Kenwood BLX50RD (OW22311007) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации для блендеров Kenwood kMix серии BLX50 и BLX60. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, чистке и решении проблем. В инструкции подробно описаны все функции блендера, от приготовления супов до измельчения льда. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно установить блендер?
    Как чистить блендер?
    Можно ли измельчать замороженные продукты?
    Какой максимальный объем смеси?
    Как долго можно непрерывно работать блендером?
BLX50 series
BLX60 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
English 2 - 4
Nederlands 5 - 7
Français 8 - 10
Deutsch 11 - 13
Italiano 14 - 16
Português 17 - 19
Español 20 - 22
Dansk 23 - 25
Svenska 26 - 28
Norsk 29 - 31
Suomi 32 - 34
Türkçe 35 - 37
Ïesky 38 - 40
Magyar 41 - 43
Polski 44 - 46
РРууссссккиийй
47 - 49
Ekkgmij 50 - 52
Slovenčina 53 - 55
Українська 56 - 58
´¸∂w
95
- 16
П
ользуйтесь блендером при приготовлении
супов, напитков, паштетов, майонеза,
панировочных сухарей, бисквитной крошки,
и
змельчения орехов и льда.
Перед использованием электроприбора
Kenwood
Внимательно прочтите и сохраните эту
инструкцию.
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
Части блендера нуждаются в промывке: см.
«Уход и чистка».
Меры безопасности
Обязательно выключайте электроприбор и
отсоединяйте сетевой шнур от розетки
электросети в следующих случаях:
перед установкой или снятием деталей
когда не пользуетесь прибором:
перед очисткой
Всегда отключайте прибор от источника
электропитания перед тем, как поместить
кухонную утварь или руки в чашу блендера.
Соблюдайте осторожность в обращении с
насадками, не касайтесь режущих кромок при
их чистке.
Эксплуатация блендера допускается только с
установленной на место крышкой.
Пользуйтесь чашей блендера только при
наличии в ней режущей насадки.
Не допускайте попадания воды на блок
электродвигателя, шнур и вилку.
Не пользуйтесь неисправным прибором.
Обязательно позаботьтесь о том, чтобы его
проверили или отремонтировали: см.
«Обслуживание и забота о покупателях».
Запрещается пользоваться насадками, не
предназначенными для данного
электроприбора.
Жидкости перед смешиванием следует
охладить до комнатной температуры.
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
При снятии блендера с силового блока:
дождитесь полной остановки вращения
лезвий;
Случайно не открутите чашу блендера от
блока насадки.
Включать блендер разрешается только после
закладки продуктов.
О
бъем смеси не должен превышать
максимальных значений, указанных в таблице
рекомендаций выбора режима работы.
Д
ля обеспечения длительного срока службы
б
лендера не включайте его дольше, чем на 60
сек.
Предупреждение. Не смешивайте смерзшиеся
в твердые комки ингредиенты. Перед
загрузкой в чашу всегда разламывайте их.
Не используйте блендер в качестве
контейнера для хранения ингредиентов.
Блендер следует опорожнять до и после
использования.
При использовании блендер должен стоять на
сухой ровной плоскости.
Никогда не ставьте прибор на включенную
газовую горелку или горячую электроплитку
или же вблизи них, а также не допускайте
касания горячих предметов.
Неправильное использование блендера может
привести к травмам.
Всегда отключайте прибор от сети после
окончания работы.
Людям (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или психическими
способностями, а также при недостатке опыта
и знаний разрешается пользоваться данным
бытовым прибором только под наблюдением
лица, ответственного за их безопасность, и
после инструктажа по использованию
прибора.
Дети должны быть под присмотром и не
играть с прибором.
Этот бытовой электроприбор разрешается
использовать только по его прямому
назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не
по назначению или не в соответствии с
данной инструкцией.
Перед включением в сеть
Убедитесь в том, что электропитание в вашем
доме соответствует характеристикам,
указанным на днище прибора.
Данное устройство соответствует директиве
ЕС 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости, а также норме ЕС 1935/2004
от 27/10/2004 по материалам,
предназначенным для контакта с пищевыми
продуктами.
Русский
Пожалуйста, разверните первую страницу с иллюстрациями
47
Основные компоненты
колпачок заливного отверстия
крышка
уплотнение крышки
чаша
уплотнительное кольцо
нож
основание
отсек для шнура питания
световой индикатор ”готовности к работе”
переключатель режима работы
кнопка выключения
кнопка «включение/выключение»
отсек для шнура питания
Как пользоваться блендером
1 Установите уплотнительное кольцо на блок
лопаток и убедитесь в том, что оно
расположено правильно.
При отсутствии или при неправильной
установке прокладки появится протечка.
2 Закрепите ножевой блок на основании .
3 Установите чашу смесителя на режущий блок
поворотом по часовой стрелке –
предварительно убедитесь, что режущий блок
надежно закреплен.
4 Поместите ингредиенты в чашу.
5 Прикрепите прокладку крышки на внутренней
ее стороне.
6 Вставьте в крышку загрузочный колпачок.
7 Простым нажатием установите крышку на
чаше.
8 Установите смеситель на силовой блок.
Прибор не будет работать при
неправильной загрузке.
9 Подключите прибор к сети и загорится
световой индикатор “готовности к работе” ,
который означает, что блендер зафиксирован
правильно и готов к использованию. Если
индикатор «готовности к работе» не горит, это
означает, что блендер либо неправильно
установлен, либо неправильно зафиксирован
на силовом блоке.
10Выберите скорость (см. Таблицу выбора
режима работы).
Советы
Для смешивания сухих ингредиентов –
порежьте продукт на кусочки, снимите крышку
фильтра, затем, включив прибор, заложите
кусочки продукта по одному.
П
рикрывайте отверстие рукой. Для
обеспечения лучшего результата
своевременно разгружайте чашу. Не
р
екомендуется смешивать в приборе специи,
т
ак как они могут повредить пластмассовые
части.
П
ри приготовлении майонеза поместите в
блендер все ингредиенты, кроме
растительного масла. Снимите крышку
фильтра, затем включите прибор и через
отверстие в крышке понемногу добавляйте
масло.
Густые смеси, например, паштеты или
подливы, могут залипать. Если смеси плохо
смешиваются, добавьте больше жидкости.
Уход и чистка
Перед очисткой электроприбора обязательно
отсоедините вилку от розетки и разберите
электроприбор.
Прежде чем отвернуть чашу от блока лопаток,
опорожните ее.
Поддон можно мыть в посудомоечной
машине.
Блок электродвигателя
Протрите блок сначала влажной, а затем сухой
тканью.
Не погружайте в воду силовой блок.
Для уменьшения длины шнура намотайте его
на основание силового блока .
режущий блок
1 Отсоедините основание от чаши поворотом
против часовой стрелки.
2 Снимите блок лопаток с основания, вытолкнув
его снизу вверх.
При снятии блока ножей с основания
нужно проявлять осторожность.
3 Снимите и вымойте уплотнительное кольцо.
4 Не прикасайтесь к острым ножам – промойте
их с помощью щетки горячей водой с мылом, а
затем тщательно ополосните под краном. Не
погружайте ножевой блок в воду.
5 Переверните их и оставьте сушиться.
Колпак
Снимите крышку, потянув вверх за планку-
рукоятку .
Перед очисткой крышки расфиксируйте
прокладку .
Вымойте обе части вручную и просушите.
Прочие детали
Вымойте вручную и просушите.
48
Обслуживание и забота о
покупателях
П
ри повреждении шнура в целях безопасности
о
н должен быть заменен в представительстве
компании или в специализированной
м
астерской по ремонту агрегатов KENWOOD.
Если вам нужна помощь в:
пользовании прибором или
техобслуживании или ремонте,
обратитесь в магазин, в котором вы
приобрели прибор.
Спроектировано и разработано компанией
Kenwood, Соединенное Королевство.
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
У
ТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя
выбрасывать как бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный
коммунальный пункт раздельного сбора отходов,
местное учреждение или в предприятие,
оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет
предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья,
которыми чревата ненадлежащая утилизация, и
позволяет восстановить материалы, входящие в
состав изделий, обеспечивая значительную
экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной
утилизации бытовых приборов на изделие
нанесен знак в виде перечеркнутого мусорного
бака на колесах.
49
Таблица выбора режима работы
Предв. установка Применение Макс. кол-во
Напитки и густые смеси, напр. паштеты 1,6 л
Вспененное молоко 800 мл
Прохладительные напитки: 1 л жидкости
Сначала кладутся свежие фрукты и заливаются жидкие
ингредиенты (включая йогурт, молоко или фруктовые соки),
затем добавляются лед и замороженные ингредиенты
(включая замороженные фрукты, лед или мороженое)
Все типы суповых смесей 1,6 л
Жидкости перед смешиванием следует охладить до
комнатной температуры.
Соусы, фруктовые и овощные пюре (добавьте жидкость при
излишней густоте).
Измельчение орехов, панировочных сухарей и т.п.
Майонез 3 яйца
450 мл
растительного
масла
Измельчение льда 12 кубиков
Автоматически включается режим пульсации
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
18336/6
/