Yamaha MCR-B043 Blue Руководство пользователя

Категория
Плееры CD
Тип
Руководство пользователя
G
© 2016 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZX72030
English Français Deutsch
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Micro Component System
Micro-Chaîne
Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
MCR-B043
MCR-B043D
6 En
You’ll use the option menu ( P. 18) to set this unit’s date and time.
ADJUSTING THE CLOCK (OPTION MENU)
1 Press to turn the unit on.
2 Press OPTION.
The option menu will appear.
3 Press / to select “CLOCK SET,” and then
press ENTER.
The display will indicate “CLOCK YEAR,” and the
numerical value to be set will blink.
4 Set the date and time.
Press / to edit each numerical value, and then press
ENTER to confirm the setting.
Set the items in the order of year month day
hour minute.
When clock setting has finished, the display will indicate
“Completed!”
The clock will be set to 0 second the moment you
complete the clock settings.
While making these settings, you can press DISPLAY to
select the time format (12-hour / 24-hour).
If you decide to cancel without changing the setting, press
OPTION before confirming the change.
The time settings will be reset if the unit remains unpowered for
about one hour.
26
Apr
Jan Feb Mar Apr May Jun
January February March April May June
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
July August September October November December
2
43
15:30
CD
Display (24-hour) when the unit is on
Display (24-hour) when the unit is off (standby)
*
Clock display
1
* In ECO standby, the clock display will disappear.
LISTENING TO DAB STATIONS (MCR-B043D only)
12 En
Display information (remote control only)
DAB frequency information
This unit can receive Band III only.
Selecting DAB stations
1 Press the RADIO source button to switch
the audio source to DAB.
2 Press TUNING / to select the DAB
station.
While receiving DAB, DAB station information is
shown on the front panel display.
If the unit does not receive a DAB signal, “Off Air” is
displayed instead of the DAB station name.
1 Secondary indicator:
Some stations have sub (secondary) stations.
If a secondary station is playing, the secondary
indicator is displayed.
2 Signal strength indicator:
Shows current signal strength.
3 Preset number
4 DAB station name
If you press DISPLAY on the remote control, the
information shown on the front panel display will be
switched in the following order.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audio format, DRC)
Frequency Channel label Frequency Channel label Frequency Channel label
174.928 5A 197.648 8B 220.352 11C
176.640 5B 199.360 8C 222.064 11D
178.352 5C 201.072 8D 223.936 12A
180.064 5D 202.928 9A 225.648 12B
181.936 6A 204.640 9B 227.360 12C
183.648 6B 206.352 9C 229.072 12D
185.360 6C 208.064 9D 230.784 13A
187.072 6D 209.936 10A 232.496 13B
188.928 7A 211.648 10B 234.208 13C
190.640 7B 213.360 10C 235.776 13D
192.352 7C 215.072 10D 237.488 13E
194.064 7D 216.928 11A 239.200 13F
195.936 8A 218.640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
18 En
When you press
OPTION
, the option menu will appear in the front panel display, allowing you to make the following settings.
(eject button) cannot be operated while the option menu is displayed.
*1
MCR-B043D only
*2
Default setting
Procedure for settings
USEFUL FUNCTIONS
Using the Option menu
Option menu Setting or range See page
PRESET DELETE
Deletes a stored preset (shown only if the audio source is DAB
*1
/FM).
13, 16
DAB INIT SCAN
*1
Performs the initial scan (shown only if the audio source is DAB).
11
DAB TUNE AID
*1
Checks the signal strength of DAB station (shown only if the audio source is DAB).
14
DIMMER
Adjusts the brightness of the front panel display (1
*2
: bright, 2: medium, 3: dim).
EQ LOW
Adjusts the tonal character (low frequencies) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ MID
Adjusts the tonal character (mid frequencies) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ HIGH
Adjusts the tonal character (high frequencies) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
BALANCE
Adjusts the volume balance of the left and right speakers (L+10 - CENTER
*2
- R+10).
POWER SAVING Switches the standby state, NORMAL or ECO (power saving mode)
5
AUTO PWR
STDBY
You can specify the time after which the unit will turn off (standby) automatically.
If no operation occurs for the duration you specify, the unit will turn off (standby) automatically
(
TIME 12H
: 12 hours,
TIME 8H
*2
: 8 hours,
TIME 4H
: 4 hours,
TIME 2H
: 2 hours,
OFF
: the unit
will not turn off (standby)).
CLOCK SET Sets the date and time.
6
ALARM SET Sets the alarm.
20
BLUETOOTH
Connects this unit and your component via Bluetooth (ON
*2
: enable, OFF: disable).
9
1 Press OPTION.
The option menu will appear.
2 Press / to select the menu item that you
want to set, and then press ENTER.
3 Press / to edit the setting, and then press
ENTER to confirm the setting.
If you want to continue making other settings, repeat the
procedure from step .
4 Press OPTION to exit the option menu.
If you decide to cancel without changing the setting, press
OPTION before confirming the change.
1
3
4
2
2
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (MCR-B043D uniquement)
12 Fr
Afficher des informations (télécommande uniquement)
Informations de fréquence DAB
Cet appareil peut seulement recevoir la Bande III.
Sélection de stations DAB
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2 Appuyez sur TUNING / pour
sélectionner la station DAB.
Pendant la réception DAB, les informations de la
station DAB apparaissent sur l’afficheur.
Si l’appareil ne reçoit aucun signal DAB, « Off Air »
est affiché en lieu et place du nom de la station DAB.
1 Indicateur secondaire :
Certaines stations possèdent des stations secondaires
(sous-stations).
Si vous écoutez une station secondaire, l’indicateur
secondaire est affiché.
2 Indicateur d’intensité du signal :
Affiche l’intensité du signal actuel.
3 Numéro de présélection
4 Nom de la station DAB
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande, les informations sur l’afficheur changent
dans l’ordre suivant.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Étiquette du canal et fréquence)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Format audio format, DRC)
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur MCR-B043D)
12 De
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
DAB-Frequenzinformationen
Dieses Gerät kann nur das Band III empfangen.
Auswählen von DAB-Sendern
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu
wählen.
2 Drücken Sie TUNING / , um den DAB-
Sender zu wählen.
Beim DAB-Empfang werden DAB-
Senderinformationen im Bedienfelddisplay angezeigt.
Wenn das Gerät kein DAB-Signal empfängt, wird „Off
Air“ statt des DAB-Sendernamens angezeigt.
1 Sekundäranzeige:
Einige Sender verfügen über Nebensender
(Sekundärsender).
Wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wird
die Sekundäranzeige angezeigt.
2 Anzeige der Signalstärke:
Zeigt die aktuelle Signalstärke an.
3 Voreinstellungsnummer
4 DAB-Sendername
Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken,
werden die Informationen im Bedienfelddisplay in
folgender Reihenfolge angezeigt.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audioformat, DRC)
Frequenz
Kanalbezeichnung
Frequenz
Kanalbezeichnung
Frequenz
Kanalbezeichnung
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
3 Sv
DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER
Svenska
1 Fjärrkontrollens signalsändare
2 (Ström)
Tryck för att slå på/stänga av enheten (standbyläge).
Det finns två typer av standbyläge ( S. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i
snooze-läge ( S. 19, 21).
4 ALARM
Aktivera/stäng av alarmet ( S. 21).
5 Källknappar
Ändra ljudkälla för uppspelning. Om du trycker på
någon av dessa knappar medan enheten är i standbyläge
(förutom ECO-standbyläge) kommer den automatiskt
att sättas igång.
(Endast MCR-B043D) När du lyssnar på radio trycker
du på RADIO för att växla mellan DAB/FM.
6 OPTION
Visar Option-menyn ( S. 18).
7 Alternativvalknappar
FOLDER /: Växlar uppspelningsmappen och
väljer alternativ eller redigerar
numeriska värden vid uppspelning av
musik data-CD-skivor eller USB-
enheter.
ENTER: Bekräfta ett valt alternativ eller värde.
8 Ljudknappar
Använd dessa för att styra CD/USB-enheten.
9 (Upprepa)/ (Blanda)
Spela upp musik på en CD- eller USB-enhet i upprepa/
blanda-läge ( S. 8).
0 TUNING /
Ställ in radiofrekvens ( S. 15, 16).
A PRESET /
Välj en radiostation som du lagrat ( S. 16, 17).
B MEMORY
Spara radiostationen ( S. 16).
C +10
Hoppa fram tio spår från det spår som nu spelas.
När en data-CD eller en USB-enhet spelas upp hoppar
denna knapp över tio spår i samma mapp.
D DISPLAY
Växla informationen som visas i frontpanelens
teckenfönster ( S. 7, 8, 15).
E VOLUME +/
Justera volymen.
F MUTE
Stäng av eller återställ ljudet.
Fjärrkontroll
3
4
5
8
9
:
A
B
1
7
2
D
C
F
6
E
: Stopp
: Spela/Paus
/ :
Hoppa över, sök bakåt/framåt (tryck och håll
inne)
6 Sv
Använd Option-menyn ( S. 18) för att ställa in enhetens datum och tid.
JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN)
1 Tryck på för att slå på enheten.
2 Tryck på OPTION.
Option-menyn visas.
3 Tr yck / och välj ”CLOCK SET” och tryck
sedan ENTER.
I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR” och det
numeriska värdet som ska ställas in blinkar.
4 Ställ in datum och tid.
Tryck på / för att redigera varje numeriskt värde och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta inställningen.
Ställ in posterna i ordningen år månad dag
timme minut.
När inställningen av klockan är färdig visas
”Completed!” i teckenfönstret.
När du slutför klockans inställningar ställs klockan in till
sekund 0.
När dessa inställningar görs kan du trycka på DISPLAY för
att välja klockans format (12 timmar/24 timmar).
Om du vill avbryta utan att ändra några inställningar, tryck på
OPTION innan du bekräftar ändringarna.
Tidsinställningarna återställs om enheten inte har ström i cirka en
timme.
26
Apr
Jan Feb Mar Apr May Jun
januari februari mars april maj juni
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
juli augusti september oktober november december
2
43
15:30
CD
Visa (24-timmars) när enheten är på
Visa (24-timmars) när enheten är av (standbyläge)
*
Klockvisning
1
* I ECO-standbyläge visas inte klockan.
LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast MCR-B043D)
12 Sv
Visa information (endast fjärrkontroll)
DAB-frekvensinformation
Den här enheten kan bara ta emot Band III.
Välja DAB-stationer
1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till
DAB-radio som ljudkälla.
2 Tryck på TUNING / för att välja DAB-
stationen.
Under DAB-mottagning visas DAB-
stationsinformation på frontpanelens display.
När enheten inte tar emot en DAB-signal visas ”Off
Air” istället för DAB-stationens namn.
1 Sekundär indikator:
Vissa stationer har sekundära stationer.
Om en sekundär station spelas upp visas den
sekundära indikatorn.
2 Indikator för signalstyrka:
Visar aktuell signalstyrka.
3 Nummer på förinställningen
4 DAB-stationsnamn
Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen skiftar
den information som visas i frontpanelens teckenfönster i
följande ordning:
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Ljudformat, DRC)
Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229.072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
26 Sv
SPELARE
CD
Media ........................................................................... CD, CD-R/RW
Ljudformat ....................................................... Ljud-CD, MP3, WMA
USB
Ljudformat ........................................................................MP3, WMA
AUX
Ingångskontakt.........................................3,5 mm STEREO-miniuttag
Bluetooth
Bluetooth version ..................................................................... Ver. 3.0
Kompatibel profil......................................................... A2DP, AVRCP
Kompatibla codecs........................................................................ SBC
Trådlös uteffekt ........................................................ Bluetooth Klass 2
Maximalt avstånd för kommunikation....................10 m (utan hinder)
FÖRSTÄRKARE
Max. uteffekt...........................15 W + 15 W (6 1 kHz, 10 % THD)
Hörlurar
............. 3,5 mm STEREO-miniuttag (Adaptiv impedans 16 till 32 )
Egenskaper för equalizern
EQ Low (bas)/EQ Mid (mellanregister)/EQ High (diskant).... ±10 dB
RADIO
Mottagningsområde
DAB/DAB
+
(endast MCR-B043D) .........174 till 240 MHz (Band III)
FM .....................................................................87,50 till 108,00 MHz
HÖGTALARE
Typ ....................................................................Fullregisters basreflex
icke-magnetisk avskärmad typ
Drivelement .............................................................. 11 cm kontyp ×1
Frekvensåtergivning ........................................50 till 20 kHz (–10 dB)
Dimensioner (B × H × D)....................................129 × 126 × 251 mm
• Vikt ............................................................................................ 1,5 kg
ALLMÄNT
StrömförsörjningVäxelström........................Växelström 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning.........................................................................30 W
Effektförbrukning i standbyläge
................ 3,5 W eller mindre (NORMAL)/0,5 W eller mindre (ECO)
Dimensioner (B × H × D)
......................................................(MCR-B043) 180 × 130 × 276 mm
................................................... (MCR-B043D) 180 × 130 × 281 mm
Vikt............................................................................................. 2,6 kg
Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
LASERSÄKERHET
Denna enhet använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera enheten.
FARA
Enheten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. När enheten är ansluten till vägguttag
bör du inte titta in i enheten genom skivöppningen eller andra
öppningar.
Bluetooth
Bluetooth är en trådlös kommunikationsteknik mellan
elektronisk apparatur inom ett område av cirka 10 meter med
hjälp av frekvensbandet 2,4 GHz. Detta frekvensband kan
användas utan licens.
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG
och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
Frekvensbandet 2,4 GHz som används av Bluetooth-kompatibla
enheter är ett radioband som används av många typer av
utrustning. Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik
som minimerar påverkan från andra enheter som använder
samma radioband. Sådan påverkan kan dock reducera
hastigheten eller räckvidden för kommunikationen samt, i vissa
fall, avbryta kommunikationen.
Signalöverföringens hastighet samt räckvidden för
kommunikation skiljer sig beroende på hur långt det är mellan de
kommunicerande enheterna, närvaron av hinder,
radiovågsförhållanden samt typen av utrustning.
Yamaha garanterar ej att all trådlös kommunikation mellan detta
system och Bluetooth-kompatibla enheter är möjlig.
SPECIFIKATIONER
Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system
överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo MCR-B043D)
12 It
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Informazioni sulle frequenza DAB
Quest’unità supporta soltanto la Banda III.
Selezione stazioni DAB
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la
stazione DAB.
Durante la ricezione DAB, le informazioni sulla
stazione DAB sono visualizzate sul display del
pannello anteriore.
Se l’unità non riceve un segnale DAB, viene
visualizzato “Off Air” invece del nome della stazione
DAB.
1 Indicatore secondario:
Alcune stazioni hanno substazioni (secondarie).
Se è in riproduzione una stazione secondaria, viene
visualizzato l’indicatore secondario.
2 Indicatore della potenza del segnale:
Indica la potenza attuale del segnale.
3 Numero preselezionato
4 Nome della stazione DAB
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni
sul display del pannello anteriore cambieranno nel
seguente ordine:
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Etichetta e frequenza del canale)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Formato audio, DRC)
Frequenza Etichetta canale Frequenza Etichetta canale Frequenza Etichetta canale
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
13 It
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo MCR-B043D)
Italiano
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Eliminare una preselezione memorizzata (menu option)
Preselezione delle stazioni DAB (solo telecomando)
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la
stazione che si desidera memorizzare come
preselezione.
3 Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il
numero di preselezione lampeggerà.
4 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
memorizzare.
Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più
basso non ancora utilizzato.
Per annullare la preselezione, premere .
Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione
già memorizzata, questa sarà sovrascritta dalla nuova
stazione.
5 Premere MEMORY.
Questo memorizza la stazione DAB.
Una volta terminata la preselezione, sul display
apparirà “Completed!”.
1 Premere il tasto sorgente RADIO per
impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
3 Premere / per selezionare PRESET
DELETE, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare il numero di
preselezione che si desidera eliminare.
Per annullare la preselezione, premere OPTION.
5 Premere ENTER per completare
l’operazione.
Una volta terminata l’eliminazione, sul display
apparirà “Deleted!”
6 Premere OPTION per uscire dal menu
option.
4
2
53
1
4
5
3
1
62
10:30
DAB01STATION1
26 It
SEZIONE LETTORE
CD
Supporti ....................................................................... CD, CD-R/RW
Formato audio ................................................. CD audio, MP3, WMA
USB
Formato audio ..................................................................MP3, WMA
AUX
Connettore di ingresso .................Spinotto mini STEREO da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth
Versione Bluetooth ...........................................................Versione 3.0
Profilo supportato......................................................... A2DP, AVRCP
Codec supportato .......................................................................... SBC
Uscita wireless .......................................................Bluetooth Classe 2
Distanza massima di comunicazione .................10 m (senza ostacoli)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita massima ......15 W + 15 W (6 1 kHz, 10 % THD)
Auricolari ......................................Spinotto mini STEREO da 3,5 mm
(Impedenza attiva da 16 a 32 )
Caratteristiche dell’equalizzatore
EQ Low (bassi)/EQ Mid (medi)/EQ High (alti) .......................±10 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione
DAB/DAB
+
(solo MCR-B043D) ........Da 174 a 240 MHz (Banda III)
FM .................................................................Da 87,50 a 108,00 MHz
SEZIONE ALTOPARLANTI
Tipo.................................................................... Bass reflex full range,
tipo non a schermatura magnetica
Driver....................................................................A cono da 11 cm ×1
Risposta di frequenza ...................................Da 50 a 20 kHz (–10 dB)
Dimensioni (L × A × P)......................................129 × 126 × 251 mm
Peso ............................................................................................ 1,5 kg
DATI GENERALI
Alimentazione .....................................................CA da 230 V, 50 Hz
Consumo.......................................................................................30 W
Consumo in modalità di attesa (standby)
..................Al massimo 3,5 W (NORMAL)/al massimo 0,5 W (ECO)
Dimensioni (L × A × P)
.....................................................(MCR-B043) 180 × 130 × 276 mm
.................................................. (MCR-B043D) 180 × 130 × 281 mm
Peso ............................................................................................ 2,6 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
SICUREZZA DEL LASER
Quest’unità impiega un laser. Poiché esiste il rischio possibili
lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica
deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
PERICOLO
Quando è aperta l’unità emette radiazioni laser visibili. Evitare
l’esposizione diretta al raggio laser. Quando l’unità è collegata alla
presa a parete, non guardare all’interno attraverso l’alloggiamento
del disco o altre aperture.
Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra
dispositivi entro un’area di circa 10 metri mediante la banda di
frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile senza licenza.
Bluetooth è una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è
utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili
Bluetooth è una banda radio condivisa da molti tipi di
apparecchiature. Mentre i dispositivi compatibili Bluetooth
utilizzano una tecnologia che riduce l’influenza di altri
componenti che utilizzano la stessa banda radio, tale influenza
può ridurre la velocità o la distanza di comunicazione e, in alcuni
casi, interrompere le comunicazioni.
La velocità di trasferimento del segnale e la distanza alla quale la
comunicazione è possibile varia a seconda della distanza tra i
dispositivi comunicanti, della presenza di ostacoli, delle
condizioni delle onde radio e del tipo di apparecchiatura.
Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti
wireless tra l’unità e i dispositivi compatibili con la funzione
Bluetooth.
DATI TECNICI
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che
questa unità è conforme ai requisiti essenziali e alle normative
pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
ESCUCHAR EMISORAS DAB (solo MCR-B043D)
12 Es
Información en pantalla (solo con el mando a distancia)
Información sobre la frecuencia de DAB
Esta unidad solo puede recibir la Banda III.
Selección de emisoras DAB
1 Pulse el botón de fuente RADIO para
seleccionar DAB como fuente de audio.
2 Pulse TUNING / para seleccionar la
emisora DAB.
Al recibir una transmisión DAB, la información sobre
la emisora DAB se muestra en la pantalla del panel
frontal.
Si la unidad no recibe ninguna señal DAB, aparece “Off
Air” en lugar del nombre de la emisora DAB.
1 Indicador secundario:
Algunas emisoras tienen emisoras secundarias.
Si se está reproduciendo una emisora secundaria,
aparece el indicador secundario.
2 Indicador de intensidad de la señal:
Muestra la intensidad de la señal recibida en esos
momentos.
3 Número de presintonía
4 Nombre de la emisora DAB
Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia, la
información que aparece en la pantalla del panel frontal
cambiará en el orden siguiente.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Segmento de Etiqueta Dinámico)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (etiqueta del canal y frecuencia)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (formato del audio, DRC)
Frecuencia Etiqueta de canal Frecuencia Etiqueta de canal Frecuencia Etiqueta de canal
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
18 Es
Al pulsar
OPTION
aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes
siguientes.
(botón de expulsión) no se puede utilizar cuando se muestra el menú de opciones.
*1
Únicamente MCR-B043D
*2
Configuración predeterminada
Procedimiento de configuración
FUNCIONES ÚTILES
Uso del menú de opciones
Menú de opciones Ajuste o rango
Consulte
la página
PRESET DELETE
Elimina una presintonía guardada (solo se muestra si la fuente de audio es DAB
*1
/FM).
13, 16
DAB INIT SCAN
*1
Realiza la exploración inicial (solo se muestra si la fuente de audio es DAB).
11
DAB TUNE AID
*1
Comprueba la intensidad de la señal de la emisora DAB (solo se muestra si la fuente de audio es
DAB).
14
DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal (1
*2
: brillante, 2: medio, 3: tenue).
EQ LOW
Ajusta el carácter tonal (frecuencias bajas) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ MID
Ajusta el carácter tonal (frecuencias medias) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ HIGH
Ajusta el carácter tonal (frecuencias altas) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
BALANCE
Ajusta el balance del volumen de los altavoces izquierdo/derecho (L+10 - CENTER
*2
- R+10).
POWER SAVING Alterna entre los estados de espera, NORMAL y ECO (modo de ahorro de energía)
5
AUTO PWR
STDBY
Puede especificar el tiempo que debe transcurrir para que la unidad se apague (entre en modo de
espera) automáticamente.
Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especificado, la unidad se apagará (entrará
en modo de espera) automáticamente
(TIME 12H: 12 horas, TIME 8H
*2
: 8 horas, TIME 4H: 4 horas, TIME 2H: 2 horas,
OFF: la unidad no se apagará [no entrará en modo de espera]).
CLOCK SET Ajusta la fecha y la hora.
6
ALARM SET Ajusta la alarma.
20
BLUETOOTH
Conecta esta unidad y el componente a través de Bluetooth (ON
*2
: activar, OFF: desactivar).
9
1 Pulse OPTION.
Aparecerá el menú de opciones.
2 Pulse / para seleccionar el elemento de
menú que desee configurar y, a continuación,
pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse ENTER para confirmarlo.
Si desea continuar realizando otras configuraciones,
repita el procedimiento desde el paso .
4 Pulse OPTION para salir del menú de
opciones.
Si decide cancelar sin cambiar el ajuste, pulse OPTION antes
de confirmar el cambio.
1
3
4
2
2
26 Es
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
CD
Multimedia................................................................... CD, CD-R/RW
Formato de audio ....................................... CD de audio, MP3, WMA
USB
Formato de audio .............................................................MP3, WMA
AUX
Conector de entrada ....................Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
SECCIÓN DE Bluetooth
•Versión de Bluetooth ............................................................... Ver. 3.0
Perfil admitido ............................................................. A2DP, AVRCP
Códecs compatibles ...................................................................... SBC
Salida inalámbrica.................................................... Bluetooth Clase 2
Distancia de comunicación máxima .................. 10 m (sin obstáculos)
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida máxima......15 W + 15 W (6 1 kHz, 10 % THD)
Auriculares
.....................................................Miniconector ESTÉREO de 3,5 mm
(Impedancia adaptativa de 16 a 32 )
Características del ecualizador
EQ bajo (grave)/EQ medio (medio)/EQ alto (agudo).............. ±10 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Margen de sintonía
DAB/DAB
+
(solo MCR-B043D) .........de 174 a 240 MHz (Banda III)
FM ..................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
SECCIÓN DE ALTAVOCES
Tipo...............................................Reflejo de bajos de rango completo
tipo blindado no magnéticamente
Driver................................................... Altavoz con cono de 11 cm ×1
Respuesta de frecuencia ...............................De 50 a 20 kHz (–10 dB)
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)............................129 × 126 × 251 mm
Peso ............................................................................................ 1,5 kg
GENERALIDADES
Alimentación ............................................................ 230 V CA, 50 Hz
Consumo.......................................................................................30 W
Consumo en espera
............................ 3,5 W o menos (NORMAL)/0,5 W o menos (ECO)
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
.....................................................(MCR-B043) 180 × 130 × 276 mm
.................................................. (MCR-B043D) 180 × 130 × 281 mm
Peso ............................................................................................ 2,6 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Esta unidad utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se
produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la
unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un
técnico cualificado.
PELIGRO
Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la
exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad
a una toma de corriente, no acerque sus ojos a la abertura de la
ranura del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica
entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que
emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que
puede usarse sin licencia.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y
Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con
Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos
diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth
usan una tecnología que minimiza la influencia de otros
componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia
puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en
algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la
que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia
entre los dispositivos de comunicación, la presencia de
obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del
equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre
esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
ESPECIFICACIONES
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la
presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
1 Nl
Nederlands
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN .......2
Voorpaneel.....................................................................2
Display van het voorpaneel............................................2
Afstandsbediening..........................................................3
AANSLUITINGEN .....................................................4
De luidsprekers en antenne aansluiten..........................4
De stroomkabel aansluiten.............................................5
Overige aansluitingen ....................................................5
De stand-bystand...........................................................5
DE KLOK AFSTELLEN (OPTIEMENU)....................6
LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-
APPARATEN.............................................................7
Naar een cd luisteren.....................................................7
Naar een USB-apparaat luisteren..................................8
Herhalen/willekeurig afspelen gebruiken
(alleen afstandsbediening).............................................8
MUZIEK BELUISTEREN VAN UW Bluetooth-
COMPONENT............................................................9
Muziek vanaf uw Bluetooth-component afspelen...........9
Een al gekoppeld component aansluiten via
Bluetooth ......................................................................10
Een Bluetooth-verbinding uitschakelen........................10
NAAR DAB-ZENDERS LUISTEREN
(alleen MCR-B043D)...............................................11
Voorbereidingen voor DAB-ontvangst..........................11
DAB-zenders selecteren ..............................................12
DAB-zenders voorprogrammeren
(alleen afstandsbediening) ...........................................13
Voorgeprogrammeerde DAB-zenders selecteren ........14
De signaalsterkte van DAB-zenders controleren
(Optiemenu) .................................................................14
NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN.........................15
Een FM-zender selecteren...........................................15
FM-zenders voorprogrammeren
(alleen afstandsbediening) ...........................................16
Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..........17
LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN............17
NUTTIGE FUNCTIES ..............................................18
Het optiemenu gebruiken .............................................18
De sluimertimer gebruiken ...........................................19
De wekkerfunctie gebruiken (IntelliAlarm)....................19
De wekker instellen ......................................................20
Handelingen terwijl de wekker afgaat ..........................21
PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................22
OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN USB-
APPARATEN ..........................................................25
SPECIFICATIES......................................................26
INHOUD
Speel via de AUX-bus vanaf externe apparaten, zoals uw audio-/gegevens-cd's, USB-apparaten of externe apparaten,
achtergrondmuziek af en luister naar de radio.
(alleen voor MCR-B043D) Luister naar de DAB-radio.
Dankzij de Bluetooth-technologie kunt u zonder draadverbindingen van helder geluid genieten.
Gebruik uw favoriete muziek of een pieptoon als wekker. Op de ingestelde wektijd wordt de muziek die u hebt geselecteerd,
op het door u aangegeven volume afgespeeld. Hierdoor hebt u de ideale start van uw dag (IntelliAlarm-functie).
U kunt uw favoriete radiozenders eenvoudig opslaan en opnieuw oproepen, tot 30 FM-zenders en 30 DAB-zenders (de
DAB-functie is alleen voor MCR-B043D).
Bas, midden en trebble kunt u naar uw smaak afstellen.
Over deze handleiding
Als met de knoppen op de eenheid zelf of vanaf de afstandsbediening een handeling kan worden uitgevoerd, richt de uitleg
de aandacht op de handeling middels de afstandsbediening.
wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen.
wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik.
Hoe de afstandsbediening gebruiken De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Kenmerken
Meegeleverde accessoires
Batterijen (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
FM-antenne
(voor MCR-B043)
Afstandsbediening
Luidsprekerkabel
(1,5 m x 2)
DAB/FM-antenne
(voor MCR-B043D)
Binnen 6 m
Zoek de positieve "+" kant en
de negatieve "-" kant van de
batterijen en plaats ze correct in
de afstandsbediening.
(op het einde van dezehandleiding)
Bijkomende informatie ...........................................i
2 Nl
1 (Netvoeding)
Druk hierop om het systeem in/uit (Stand-by) te
schakelen.
Er zijn twee soorten stand-bystanden ( P. 5).
2 USB-poort
Maak hier een verbinding met uw USB-apparaat
(
P. 5, 8).
3 (Hoofdtelefoonbus)
Sluit hier de hoofdtelefoon aan.
4 SOURCE (bron)
Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld.
Door hier herhaaldelijk op te drukken, wordt de selectie
in de volgende volgorde gewijzigd.
CD USB
DAB* FM BT AUX
*Alleen voor MCR-B043D
5 VOLUME-knop
Pas het volumeniveau aan.
6 Audio-besturingsknoppen
Gebruik deze om de cd/het USB-apparaat te bedienen.
7 PRESET /
Gebruik deze knoppen om een radiozender te selecteren
die u hebt opgeslagen ( P. 16, 17).
8 Display van het voorpaneel
Hier worden de klok en andere informatie weergegeven.
9 Schijfsleuf
Plaats hier een cd ( P. 7).
0 (Uitwerpknop)
Werp de cd uit (kan niet in werking worden gesteld
terwijl het optiemenu ( P. 18) wordt weergegeven).
1 Wektijd
Geeft de wektijd aan ( P. 20).
2 Indicator voor herhalen/willekeurig
afspelen
Geeft de afspeelmodus weer ( P. 8).
3 Secundaire indicator (alleen voor
MCR-B043D)
Brandt als er een secundaire zender wordt afgespeeld
wanneer u luistert naar een DAB-zender.
4 Meervoudig functionele indicator
Geeft verschillende informatie weer, inclusief de
kloktijd, informatie over momenteel afgespeeld nummer
en de frequentie van het radiostation.
5 Signaalontvanger afstandsbediening
Zorg dat deze sensor niet wordt geblokkeerd ( P. 1).
6 Wekkerindicator
Brandt als de wekker is ingesteld ( P. 20).
7 Sluimerindicator
Brandt als de sluimertimer is ingesteld ( P. 19).
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN
Voorpaneel
:
1 2 3 4 56 7
8
9
: Afspelen/Pauzeren
: Stop
/ :
Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd
ingedrukt)
Display van het voorpaneel
~~~~~~
~~~~~~
541 23
6 7
3 Nl
DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN
Nederlands
1 Signaalzender afstandsbediening
2 (Netvoeding)
Druk hierop om het systeem in/uit (Stand-by) te schakelen.
Er zijn twee soorten stand-bystanden ( P. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de
uitstelmodus ( P. 19, 21).
4 ALARM
Schakelt de wekker in/uit ( P. 21).
5 Brontoetsen
Schakel naar de audiobron die moet worden afgespeeld.
Als u op één hiervan drukt terwijl de eenheid in stand-by
staat (behalve in ECO-stand-by), wordt de eenheid
automatisch ingeschakeld.
(Alleen voor MCR-B043D) Druk wanneer u naar de radio
luistert op RADIO om te schakelen tussen DAB/FM.
6 OPTION
Geef het optiemenu weer ( P. 18).
7 Itemselectietoetsen
FOLDER /: Wissel de afspeelmap en selecteer
items of bewerk numerieke waarden
terwijl u muziek op gegevens-cd's of
USB-apparatuur afspeelt.
ENTER: Bevestig een geselecteerd(e) item of waarde.
8 Audio-besturingsknoppen
Gebruik deze om de cd/het USB-apparaat te bedienen.
9 (Herhalen)/ (Willekeurig afspelen)
Speel in de modus herhalen/willekeurig afspelen muziek
op een cd of USB-apparaat af ( P. 8).
0 TUNING /
Stem de radio af ( P. 15, 16).
A PRESET /
Selecteer een zender die u hebt opgeslagen (
P. 16, 17).
B MEMORY
Sla een zender op ( P. 16).
C +10
Sla vanaf de song die momenteel wordt afgespeeld, de
komende tien songs over.
Wanneer een gegevens-cd of USB-apparaat wordt
afgespeeld, slaat deze knop binnen de huidige map tien
songs over.
D DISPLAY
Wissel de informatie die in de display van het
voorpaneel wordt weergegeven ( P. 7, 8, 15).
E VOLUME +/
Pas het volumeniveau aan.
F MUTE
Demp het geluid of maak de demping ongedaan.
Afstandsbediening
3
4
5
8
9
:
A
B
1
7
2
D
C
F
6
E
: Stop
: Afspelen/Pauzeren
/ :
Overslaan, Actheruit/vooruit zoeken (houd
ingedrukt)
5 Nl
AANSLUITINGEN
Nederlands
Als u alle aansluitingen hebt voltooid, sluit u de stroomkabel van deze eenheid aan op een wisselstroomstopcontact.
USB-apparaat
Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort van het voorpaneel. Raadpleeg "OPMERKINGEN OVER SCHIJVEN EN
USB-APPARATEN" ( P. 25) voor details over afspeelbare bestanden.
Externe apparaten
Sluit met een commercieel verkrijgbare mini-plugkabel van 3,5 mm uw externe apparaat aan op de AUX-bus op het
achterpaneel van deze eenheid.
Voor deze eenheid bestaan de volgende twee soorten stand-bystanden. Selecteer de modus in het instelmenu POWER
SAVING ( P. 18).
* Standaardinstelling
De stroomkabel aansluiten
Overige aansluitingen
De stand-bystand
Modus
Instelmenu
(POWER
SAVING)
Klokweergave
Bluetooth-
verbinding
Opladen van
USB-apparaten
Alarminstelling
ECO-stand-by
*
(energiebesparende
modus)
ECO
Geen
klokweergave
Uitschakelen Uitschakelen Uitschakelen
Stand-by NORMAL Tonen Inschakelen Inschakelen Inschakelen
Achterpaneel
Het USB-apparaat wordt automatisch opgeladen als dit toestel aan is, of op stand-by staat.
Stop het afspelen voordat u het USB-apparaat verwijdert.
Afhankelijk van het USB-apparaat is het mogelijk dat u het niet op deze manier kunt opladen.
AUX IN
Achterpaneel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha MCR-B043 Blue Руководство пользователя

Категория
Плееры CD
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ