода текста и введите текст 3.
сообщения.
См. раздел «Ввод текста».
Чтобы прикрепить к сообщению файлы, нажмите 4.
Добавить медиа и выберите файлы.
Нажмите 5. Отправ.
Просмотр сообщений
Нажмите Входящие и выберите сообщение, чтобы прочитать
его.
Управление контактами
Вы можете сохранять имена, номера телефонов и личные
данные в памяти устройства, на SIM-карте или на карте
памяти.
МенюКонтакты
Добавление контакта
Выберите 1. Создать область памяти (при
необходимости).
Выберите тип номера (при необходимости)2.
Введите сведения о контакте и нажмите кнопку 3.
Сохранить.
Редактирование данных контакта
Выберите контакт и нажмите 1. Измен.
Отредактируйте информацию и нажмите 2. Готово.
Выберите пункт 3. Сохранить.
Удаление контакта
Выберите контакт и нажмите Опции Удалить.
Использование камеры
МенюКамера
Фотосъемка
Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы 1.
установить альбомный режим отображения.
Направьте объектив камеры на объект съемки и 2.
настройте изображение, нажав на клавишу
.
Нажмите 3.
, чтобы сделать фотографию. Фотоснимки
будут сохранены автоматически.
Видеосъемка
Нажмите на значок 1. для переключения в режим
видеокамеры.
Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы 2.
установить альбомный режим отображения.
Направьте объектив камеры на объект съемки и 3.
настройте изображение, нажав на клавишу
.
Для начала записи нажмите 4.
.
Для остановки записи коснитесь значка 5.
. Видеозаписи
будут сохранены автоматически.
Просмотр фотографий и видео
На главном экране нажмите Меню Мои файлы
Картинки или Видео и выберите элемент для просмотра.
Прослушивание музыки
МенюМузыка
Клавиши Назначение
/
Воспроизведение, приостановка или продолжение
воспроизведения музыки.
Переход к предыдущему файлу (нажмите); прокрутка файла
назад (нажмите и удерживайте).
Переход к следующему файлу (нажмите); прокрутка файла
вперед (нажмите и удерживайте).
Выполняется просмотр веб-страниц
МенюИнтернет
При выходе в Интернет в первый раз на экране
может появиться предложение создать профиль для
работы с Интернетом.
Теперь можно просматривать веб-страницу
Клавиши Назначение
[
]
Возврат на предыдущую страницу.
Открытие свойств браузера.
Создание закладок для избранных веб-страниц
Выберите пункт 1. Добавить.
Введите сведения и нажмите 2. Сохранить.
Прослушивание FM-радио
МенюFM-радио
Включение FM-радио
Подключите к устройству гарнитуру.1.
Коснитесь значка 2.
, чтобы включить радио.
Нажмите 3. Да, чтобы запустить автоматическую настройку.
При включении FM-радио в первый раз появится
запрос на выполнение автоматической настройки.
Для управления FM-радио используются следующие 4.
клавиши.
Клавиши Назначение
Включение или выключение FM-радио.
<< / >> Точная настройка частоты.
Добавление радиостанции в список избранных
Подключите к устройству гарнитуру и выберите 1.
радиостанцию.
Нажмите значок 2.
, чтобы добавить ее в список
избранных.
Использование виджетов
Используйте виджеты для выполнения конкретных задач для
приложений контактов, календаря, заметок и многих других.
Запуск виджета
На главном экране прокрутите изображение влево или
вправо, чтобы выбрать нужный виджет.
Организация виджетов
На главном экране нажмите значок 1. в левом верхнем
углу экрана.
Нажав на виджет и удерживая его, перетащите его на 2.
экран и нажмите значок
.
Для работы с некоторыми виджетами требуется
подключение к веб-службам. Использование таких
виджетов может повлечь дополнительные расходы.
Наличие того или иного виджета зависит от региона
или оператора мобильной связи.
Работа с функцией Bluetooth
МенюПриложенияBluetooth
Включение функции Bluetooth
Для включения этой функции нажмите 1. Настройки
Bluetooth.
Настройте параметры меню 2. Видимость телефона,
чтобы предоставить другим устройствам доступ к
вашему.
Обнаружение устройств Bluetooth и соединение с ними
Нажмите 1. Поиск, чтобы найти другие устройства Bluetooth.
Выберите устройство.2.
Нажмите 3. Да для сопряжения PIN-кодов устройств.
Когда другое устройство примет запрос на сопряжение, 4.
соединение будет установлено.
На некоторых устройствах требуется ввод PIN-кода.
Отключение функции Bluetooth
Для отключения этой функции нажмите Настройки
Bluetooth.
Отправка данных с помощью функции Bluetooth
В одном из приложений выберите элементы для отправки.1.
Выберите команду 2. ОтправитьBluetooth.
Индивидуальная настройка устройства
Настройки позволяют контролировать работу приложений и
функций устройства. Измените их, чтобы сделать работу с
устройством еще более комфортной. Вы можете настроить
внешний вид рабочих столов, профили звука, действия при
вызове и многое другое.
МенюНастройки
Клавиша меню Описание
Диспетчер SIM-
карт.
Изменение настроек карты SIM/USIM.
Профили звука
Изменение типа сигнала оповещения, мелодии
звонка, громкости и т. д.
Дисплей
Изменение фона рабочего стола, темы, яркости
и т. д.
Время и дата Настройка времени и даты устройства.
Телефон Изменение языка устройства и т. д.
Вызовы
Настройка функций автоматического сброса
звонка, режима ответа, переадресации звонков,
ложного вызова и т. д.
Резервное
копирование
Резервное копирование и восстановление
данных в устройстве.
Безопасность Установка блокировок или изменение паролей.
Подключение к ПК Настройка параметров соединений с ПК.
Сеть Изменение настроек профилей сети.
Память
Очистка памяти, управление картой памяти или
определение области памяти, используемой по
умолчанию.
Сброс Сброс параметров устройства.
2
3
5
4
1
Крышка отсека
аккумуляторной батареи
Аккумуляторная
батарея
К розетке сети переменного тока
Карта памяти
SIM-карты
Printed in Korea
GH68-37378E Rev.1.2
Russian. 10/2013
www .sar-tick.com
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точное
максимальное значение SAR
доступно в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Товарные знаки
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными
товарными знаками компании Samsung Electronics.
Bluetooth
®
является зарегистрированной торговой маркой
Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.
Остальные авторские права и товарные знаки являются
собственностью их владельцев.
Ниже представлены инструкции по безопасной работе с
мобильными устройствами. Некоторые из них могут быть
неприменимы к вашему устройству. Перед использованием
устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы
избежать травм, а также повреждений устройства.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
устройство, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать устройство во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное и мобильное устройства от короткого
замыкания
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не подвергайте их
ударному воздействию
Запрещается заряжать мобильное устройство с помощью зарядных
устройств, не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-
ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным
устройствами и при их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные специально
для вашего мобильного устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и
повреждению мобильного устройства.
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или устройство.
Соблюдайте все местные правила утилизации использованных
аккумуляторов и устройств.
Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство внутрь или на
поверхность нагревательных приборов, например микроволновых
печей, духовок или радиаторов. При перегреве устройство может
взорваться.
Не сдавливайте и не прокалывайте устройство. Избегайте сильного
внешнего давления на устройство, так как это может привести к
короткому замыканию и перегреву.
Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и зарядное
устройство от повреждений
Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных
температур.
Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям
устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и
срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения об
опасности и правила при использовании устройства
в тех местах, где это запрещено
Запрещается использовать устройство рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Устройство может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать устройство рядом с кардиостимулятором
Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор,
прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается
использовать устройство в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Перед использованием устройства обратитесь
к производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на слуховой аппарат.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство,
не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
инструкции и предупреждающие знаки.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что
вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, который
может отвлечь внимание от дорожной обстановки.
Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В
случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,
угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной
помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством
для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем
дорожно-транспортного происшествия, преступления или других
происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу
экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
испорченный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или
украденный автомобиль, позвоните в соответствующую службу.
Правильный уход за устройством и его
использование
Избегайте попадания влаги на устройство
Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты
устройства или его электронную схему.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается
выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте
чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в
сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Не используйте и не храните устройство в местах с высокой
концентрацией пыли или аэрозольных веществ
Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности
устройства, а также привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Кладите устройство только на ровные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство при
температуре от 5 до 35 °C
Оставленное в салоне автомобиля устройство способно взорваться,
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, например).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 45 °C.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям в
работе устройства.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
предметами может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
устройства или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите
устройство от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в
контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
Устройство может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него
Дисплей устройства может быть поврежден.
При изгибании или деформации корпус устройства может быть
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
При загрузке приложений внимательно читайте информацию по
правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,
которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к Вашим
личным сведениям.
Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного
или подозрительного использования. При обнаружении каких-либо
признаков подозрительной активности обратитесь к оператору
мобильной связи для удаления или изменения сведений о Вашей
учетной записи.
В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших
учетных записей для защиты личных данных.
Избегайте использования приложений из неизвестных источников и
всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение материала, защищенного авторскими правами, без
разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является
нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материала,
защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО
ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ,
РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком
радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно допустимых
уровней радиоволнового излучения (радиочастотных электромагнитных
полей), рекомендованных международными нормами. Нормы основаны
на стандартах безопасности, разработанных независимой научной
организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со
значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей,
независимо от возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).
Установленное предельное значение коэффициента SAR составляет
2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем
положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика,
указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих
частот. Предельное значение SAR по нормам ICNIRP для данной модели
устройства составляет:
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже
может появиться покраснение или пигментация.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, не
используйте их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании
его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник
света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр
может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —
обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки
дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие
клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление
играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее,
плечах или других частях тела. При продолжительном использовании
устройства рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на
клавиши без усилий и периодически делать перерывы. При возникновении
дискомфорта во время или после использования устройства обратитесь
к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного
устройства
Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному
устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может
сократить срок службы аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со
временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от
источника питания.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Максимальное значение SAR для данной модели устройства и
условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы 0,762 Вт/кг
При обычном использовании устройства значение SAR гораздо меньше.
Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы
и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного устройства
автоматически снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем
меньше выход мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством
пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить
влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы
держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время
использования, либо снизив время использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру
модели.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, компонентах и в документации
означает, что по истечении срока службы продукта и его
электронных компонентов (например зарядного устройства,
гарнитуры или кабеля USB) их нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда
окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации,
а также для обеспечения возможности их переработки для повторного
использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары
отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, аксессуары и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств
может сократить срок службы мобильного устройства или привести к
сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву устройства.
Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его
правильно.
Не вставляйте устройство или прилагаемые аксессуары в глаза,
уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Рекомендации по использованию устройства
Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.
Говорите в микрофон устройства.
Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства. Это может
привести к снижению качества связи или повышению уровня излучения
радиочастотной (РЧ) энергии.
Внутренняя
антенна
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(Действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические
символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в
Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и
сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/
или буквенного обозначения.
Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и
лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте устройство только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться устройством
Данное мобильное устройство не игрушка. Играя с ним, дети могут
поранить себя или окружающих либо повредить устройство.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания воздушной подушки.
Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой
тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за потерю каких-либо данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных
и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не
попала к посторонним лицам.
Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами, а также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или
принадлежностями.
Выключайте устройство на борту самолета
Устройство может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Устройство может создать помехи в работе автомобильного
оборудования
Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать помехи
в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и
следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием
звонка.
Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите,
чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может
принять автоответчик.
В случае интенсивного движения или плохих погодных условий
отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров
во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной
книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —
безопасного управления автомобилем.
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре
может накапливаться статическое электричество. При
низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру
или каждый раз перед ее подключением к устройству
прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы
разрядить накопившееся статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при ходьбе
или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках или
предметах одежды.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
действия гарантии производителя. Если устройству требуется
обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,
это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Возникновение аллергической реакции на краску
или металлические части устройства может сопровождаться зудом,
экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции
Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.
Информация о безопасности
Настройка профилей звука
МенюНастройки Профили звука
Выбор мелодии вызова
Выберите профиль и линию (при необходимости).1.
Нажмите 2. Mелодия вызова.
Выберите мелодию звонка и нажмите 3. Применить.
Выбор сигнала о сообщении
Выберите профиль и линию (при необходимости).1.
Нажмите 2. Тип сигнала сообщения.
Выберите сигнал и нажмите 3. Сохранить.
Регулировка громкости звонка
Выберите профиль и линию (при необходимости).1.
Выберите пункт 2. Громкость Сигнал вызова.
Установите уровень громкости и нажмите 3. Сохранить.
Регулировка громкости во время разговора
Для регулировки громкости во время разговора используйте
клавишу громкости.
Чтобы сменить мелодию в другом профиле,
выберите его из списка.
Резервное копирование данных
Сохранение резервной копии контактов, сообщений,
календаря и задач на карте памяти. Для использования этой
функции необходимо установить карту памяти.
МенюНастройки Резервное копирование
Резервное копирование данных
Нажмите Архивировать, выберите элементы для
копирования и нажмите Архивация.
Восстановление данных
Нажмите Восстановить, выберите элементы для
восстановления и нажмите Восстановить.
Выполнение ложных вызовов
МенюНастройки Вызовы Ложный вызов
Включение функции ложного вызова
Для включения этой функции нажмите клавишу 1. Горячая
клавиша ложного вызова.
Измените имя или номер звонящего абонента (при 2.
необходимости).
Выполнение ложного вызова
Нажмите клавишу регулировки громкости вниз и удерживайте
ее в таком положении.
Функция отправки экстренного
сообщения
Устройство позволяет отправить друзьям или родственникам
экстренное сообщение.
МенюСообщения НастройкиSOS
сообщения
Активация функции отправки экстренного сообщения
Для включения этой функции нажмите 1. Параметры
отправки Отправка SOS.
Укажите получателя и нажмите 2. Сохранить.
Установите число повторных отправок сообщения.3.
Отредактируйте текст экстренного сообщения (при 4.
необходимости).
Нажмите клавишу «Назад» 5. Да.
Отправка экстренного сообщения
Убедитесь, что сенсорный экран и клавиши 1.
заблокированы, и нажмите клавишу громкости четыре
раза, чтобы отправить экстренное сообщение на
указанные номера телефонов.
Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу 2.
[
].
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который
позволяет работать в двух сетях одновременно.
МенюНастройки Диспетчер SIM-карт.
Активация SIM-карт
Нажмите 1. Сеть и выберите SIM-карту.
Нажмите 2. Включено или Выключено, чтобы разрешить
или запретить доступ к сети и нажмите Сохранить.
Автоматическое переключение SIM-карт
Выберите пункт 1. АвтопереключениеАктивация,
чтобы включить функцию автоматического переключения
SIM-карт.
Задайте время начала и окончания использования 2.
каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значка SIM-карты
Нажмите 1. Настройка и выберите SIM-карту.
Измените название и значок карты.2.
Включение активного режима двух SIM-карт
Нажмите 1. Активный режим, чтобы включить активный
режим двух SIM-карт.
Выберите вариант и нажмите кнопку 2. Сохранить.
Дата принятия декларации:
2012-09-06
Декларация действительна до:
2015-09-06
Регистрационный номер:
№ Д-МТ-4909 от 19.09.2012
Сертификат соответствия ТС:
Сертификат соответствия выдан:
Сертификат соответствия действителен до:
Мобильный телефон ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольного оборудования",
GT-C3262
СТБ МЭК 60950-1-2011, ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009,
соответствуют требованиям нормативных ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
документов: технических средств", ГОСТ Р 51318.22-2006
ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
СТБ 1692-2009, СТБ 55024-2006
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
(Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu, Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-742, Korea г. Сувон, Кёнги-до, 443-742, Республика Корея
Адреса заводов:
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дис
трикт Тянжин 300385, Китай
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандар
та GSM 900/1800"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая GT-C3262
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
Федеральное агентство связи РФ
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, пров
инция Бэкнинх, Вьетнам
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
сертифицирован органом по сертификации ОАО "ГИПРОСВЯЗЬ"
Мобильный телефон GT-C3262 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
см. в полной версии руководства пользователя
Декларация о соответствии
Информация о продукте
Для следующего устройства
Продукт : GSM Bluetooth мобильный телефон
Модель (ли) : GT-C3262
Декларация и применимые стандарты
Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным
требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области:
Безопасность EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62479 : 2010
ЭМС EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
и Директиве (2011/65/EU) об ограничении использования некоторых опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании.
Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в
Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего
уполномоченного органа:
TÜV SÜD BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Представитель в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2012.12.14 Joong-Hoon Choi / Менеджер
(Место и дата выпуска) (Фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера
телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по
месту приобретения вашего продукта.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-C3262 Руководство пользователя

Категория
Смартфоны
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ