Meccano EIFFEL TOWER #2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Набор Meccano EIFFEL TOWER #2 — это строительный набор, с помощью которого можно собрать модель знаменитой Эйфелевой башни в миниатюре. Набор содержит 15 305 деталей, в том числе металлические пластины, балки, винты и гайки. Детали можно соединять в различных комбинациях, что позволяет создавать различные конструкции и модели. Набор также включает в себя подробные инструкции по сборке, которые помогут вам шаг за шагом собрать модель Эйфелевой башни.

Набор Meccano EIFFEL TOWER #2 — это строительный набор, с помощью которого можно собрать модель знаменитой Эйфелевой башни в миниатюре. Набор содержит 15 305 деталей, в том числе металлические пластины, балки, винты и гайки. Детали можно соединять в различных комбинациях, что позволяет создавать различные конструкции и модели. Набор также включает в себя подробные инструкции по сборке, которые помогут вам шаг за шагом собрать модель Эйфелевой башни.

x
AA
4
EIFFEL TOWER
TOUR EIFFEL
BROOKLYN BRIDGE
PONT DE BROOKLYN
15305
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Istruzioni
Instruções
Инструкции
12+
Merci d’imprimer à échelle 1 sans les marges de l’imprimante.
Please print at scale 1 without the printer margins.
Den Maßstab 1 bitte randlos drucken.
Stampare la scala 1 senza i margini della stampante.
Imprimir a escala 1 sin los márgenes de la impresora.
É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora.
Skriv ut i skala 1 utan skrivarens marginaler.
Portaiden painatuksen jälkeen reunat eivät saa näkyä .
É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora.
Udskriv venligst i målestoksforhold 1 uden printermargener.
FR
GB
D
IT
E
P
S
NL
GR
R
DK
FIN
1:1
GB. For information on how this product supports
today’s STEM curriculum, visit www.meccano.com.
F. Pour découvrir l’intérêt pédagogique de ce produit
dans le cadre des matières STEM, rendez-vous sur
www.meccano.com.
E. Para mayor información sobre cómo este producto
respalda las materias STEM visita:
www.meccano.com.
D. Für Informationen wie dieses Produkt den
technisch-mathematischen Lehrplan (STEM)
unterstützt, besuchen Sie bitte www.meccano.com.
NL. Ga naar www.meccano.com voor meer informatie
over hoe dit product het huidige STEM-curriculum
ondersteunt.
I. Per informazioni su come questo prodotto
contribuisce ad aiutare i ragazzi nelle materie STEM
“scientifiche e tecniche”, visitare il sito
www.meccano.com.
P. Para informações sobre a compatibilidade deste
produto com os programas atuais STEM, acesse
www.meccano.com.
R. Информация о том, как с помощью этого продукта
можно повысить эффективность процесса изучения
дисциплин STEM, представлена на сайте www.meccano.com.
NEW TOOLS / NOUVEAUX OUTILS
NUEVAS HERRAMIENTAS / NEUE WERKZEUGE
NIEUW GEREEDSCHAP / NUOVI ATTREZZI
NOVAS FERRAMENTAS / НОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент
питания за край. Запрещается извлекать или у станавливать батареи с помощью острых или металлических
предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le nuove pile seguendo il diagramma della polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile.
4. Riporre saldamente lo sportello dello scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen
oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te
trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis.
2. S’il contient des piles usagées, les retirer en les soulevant par l’une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour retirer ou insérer des piles.
3. Insérer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-) dans le compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la législation locale.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Instale las pilas nuevas como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de las pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
GB
F
D
NL
R
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento de pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
P
I
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Meccano EIFFEL TOWER #2 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Набор Meccano EIFFEL TOWER #2 — это строительный набор, с помощью которого можно собрать модель знаменитой Эйфелевой башни в миниатюре. Набор содержит 15 305 деталей, в том числе металлические пластины, балки, винты и гайки. Детали можно соединять в различных комбинациях, что позволяет создавать различные конструкции и модели. Набор также включает в себя подробные инструкции по сборке, которые помогут вам шаг за шагом собрать модель Эйфелевой башни.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ