Sony MDR-EX300SL Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для стереонаушников Sony MDR-EX300SL и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описано, как использовать наушники, как ухаживать за ними, а также приведены их технические характеристики. Спрашивайте!
  • Как правильно установить амбушюры?
    Как использовать регулятор длины кабеля?
    Как чистить амбушюры?
    Что делать, если амбушюры плохо держатся?
Magyar
Sztereó fejhallgató
Jellemzők
Kényelmesen viselhető zárt típusú, függőleges, fülbe helyezhető
fülhallgató.
Az ének és a hangszerek hangját élénken és tisztán visszaadó, új
fejlesztésű 13,5 mm-es gerjesztőtekercs.
Biztosan illeszkedő és hosszú ideig kényelmesen viselhető hibrid
szilikongumi fülpárnák.
Hordtáska mellékelve.
Használat
A mellékelt kábelbeállító használata (lásd
A ábra)
A kábel hosszát a kábel kábelbeállítóra történő felcsévélésével
állíthatja be.
(A kábelhossz-beállítóra legfeljebb 50 cm kábelt lehet feltekercselni.
Ha ennél többet tekercsel fel, a kábel könnyen letekeredhet a
kábelhossz-beállítóról.)
1 A kábel feltekercselése.
2 A hasítékba nyomva rögzítse a kábelt.
Megjegyzés
Ne tekercselje fel a csatlakozódugaszt vagy a kábel hasított részét,
mert a kábel elszakadhat.
A fejhallgató viselése (lásd az B ábrát)
1 Azonosítsa a jobb és a bal oldali fejhallgatót, és
tartsa őket az ábrán bemutatott helyzetben.
2 Helyezze szorosan a fülére a fülhallgatót, az ábra
szerint.
3 A füldugót pontosan illessze fülébe.
A füldugó helyes felhelyezése (lásd a
C
ábrát)
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat, hogy
nem hallatszanak a mély hangok. A jobb hangminőség elérése
érdekében válasszon más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket fülére
úgy, hogy viseletük kényelmes legyen és fülét teljesen kitöltsék.
Ha a fülpárnák nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más
mérettel. A fülpárna méretét a belsejében található színkód jelzi
(lásd C-1 ábra).
A füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fejhallgatóra, nehogy
lejöjjön és a fülében maradjon.
Fülpárna-méretek (belső szín)
* Ez a méret opcionális és a vásárláskor külön kell kérni.
A fülpárna levétele (lásd C-2 ábra)
A fülhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a fülpárnát.
z Tanács
Ha a fülpárna csúszik és nem lehet levenni, burkolja be száraz,
puha kendővel.
A fülpárna felhelyezése (lásd C-3 ábra)
A fülpárna belső részét nyomja addig a fülhallgatóba, hogy a párna
teljesen befedje a fülhallgató kiálló részét.
A füldugók tisztítása
Vegye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres
vízben mossa meg őket.
A fejhallgató szállítása (lásd a D ábrát)
1 A fejhallgatót tegye a belső tartóba.
2 A kábelt tekerje a belső tartó köré, majd tegye a
belső tartót a tokba.
A csatlakozó elhelyezése
A csatlakozót a kábelhossz beállító erre kiképzett részén lehet
elhelyezni.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm (CCAW
jóváhagyással), domború / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 1 kHz-en / Érzékenység: 105 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 5-24 000 Hz / Kábel: 0,6 m hosszú, OFC
többszálas kábel / Dugasz: Aranyozott mini sztereo csatlakozó /
Návod na použitie
Ako používa dodávaný regulátor dĺžky
šnúry (pozri obr. A)
Dĺžku šnúry môžete prispôsobi navinutím šnúry na regulátor dĺžky
šnúry.
(Šnúru môžete navinú na regulátor dĺžky šnúry až do 50 cm. Ak
naviniete viac, šnúra sa z regulátora ahko zošmykne.)
1 Naviňte šnúru.
2 Zasuňte šnúru do otvoru v drážke, aby bola pevne na
mieste.
Poznámka
Nenavíjajte čas so slúchadlami alebo rozdelenú čas, takto by bola
šnúra namáhaná a drôt by sa mohol zlomi.
Nosenie slúchadiel (pozri obr. B)
1 Uchopte pravé a avé slúchadlo tak, ako je to
znázornené na obrázku.
2 Nasate si slúchadla do uší tak, aby priliehali, ako je
to znázornené na obrázku.
3 Podložku slúchadla upravte tak, aby priliehala k
vnútrajšku ucha.
Správna inštalácia podložiek slúchadiel
(pozri obr. C)
Ke kryty slúchadiel dobre nepriliehajú k ušiam, zvuk s nízkymi basmi
nemusí by poču. Kvalita zvuku bude vyššia, ak vymeníte kryty
slúchadiel za kryty inej vekosti alebo upravíte ich polohu tak, aby
pohodlne priliehali k ušiam.
Ak sa vám kryty slúchadiel nevojdú do uší, skúste inú vekos.
Vekos krytov slúchadiel si zistite skontrolovaním farby vo vnútri
(pozri obr. C-1 ).
Ak vymeníte kryt, nasate ho pevne na slúchadlo, aby sa kryt
neodpojil a nezostal v uchu.
Vekosti krytov slúchadiel (farba vo vnútri)
*Vekos je volitená a dostupná pri zakúpení.
Odobratie krytu slúchadla (pozri obr. C-2)
Držiac slúchadlo otočením a potiahnutím zložte kryt.
z Tip
Ak sa kryt slúchadla šmýka a nedá sa zloži, zabate ho do suchej
mäkkej handry.
Nasadenie krytu slúchadla (pozri obr. C-3)
Zatláčajte vnútorné časti krytu do slúchadla, kým nie je
prečnievajúca čas slúchadla úplne zakrytá.
Čistenie podložiek slúchadiel
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich v slabom roztoku saponátu.
Prenášanie slúchadiel (pozri obr. D)
1 Slúchadlá vložte do vnútorného puzdra.
2 Kábel oviňte okolo bočnej strany vnútorného puzdra
a vnútorné puzdro vložte do puzdra na prenášanie.
Skladovanie slúchadla
Slúchadlo môžete skladova tak, že ho zarovnáte na koniec
navinutej časti šnúry.
Technické parametre
Typ: zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm (prispôsobený
pre vodič typu CCAW), kupolovitý typ / Zaažitenos: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 pri frekvencii
1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW /
Frekvenčný rozsah: 5 - 24 000 Hz /
Kábel: mnohovláknový kábel z
bezkyslíkovej medi (OFC) s dĺžkou 0,6 m / Konektor: pozlátený
konektor stereo mini / Hmotnos: približne 6 g bez kábla / Dodávané
príslušenstvo: Ušné klapky (S × 2, M × 2, L × 2), Regulátor dĺžky šnúry
(1), puzdro (1), vnútorné puzdro (1), predlžovacia šnúra: 0,9 m (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri
dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní
alebo používaní zníži.
Kryty slúchadiel pevne nasate na slúchadlá. V prípade, že sa
kryt uvoní a ostane v uchu, môže dôjs k poraneniu.
Poznámka o statickej elektrine
Najmä v podmienkach so suchým vzduchom môžete na ušiach cíti
jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny, ktorá sa
nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z prírodných
materiálov.
EP-EX10A sú dostupné ako volitené náhradné kryty slúchadiel
(predávané samostatne).
EP-EX10A poskytuje 4 typy krytov slúchadiel: SS,S,M a L.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie by spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzda do příslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskyne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte
adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
Bepтикaльныe нayшники-вклaдыши зaкpытого типa,
обecпeчивaющиe yдобноe pacположeниe в yxe в yxe.
Meмбpaны диaмeтpом 13,5 мм, являющиecя новeйшeй
paзpaботкой, воcпpоизводят вокaльныe и инcтpyмeнтaльныe
звyковыe потоки c кpиcтaльной чeткоcтью.
Bклaдыши, изготовлeнныe из cмecи peзины и cиликонa,
обecпeчивaющиe плотнyю поcaдкy и yдобcтво пpи
длитeльном ношeнии.
Пpилaгaeтcя фyтляp для пepeноcки.
Иcпользовaниe
Иcпользовaниe пpилaгaeмого peгyлятоpa
длины кaбeля (cм. pиc. A)
Mожно отpeгyлиpовaть длинy кaбeля, нaмотaв eго нa
peгyлятоp длины кaбeля.
(Ha peгyлятоpe длины кaбeля можeт помecтитьcя отpeзок
кaбeля длиной до 50 cм. Болee длинный кaбeль нe можeт
нaдeжно yдepживaтьcя нa peгyлятоpe.)
1 Haмотaйтe кaбeль.
2 Пpоcyньтe кaбeль в пpоpeзь, чтобы зaкpeпить
eго.
Пpимeчaниe
He нaмaтывaйтe paздeлeнный отдeл кaбeля или отдeл кaбeля,
нa котоpом нaxодитcя штeкep, поcколькy это можeт пpивecти к
нaтяжeнию кaбeля и повpeждeнию пpоводa.
Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. B)
1 Oпpeдeлитe пpaвый и лeвый нayшники и дepжитe
иx, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
2 Bcтaвьтe нayшники в yши, кaк покaзaно нa
pиcyнкe.
3 Oтpeгyлиpyйтe вклaдыш тaк, чтобы он yдобно
pacполaгaлcя в yxe.
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
(cм. pиc. C)
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe
бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно. Для полyчeния болee
кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши дpyгого paзмepa или
отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы они yдобно
pacполaгaлиcь в yшax.
Ecли вклaдыши для yшeй нe подxодят, попpобyйтe
иcпользовaть вклaдыши дpyгого paзмepa. Пpовepьтe paзмep
вклaдышeй по цвeтy внyтpeннeй повepxноcти (cм. pиc. C-1).
Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно вcтaвьтe иx в нayшники,
чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.
Paзмepы вклaдышeй (цвeт внyтpeннeй повepxноcти)
* Bклaдыши дaнного paзмepa нe вxодят в комплeкт поcтaвки.
Иx можно пpиобpecти дополнитeльно.
Oтcоeдинeниe вклaдышa (cм. pиc. C-2)
Удepживaя нayшник, повepнитe и cнимитe вклaдыш.
z Cовeт
Ecли вклaдыш пpоcкaльзывaeт и cнять eго нe yдaeтcя,
обepнитe eго cyxой мягкой ткaнью.
Пpикpeплeниe вклaдышa (cм. pиc. C-3)
Bcтaвьтe внyтpeннюю чacть вклaдышa в нayшник тaким
обpaзом, чтобы полноcтью зaкpыть выcтyпaющyю чacть
нayшникa.
Чиcткa вклaдышeй
Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом
pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.
Кaк тpaнcпоpтиpовaть нayшники
(cм. pиc. D)
1 Уложитe нayшники во внyтpeнний фyтляp.
2 Oбмотaйтe кaбeль вокpyг боковой cтоpоны
внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe
внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки.
Хpaнeниe штeкepa
жно yложить штeкep c концa нaмотaнной чacти кaбeля.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 13,5 мм (одобpeно
CCAW), кyпольного типa / Mощноcть: 100 мBт (IEC*) /
Cопpотивлeниe: 16 пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/мBт
/ Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 5 - 24000 Гц / Шнyp: 0,6 м,
оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Штeкep:
cтepeофоничecкий мини-штeкep c позолочeнным контaктом /
Macca: пpибл. 6 г бeз шнypa / Bxодящиe в комплeкт
пpинaдлeжноcти: вклaдыши (S × 2, M × 2, L × 2), peгyлятоp
длины кaбeля (1), фyтляp для пepeноcки (1), внyтpeнний
фyтляp (1), кaбeль-yдлинитeль: 0,9 м (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи
yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa
нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во
вpeмя длитeльного xpaнeния.
Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии
или xpaнeнии.
Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт
опacноcть полyчeния тpaвмы в cлyчae, ecли yшной вклaдыш
cлyчaйно отcоeдинитcя и оcтaнeтcя в yxe.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
элeктpичecтвa
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиx
доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть
покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм
cтaтичecкого элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe
пользовaтeля, и нe yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx
тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa.
Hayшники-вклaдыши EP-EX10A пpодaютcя отдeльно.
Hayшники EP-EX10A пpeдлaгaютcя в 4 paзмepax: SS, S, M и
L.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь
в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx
отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Хapaктepиcтики
Haвyшники зaкpитого типy, що вcтaвляютьcя y вyxо, із
вepтикaльним дизaйном для комфоpтного ноcіння.
Hовітні 13,5-мілімeтpові динaміки нaдзвичaйно чиcто
відтвоpюють вокaл тa інcтpyмeнтaльнy мyзикy.
Гібpидні вyшні вклaдиші із cиліконового кayчyкy для
нaдійного й комфоpтного тpивaлого ноcіння.
•Додaєтьcя фyтляp для пepeноcки.
Користування
Bикоpиcтaння peгyлятоpa довжини
шнypa (додaєтьcя)(див. мaл. A)
Щоб відрегулювати довжину шнура, намотайте його на
регулятор довжини.
(Довжина шнура, намотаного на регулятор, не повинна
перевищувати 50 см. Інакше шнур легко спадатиме з
регулятора.)
1 Намотайте шнур.
2 Щоб зафіксувати шнур, просуньте його у проріз.
Пpиміткa
Aби yникнyти нaтягнeння шнypa тa можливого pозpивy дpотy,
нe нaмотyйтe шнyp впpитyл до штeкepa тa нe нaкpyчyйтe нa
peгyлятоp pозділeний відpізок шнypa.
Носіння навушників (див. мал. B)
1 Визначте правий та лівий навушник і тримайте їх,
як показано на малюнку.
2 Акуратно вставте навушники у вуха, як показано
на малюнку.
3 Зручно розташуйте вкладиш у кожному вусі.
Пpaвильнe вcтaновлeння вклaдишів
(див. мaл. C)
Якщо вклaдиші вcтaвлeно нeпpaвильно, можe бyти нe чyтно
низькочacтотний звyк. Щоб підвищити якіcть звyкy,
викоpиcтовyйтe вклaдиші іншого pозміpy aбо відpeгyлюйтe
положeння вклaдишів, щоб вони зpyчно pозтaшовyвaлиcя y
вyxax і щільно пpилягaли до ниx.
Якщо вклaдиші нe підxодять до вyx, cпpобyйтe викоpиcтaти
вклaдиші іншого pозміpy. Pозміp вклaдишів можнa дізнaтиcя,
пepeвіpивши коліp ycepeдині (див. мaл. C1).
Змінюючи вклaдиші, ycтaновлюйтe їx y нaвyшники нaдійно, щоб
зaпобігти від’єднaнню вклaдишa, який можe зaлишитиcя y вycі.
Pозміpи вклaдишів (коліp ycepeдині)
* Bклaдиші цього pозміpy можнa пpидбaти додaтково.
Bід’єднaння вклaдишa (див. мaл. C2)
Tpимaючи нaвyшники, повepніть і витягніть вклaдиш.
z Порада
Якщо вкладиш слизький, і ви не можете його зняти,
скористайтеся шматком сухої, м’якої тканини.
Пpиєднaння вклaдишa (див. мaл. C3)
Bcтaвтe вклaдиш чacтиною вcepeдині в нaвyшники, доки
чacтинa нaвyшників, що виcтyпaє, нe бyдe повніcтю зaкpитa.
Чищeння вклaдишів
Bід’єднaйтe вклaдиші від нaвyшників і помийтe їx cлaбким
pозчином миючого зacобy.
Tpaнcпоpтyвaння нaвyшників
(див. мaл. D)
1 Поміcтіть нaвyшники y внyтpішній фyтляp.
2 Oбмотaйтe шнyp нaвколо внyтpішнього фyтляpa,
a потім поклaдіть внyтpішній фyтляp до фyтляpa
для пepeноcки.
Збepігaння штeкepa
жнa збepігaти штeкep, пpикpіпивши його до нaмотaної
чacтини шнypa.
Texнічні xapaктepиcтики
Tип: зaкpиті динaмічні нaвyшники / Динaміки: 13,5 мм,
кyполоподібні (зacтоcовyєтьcя звyковa котyшкa CCAW) /
Допycтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC*) / Повний опіp: 16 Oм зa
1 кГц / Чyтливіcть: 105 дБ/мBт / Чacтотнa xapaктepиcтикa:
5–24000 Гц / Шнyp: 0,6 м , літцeндpaт типy OFC / Штeкep:
міні-cтepeоштeкep із золотим покpиттям / Baгa: пpибл. 6 г бeз
шнypa / Додaтковe пpилaддя: вклaдиші (S × 2, M × 2, L × 2),
peгyлятоp довжини шнypa (1), фyтляp для пepeноcки (1),
внyтpішній фyтляp (1), подовжyвaч: 0,9 м (1)
* IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія
Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні
бeз попepeджeння.
Зaxоди бeзпeки
Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa
вeликій гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. З
міpкyвaнь бeзпeки доpожнього pyxy нe викоpиcтовyйтe
нaвyшники зa кepмом aвтомобіля, мотоциклa aбо
вeлоcипeдa.
• Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх
тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити
деформацію навушників.
• Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вклaдиші можyть
зіпcyвaтиcя.
Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші в нaвyшникax. Якщо
вклaдиш нecподівaно від’єднaєтьcя тa зaлишитьcя y вycі, він
можe пpизвecти до тpaвми.
SS* S M L
(Červené)(Oranžové)(Zelené)(
Svetlomodré
)
Veké
.
Malé
>
B
C
1
2
3
A
b
1
2
3
D
12
Színes rész
Barevné části
Farebne vyznačené časti
Oкpaшeнныe чacти
Кольоpові чacтини
Έγρωµα τµήµατα
Oцвeтeни чacти
Părţi colorate
Obarvani deli
Keresztmetszet / Dµlηµ pohled /
Prierez / Bид в paзpeзe / Bигляд y
pозpізі / ψη εγκάρσιας τµής /
Paзpeз / Vizualizare în secţiune /
Preηni prerez
Fülpárna
Návlek
Podložka slúchadla
Bклaдыш
Вкладиш
Πρστατευτικ
“µαιλαράκι”
Наушник
Auricular
Uäesni čepek
SS* S M L
(Кpacный)(
Opaнжeвый
)(Зeлeный)(Голyбой)
Большой
.
Maлый
>
Tömeg: kb. 6 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok: Füldugók (S × 2,
M × 2, L × 2), Kábelbeállító (1), Hordtáska (1), Belső tok (1),
Hosszabbító kábel: 0,9 m (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy
ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató
deformálódhat.
Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás
során tönkremennek.
A füldugót szorosan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést okozhat, ha
egy füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést érez a
füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus elektromos töltés
eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Az EP-EX10A (külön megvásárolható) tartalék fülpárnaként
használható.
Az EP-EX10A 4 méretben kapható: SS, S, M és L.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
Svislý uzavřený typ sluchátek pro nošení uvnitř ucha zajišuje
pohodlí.
Nově vyvinutý měnič o průměru 13,5 mm reprodukuje zvuk hlasu
i nástrojů velmi jasně.
Kombinovaná sluchátka ze silikonové gumy zajišují bezpečné
nošení a dlouhodobé pohodlí.
Součástí dodávky je i přepravní pouzdro.
Použití
Použití dodané spony pro úpravu délky drátu
(viz obr. A)
Délku drátu lze upravit namotáním drátu na sponu pro úpravu délky
drátu.
(Drát lze namotat na sponu do 50 cm. Namotáte-li více drátu,
nebude drát na sponě pořádně držet.)
1 Namotejte drát.
2 Zaklesnutím drátu do otvoru štěrbiny jej zajistíte, aby
se nehýbal.
Poznámka
Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by dojít
k napínání a poškození drátu.
Nošení sluchátek (viz obr. B)
1 Určete, které sluchátko je pravé a které levé, a
podržte je jako na obrázku.
2 Pohodlně umístěte sluchátka do vašich uší, jak je
uvedeno na obrázku.
3 Upravte návleky tak, aby těsně přiléhaly k uchu.
Správné umístění návleků (viz obr. C)
Pokud návleky nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi nízké
tóny. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, vyměňte je za jinou
velikost nebo upravte polohu návleku sluchátka tak, aby sedělo v uchu
pohodlně a těsně přiléhalo.
Pokud se sluchátka nevejdou do vašich uší, zkuste jinou velikost.
Ověřte si velikost sluchátek podle barvy uvnitř (viz obr. C-1).
Při výměně nasate návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo k
jejich sklouznutí a nezůstaly vám v uchu.
Velikost sluchátek (vnitřní barva)
*Tato barva je volitelná a dostupná při zakoupení přístroje.
Odpojení sluchátka (viz obr. C-2)
Uchopte sluchátko a otočením a tahem sundejte kryt.
z Rada
Pokud sluchátko klouže a nelze kryt odpojit, zabalte jej do suché
látky.
Připevnění sluchátka (viz obr. C-3)
Zatlačte vnitřní části krytu do sluchátka, dokud vystouplá část krytu
zcela nezakryje sluchátko.
Čištění návleků
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku
čisticího prostředku.
Přenášení sluchátek (viz obr. D)
1 Vložte sluchátka do vnitřního pouzdra.
2 Naviňte kabel kolem vnitřního pouzdra a vložte toto
pouzdro do přepravního pouzdra.
Úschova konektoru
Konektor uschovejte připevněním ke konci, kde se namotává drát.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm (v souladu s CCAW),
klenutý typ / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16
při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční rozsah: 5 -
24 000 Hz / Kabel: 0,6 m, kabel OFC / Zásuvka: Pozlacená stereo
mini zásuvka / Hmotnost: Přibližně 6 g bez kabelu / Dodávané
příslušenství: Sluchátka (S × 2, M × 2, L × 2), spona pro úpravu délky
drátu (1), přenosné pouzdro (1), vnitřní pouzdro (1), prodlužovací
šňůra: 0,9 m (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního
provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na
kole.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
Nasate návleky pevně na sluchátka. Pokud návlek omylem
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu ucítit
slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou
ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních
materiálů.
Model EP-EX10A je dostupný (prodáván zvláš) jako volitelná
náhrada za sluchátka.
Model EP-EX10A nabízí 4 typy sluchátek: SS,S,M a L.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sbrěného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajišténím sprvnávné likvidace tohoto výrobku pomůežete zabránit
případným negativním důsledkům na žiivotní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materilálů, z nichž je vyroben, pomůežete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodé, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem
pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
Pohodlné uzavreté slúchadlá s vertikálnym vsádzaním do uší.
Novo vyvinuté 13,5 mm veké budiace jednotky reprodukujú
hovorené slovo aj hudbu živo a zretene.
Ušné klapky z hybridného silikónu dokonale sadnú na uši, majú
dlhú výdrž a nosia sa pohodlne.
Dodávajú sa s puzdrom.
SS* S M L
(Piros)(
Narancssárga
)(Zöld)(
Világoskék
)
Nagy
.
Kicsi
>
SS* S M L
(Červená)(Oranžová)(Zelená)(
Světle modrá
)
Velký
.
Malý
>
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є
peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe
нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx
мaтepіaлів.
жнa пpидбaти додaткові вклaдиші EP-EX10A (пpодaютьcя
окpeмо).
Доcтyпні 4 типи вклaдишів EP-EX10A: SS, S, M і L.
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6
pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa
eлeктpонного облaднaння (зacтоcовyєтьcя y
Євpопeйcькомy cоюзі тa іншиx євpопeйcькиx
кpaїнax із cиcтeмaми pоздільного збоpy
cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці
ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як побyтовe
cміття. Haтоміcть його потpібно здaти до відповідного
пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки eлeктpичного й
eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію
цього виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм
для нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до
якиx моглa б пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy.
Bтоpиннe пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти
пpиpодні pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx
оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо до
мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя
диpeктиви ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь
EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony
Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy обcлyговyвaння aбо
гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми, вкaзaними в окpeмиx
докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії тa
обcлyговyвaння.
Eλληνικά
Στερεωνικά ακυστικά
αρακτηριστικά
Κατακρυα, κλειστύ τύπυ ακυστικά πυ µπαίνυν µέσα στ
αυτί για άνετ ρεµα.
Μνάδες δήγησης 13,5 mm νέας τενλγίας πυ αναπαράγυν
ωνητικ και ργανικ ή µε έντνη καθαρτητα.
Πρστατευτικά ελαστικά "µαιλαράκια" υριδικής σιλικνης για
ασαλή εαρµγή και µακρρνι άνετ ρεµα.
Παρέεται θήκη µεταράς.
Τρπς ρήσης
Τρπς ρήσης τυ ρυθµιστή καλωδίυ πυ
παρέεται (λ. εικνα A)
Μπρείτε να ρυθµίσετε τ µήκς τυ καλωδίυ, τυλίγντας τ
καλώδι στ ρυθµιστή καλωδίυ.
(Μπρείτε να τυλίετε τ καλώδι στ ρυθµιστή καλωδίυ µέρι τα
50 εκατστά. Αν τ τυλίετε περισστερ, τ καλώδι γαίνει
εύκλα απ τ ρυθµιστή καλωδίυ.)
1 Τυλίτε τ καλώδι.
2 Σπρώτε τ καλώδι µέσα απ την πή για να τ
ασαλίσετε στη θέση τυ.
Σηµείωση
Μην τυλίγετε τ ύσµα ή τ τµήµα διαωρισµύ τυ καλωδίυ, γιατί
έτσι τ καλώδι θα τεντωθεί υπερλικά και ενδέεται να σπάσει.
Πώς να ρέσετε τα ακυστικά
(λ. εικνα B)
1 Πρσδιρίστε τ δει και τ αριστερ ακυστικ και
κρατήστε τα πως υπδεικνύεται στην εικνα.
2 Εαρµστε άνετα τα ακυστικά στα αυτιά σας, πως
υπδεικνύεται στην εικνα.
3 Ρυθµίστε τ πρστατευτικ "µαιλαράκι", ώστε να
εαρµσει άνετα στ αυτί σας.
Πώς να συνδέσετε σωστά τα πρστατευτικά
"µαιλαράκια" (λ. εικνα C)
Εάν τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" δεν εαρµυν σωστά στα
αυτιά σας, µπρεί να µην ακύγνται τα αµηλά µπάσα. Για να
απλαύσετε καλύτερη πιτητα ήυ, αλλάτε τα πρστατευτικά
"µαιλαράκια" σε άλλ µέγεθς ή πρσαρµστε τη θέση τυς, ώστε
να εαρµυν στα αυτιά σας άνετα.
Αν τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" δεν εαρµυν στα
αυτιά σας, δκιµάστε ένα άλλ µέγεθς. Επιεαιώστε τ
µέγεθς των πρστατευτικών "µαιλαριών", ελέγντας τ
ρώµα στ εσωτερικ (λ. εικνα C1).
ταν αλλάετε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια", εαρµστε τα
σταθερά στα ακυστικά, ώστε να µην απσπαστύν και παραµείνυν
στ αυτί σας.
Μεγέθη πρστατευτικών "µαιλαριών" (εσωτερικ ρώµα)
* Αυτ τ µέγεθς είναι πραιρετικ και διατίθεται για αγρά.
Για να ααιρέσετε ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι"
(λ. εικνα C2)
Ενώ κρατάτε τ ακυστικ, στρέψτε και γάλτε τ
πρστατευτικ "µαιλαράκι".
z Συµυλή
Αν τ πρστατευτικ “µαιλαράκι” γλιστρήσει και δεν µπρείτε να
τ ααιρέσετε, τυλίτε τ µε ένα στεγν µαλακ πανί.
Για να τπθετήσετε ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι"
(λ. εικνα C3)
Σπρώτε τα τµήµατα στ εσωτερικ τυ πρστατευτικύ
"µαιλαριύ" στ ακυστικ µέρι να καλυθεί πλήρως τ
πρεέν τµήµα τυ ακυστικύ.
Καθαρισµς των πρστατευτικών "µαιλαριών"
Ααιρέστε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" απ τα ακυστικά
και πλύντε τα µε ένα ήπι διάλυµα απρρυπαντικύ.
Πώς να µεταέρετε τα ακυστικά (λ.
εικνα D)
1 Τπθετήστε τα ακυστικά στην εσωτερική θήκη.
2 Τυλίτε τ καλώδι γύρω απ την πλευρά της
εσωτερικής θήκης και, στη συνέεια, άλτε την
εσωτερική θήκη στη θήκη µεταράς.
Απθήκευση τυ ύσµατς
Μπρείτε να απθηκεύσετε τ ύσµα πρσαρτώντας τ στην άκρη
της θέσης τύλιης τυ καλωδίυ.
Τενικά αρακτηριστικά
Τύπς: Κλειστύ τύπυ, δυναµικ / Μνάδα δήγησης: 13,5 mm,
θλωτύ τύπυ (CCAW) / Μέγιστη επιτρεπµενη ισύς: 100 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 16
στ 1 kHz / Ευαισθησία: 105 dB/mW /
Απκριση συντητας: 5 – 24.000 Hz / Καλώδι: Καλώδι OFC litz
0,6 m / Βύσµα: Επιρυσωµένη υπδή µίνι στέρε / Βάρς: Περίπυ
6 g ωρίς τ καλώδι / Παρεµενα εαρτήµατα: Πρστατευτικά
"µαιλαράκια" (S × 2, M × 2, L × 2), Ρυθµιστής καλωδίυ (1), Θήκη
µεταράς (1), Εσωτερική θήκη (1), Καλώδι επέκτασης: 0,9 m (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σεδιασµς και ι πρδιαγραές υπκεινται σε αλλαγή ωρίς
πρειδπίηση.
Πρυλάεις
Η ακραση µέσω των ακυστικών σε υψηλή ένταση µπρεί να
επηρεάσει την ακή σας. Για λγυς δικής ασάλειας, µην τα
ρησιµπιείτε κατά την δήγηση ήµατς ή πδηλάτυ.
Μην ασκείτε άρς ή πίεση στα ακυστικά, καθώς έτσι ενδέεται
να πρκληθεί παραµρωση σε µεγάλες περιδυς απθήκευσης.
Τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" ενδέεται να θαρύν εαιτίας
της µακρρνιας απθήκευσης ή ρήσης.
Τπθετήστε τα πρστατευτικά "µαιλαράκια" σταθερά στα
ακυστικά. Αν ένα πρστατευτικ "µαιλαράκι" απσπαστεί κατά
λάθς και παραµείνει στ αυτί σας, µπρεί να πρκληθεί
τραυµατισµς.
Σηµείωση σετικά µε τ στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ηρές ατµσαιρικές συνθήκες, µπρεί να νιώσετε ένα
ελαρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ είλεται στ στατικ
ηλεκτρισµ πυ έει συσσωρευτεί στ σώµα σας και δεν συνιστά
δυσλειτυργία των ακυστικών.
Τ αινµεν µπρεί να ελαιστπιηθεί, εάν ράτε ρύα απ
υσικά υλικά.
Τ EP-EX10A διατίθεται (πωλείται εωριστά) ως
πραιρετικ ανταλλακτικ σετ πρστατευτικών
"µαιλαριών".
Τ EP-EX10A παρέει 4 τύπυς πρστατευτικών
"µαιλαριών": SS, S, M και L.
Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρνικών
συσκευών (Ισύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες µε εωριστά συστήµατα
απκµιδής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στ πρϊν ή στη
συσκευασία τυ υπδεικνύει τι τ πρϊν αυτ δεν
θα πρέπει να απρρίπτεται µαί µε τα συνηθισµένα
ικιακά απρρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδίδεται στ κατάλληλ σηµεί απκµιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών συσκευών.
Εασαλίντας τι τ πρϊν αυτ απρρίπτεται σωστά, ηθάτε
στ να απτραπύν πιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στ περιάλλν πυ θα πρέκυπταν απ την µη κατάλληλη
διαείριση των απλήτων αυτύ τυ πρϊντς. Η ανακύκλωση των
υλικών ηθά στην εικνµηση των υσικών πρων. Για
περισστερες πληρρίες σετικά µε την ανακύκλωση αυτύ τυ
πρϊντς, επικινωνήστε µε τις δηµτικές αρές της περιής σας,
µε την υπηρεσία διάθεσης των ικιακών απρριµµάτων ή τ
κατάστηµα απ τ πί αγράσατε τ πρϊν.
Σηµείωση για τυς πελάτες: ι παρακάτω
πληρρίες αρύν µν επλισµ πυ πωλείται
σε ώρες πυ ισύυν ι δηγίες της Ε.Ε
 κατασκευαστής τυ πρϊντς αυτύ είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τκυ, 108-0075 Ιαπωνία.
Ευσιδτηµένς Αντιπρσωπς σν αρά στην
ηλεκτρµαγνητική συµαττητα (EMC) και στην ασάλεια των
πρϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Στυτγκάρδη, Γερµανία. Για θέµατα τενικής
υπστήριης ή εγγύησης παρακαλύµε ανατρέτε στις
διευθύνσεις πυ δίδνται στα εωριστά έγγραα τενικής
υπστήριης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
Зaтвоpeн тип вepтикaлни cлyшaлки зa ноceнe в yxото, зa
комфоpтно ноceнe.
Hовоpaзpaботeни 13,5 mm мeмбpaни възпpоизвeждaт
вокaлeн и инcтpyмeнтaлeн звyк c кpиcтaлнa чиcтотa.
Хибpидни cиликонови нayшници зa бeзопacно поcтaвянe и
пpодължитeлeн комфоpт пpи ноceнe.
Пpиложeн тpaнcпоpтeн кaлъф.
Употреба
Как да използвате доставения регулатор
на дължината на кабела (вижте фиг. A)
Можете да настроите дължината на кабела, като навиете
кабела около регулатора на дължината.
(Кабелът може да се навие около регулатора на дължината
макс. до 50 cm. Ако навиете повече, кабелът лесно ще излиза
от регулатора на дължината.)
1 Навийте кабела.
2 Натиснете кабела в отвора, за да го поставите на
място.
Зaбeлeжкa
He извивaйтe чacттa c щeкepa и paзклонeнaтa чacт нa кaбeлa,
понeжe товa щe нaпpeгнe кaбeлa и можe дa ce полyчи
cкъcвaнe нa пpоводници.
Носене на слушалките (вижте фиг. B)
1 Определете дясната и лявата слушалка и ги
хванете, както е показано на илюстрацията.
2 Поставете слушалките плътно в ушите си, както
е показано на илюстрацията.
3 Наместете наушниците плътно в ушите си.
Пpaвилно поcтaвянe нa вложкитe (вижте
фиг. C)
Aко вложкитe нe ca поcтaвeни нa yшитe пpaвилно, възможно e
дълбокитe бacи дa нe ce чyвaт. Зa дa ce paдвaтe нa по-добpо
кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe вложкитe c дpyг paзмep, или ги
нaмecтeтe в yшитe cи тaкa, чe дa ca eдновpeмeнно yдобни и
плътно пpилeпвaщи.
Aко вложкитe нe ca подxодящи зa вaшитe yши, опитaйтe дpyг
paзмep. Потвъpдeтe paзмepa нa вложкитe кaто пpовepитe
цвeтa отвътpe (вижтe фиг. C1).
Когaто cмeнятe вложкитe, монтиpaйтe ги добpe към
cлyшaлкитe, зa дa нe могaт дa ce отдeлят и дa оcтaнaт в yxото
ви.
Paзмepи нa вложки (цвят отвътpe)
* Tози paзмep e по избоp и ce пpeдлaгa пpи зaкyпyвaнe.
Oтдeлянe нa вложкa (вижтe фиг. C2)
Хвaнeтe cлyшaлкaтa, зaвъpтeтe и издъpпaйтe вложкaтa.
z Съвет
Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи, увийте го
в суха мека кърпа.
Поcтaвянe нa вложкa (вижтe фиг. C3)
Haтиcкaйтe чacтитe във вложкaтa към cлyшaлкaтa, докaто
издължeнaтa чacт нa cлyшaлкaтa ce покpиe нaпълно.
Почиcтвaнe нa вложкитe
Cвaлeтe вложкитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c paзтвоp нa
мeк пpeпapaт зa миeнe.
Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. D)
1 Поcтaвeтe cлyшaлкитe във вътpeшния кaлъф.
2 Haвийтe кaбeлa около външнaтa cтpaнa нa
вътpeшния кaлъф и cлeд товa поcтaвeтe
вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф.
Cъxpaнeниe нa жaкa
Mожeтe дa cъxpaнявaтe жaкa, кaто cъщият ce нaпacвa към
кpaя нa позициятa нa нaвивaнe нa кaбeлa.
Cпeцификaции
Tип : зa ползвaнe нa зaкpито, динaмичeн / Meмбpaнa : 13,5 мм,
кyполeн тип (CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт : 100 mW (IEC*) /
Импeдaнc : 16
пpи 1 kHz /Чyвcтвитeлноcт : 105 dB/mW /
Чecтотнa лeнтa : 5 – 24 000 Hz / Кaбeл: 0,6 m, OFC литцeндpaт
кaбeл / Жaк: Позлaтeн cтepeо мини жaк /Tло: Пpибл. 6 g бeз
кaбeл / Пpиложeни aкcecоapи : вложки (S × 2, M × 2, L × 2),
peгyлaтоp нa дължинaтa нa кaбeлa (1), Tpaнcпоpтeн кaлъф (1),
Bътpeшeн кaлъф (1), Удължитeлeн кaбeл: 0,9 m (1)
* IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз
пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa
окaжe отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa
бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките,
защото това може да причини деформация на слушалките
при продължително съхранение.
Кaчecтвото нa вложкитe можe дa бъдe влошeно поpaди
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
•Mонтиpaйтe вложкитe добpe към cлyшaлкитe. Aко
инцидeнтно вложкa ce отдeли и оcтaнe в yxото, можe дa
пpичини нapaнявaнe.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe
лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в
тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa
cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят
дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
EP-EX10A ce пpeдлaгa (пpодaвa ce отдeлно) кaто вложки зa
cмянa по избоp.
EP-EX10A пpeдлaгa 4 типa вложки: SS, S, M и L.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)
Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy нeговaтa
опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт нe тpябвa дa
ce изxвъpля кaто домaкинcки отпaдък. Bмecто
товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa подxодящия
cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa eлeктpичecки и
eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този пpодyкт в тaкъв пyнкт
Bиe щe помогнeтe зa пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe
поcлeдcтвия зa околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които
биxa възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо мяcто.
Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce cъxpaнят
пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция отноcно
peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe дa ce объpнeтe към
общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови отпaдъци или
мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpодyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция
ce отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa въпpоcи,
cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля объpнeтe ce към
aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или гapaнционни докyмeнти.
Română
Căști stereo
Caracteristici
Căști intra-auriculare, verticale, de tip închis foarte confortabile.
Noile unităţi de comandă de 13,5 mm reproduc sunetele vocale și
instrumentale cu o claritate perfectă.
Auriculare din cauciuc siliconic hibrid pentru o purtare sigură și
confort în cazul utilizării prelungite.
Cutie pentru transport inclusă.
Mod de utilizare
Modul de utilizare a dispozitivului de reglare
a cablului furnizat (vezi fig. A)
Puteţi regla lungimea cablului prin înfășurarea acestuia pe
dispozitivul de reglare.
(Cablul poate fi înfășurat pe dispozitivul de reglare până la 50 cm.
Dacă înfășuraţi mai mult, cablul va ieși cu ușurinţă din dispozitivul
de reglare.)
1 Înfășuraţi cablul.
2 Împingeţi cablul în orificiul fantei pentru a-l fixa.
Notă
Nu înfășuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece acest
lucru poate tensiona cablul și poate produce o rupere a unui fir.
Purtarea căștilor (vezi fig. B)
1 Stabiliţi care este casca dreaptă și casca stângă și
ţineţi-le așa cum se arată în ilustraţie.
2 Introduceţi cu grijă căștile în urechi, așa cum se arată
în ilustraţie.
3 Reglaţi auricularul astfel încât să se potrivească ușor
în ureche.
Mod de instalare corectă a căștilor
auriculare (vezi fig. C)
În cazul în care căștile auriculare nu se potrivesc corect în urechi,
este posibil să nu auziţi sunetele bass pe frecvenţă joasă. Pentru a
vă bucura și mai mult de calitatea sunetului, schimbaţi căștile
auriculare cu unele de altă dimensiune sau reglaţi poziţia acestora
pentru a le așeza confortabil în urechi și pentru o potrivire perfectă.
În cazul în care căștile auriculare nu sunt adecvate urechilor
dumneavoastră, încercaţi altă dimensiune. Verificaţi dimensiunea
căștilor auriculare prin verificarea culorii de la interior (vezi fig.
C1).
Când schimbaţi căștile auriculare, introduceţi-le ferm în căști pentru
a preveni desprinderea și rămânerea căștilor auriculare în urechi.
Dimensiuni auricular (culoare la interior)
* Această dimensiune este opţională și este disponibilă la vânzare.
Pentru a demonta un auricular (vezi fig. C2)
În timp ce ţineţi ferm casca, răsuciţi și scoateţi casca auriculară.
z Sugestie
Dacă auricularul alunecă și nu poate fi demontat, înfășuraţi-l într-o
lavetă moale și uscată.
Pentru a monta un auricular (vezi fig. C3)
Împingeţi componentele din interiorul urechii auriculare în cască
până când partea detașabilă a căștii este acoperită complet.
Curăţarea căștilor auriculare
Scoateţi căștile auriculare din căști și spălaţi-le cu o soluţie cu
detergent moale.
Transportul căștilor (vezi fig D)
1 Așezaţi căștile în cutia interioară.
2 Răsuciţi cablul în jurul marginii cutiei interioare și apoi
puneţi cutia interioară în cutia de transport.
Păstrarea mufei
Puteţi păstra mufa așezând-o pe extremitatea pe care aţi înfășurat
cablul.
Specificaţii
Tip: închis, dinamic / Unitate de acţionare: 13,5 mm,
de tip dom (CCAW) / Capacitate de manipulare putere:
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16
la 1 kHz / Sensibilitate:
105 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 5 - 24.000 Hz / Cablu: 0,6 m,
cablu liţat OFC / Mufă: mini mufă stereo aurită /Masă: cca. 6 g fără
cablu / Accesorii furnizate: Căști auriculare (S
×
2, M
×
2, L
×
2),
Dispozitiv reglare cablu (1), Cutie de transport (1), Cutie interioară
(1), Prelungitor cablu: 0,9 m (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căștilor, deoarece
acestea se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare
prelungite.
Căștile auriculare se pot deforma pe durata unei perioade de
depozitare prelungite.
Montaţi căștile auriculare ferm în căști. Dacă o cască auriculară
se desprinde în mod accidental și rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un ţiuit
în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în corp și nu
reprezintă o defecţiune a căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
EP-EX10A este disponibil (se vinde separat) ca set de căști
auriculare opţionale de schimb.
EP-EX10A oferă 4 tipuri de căști auriculare: SS, S, M și L.
Dezafectarea echipamentelor electrice și
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de
unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Zaprte navpične slušalke za udobno nošenje.
Novo razvite 13,5-milimetrske pogonske enote podajajo
popolnoma čist vokalni in instrumentalni zvok.
Hibridne silikonsko-gumijaste ušesne blazinice za varno
namestitev in dolgotrajno udobje pri nošenju.
Priložena torbica.
Kako uporabljati
Kako uporabljati priložen prilagojevalnik
kabla (glejte sliko A)
Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da kabel navijete na
prilagojevalnik kabla.
(Na prilagojevalnik za kabel lahko navijete do 50 cm kabla. Če ga
navijete več, bo padel s prilagojevalnika.)
1 Navijte kabel.
2 Potisnite kabel v režo in ga pritrdite na mestu.
Opomba
Na prilagojevalnik ne navijajte del kabla z vtičem, ker se bo kabel
preveč napel in žice v kablu se lahko zlomijo.
Uporaba slušalk (glejte sliko B)
1 Ugotovite, katera slušalka je leva in katera desna, ter
ju primite, kot je prikazano na sliki.
2 Vstavite slušalke stabilno v uho, kot je prikazano na
sliki.
3 Prilagodite ušesni čepek tako, da se vam bo tesno
prilegal v uho.
Kako pravilno namestiti ušesne čepke
(glejte sliko C)
Če se ušesni čepki ne prilegajo dovolj, se lahko zgodi, da ne boste
slišali nizkih tonov. Za boljšo kvaliteto zvoka zamenjajte ušesne
čepke z drugo velikostjo oziroma prilagodite ušesne čepke, tako da
bodo čepki udobno ležali v ušesih.
Če ušesni čepki ne ustrezajo velikosti ušes, poskusite z drugo
velikostjo. Ustrezno velikost ušesnih čepkov poiščete tako, da
preverite notranjo barvo (glejte sliko C2).
Pri menjavi ušesne čepke dobro pritrdite na slušalke in s tem
preprečite, da bi čepki odpadli in ostali v ušesu.
Velikosti ušesnih čepkov (notranja barva)
* Ta velikost ni običajna in jo je možno izbrati ob nakupu.
Kako odstraniti ušesni čepek (glejte sliko C2)
Slušalko primite, zavrtite čepek in ga povlecite.
z Nasvet
Če vam čepek v roki drsi in ga ne morete odstraniti, ga ovijte v
suho, mehko krpo.
Kako pritrditi ušesni čepek (glejte sliko C3)
Pritisnite notranji del ušesnega čepka v slušalko, tako da je štrleči
del slušalke posem pokrit.
Čiščenje ušesnih čepkov
Ušesne čepke snemite s slušalk in jih operite v blagi raztopini
čistila.
Kako prenašati slušalke (glejte sliko D)
1 Vstavite slušalke v notranjo torbico.
2 Navijte kabel okoli stranskega dela notranje torbice in
ga nato pospravite v torbico.
Shranjevanje vtiča
Vtič lahko shranite tako, da ga nastavite na konec navitega kabla.
Specifikacije
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota: 13,5 mm, kupolastega
tipa (CCAW) / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16
pri 1 kHz /
Občutljivost: 105 dB/mW / Frekvenčni odziv: 5 - 24.000 Hz / kabel:
0,6 m, OFC-kabel s pramenkami / vtič: pozlačen stereo mini vtič /
teža: pribl. 6 g brez kabla / Dobavljeni dodatki: ušesni čepki (S
×
2,
M
×
2, L
×
2), prilagodilnik kabla (1), torbica (1), notranja torbica (1),
Podaljševalni kabel: 0,9 m (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
SS* S M L
(Κκκιν)
(Πρτκαλί)
(Πράσιν)
(Ανιτ µπλε)
Μεγάλ
.
Μικρ
>
Maлки
>
Голeми
.
SS* S M L
(Чepвeн) (Opaнжeв) (Зeлeн)
(Cвeтло cин)
SS* S M L
(Rdeča) (Oranžna) (Zelena)
(Svetlomodra)
Veliki
.
Majhni
>
Previdnostni ukrepi
Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se lahko
med daljšim časom shranjevanja deformirajo.
Ušesni čepki se lahko med daljšo hrambo ali dolgotrajno
uporabo pokvarijo.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če ušesni
čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko povzroči
poškodbo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo ščemenje. To
je posledica statične elektrike v telesu in ne pomeni napake na
slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih materialov.
EP-EX10A ušesni čepki se lahko kupijo (so v prodaji ločeno)
kot nadomestni čepki.
EP-EX10A ušesni čepki so na voljo v 4 velikostih: SS, S, M in
L.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja
ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k
ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju
tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v
ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
SS* S M L
(Чepвоний)
(Жовтогapячий)
(Зeлeний)
(Cвітло-cиній)
Beликі
.
Maлі
>
SS* S M L
(Roșu)
(Portocaliu)
(Verde)
(Albastru deschis)
Mari
.
Mici
>
/