Shimano BB-MT500-PA Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
(Russian)
DM-MDFC001-03
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Система
ALIVIO Каретка
FC-M4000
FC-M4050
FC-M4050-B2
FC-M4060
ACERA
FC-M3000
FC-M3000-B2
FC-M3000-8
ALTUS
FC-M2000
Не серийные
FC-MT100
FC-MT101
FC-MT101-B2
FC-MT200
FC-MT210
FC-MT210-B2
FC-MT300
FC-M315
FC-M315-B2
FC-TY501
SM-BB52
BB-UN100
BB-UN101
BB-UN300
BB-UN26
BB-ES300
BB-MT500-PA
BB-MT500
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .....................................................................................3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................8
УСТАНОВКА .......................................................................................................10
Перечень комбинаций инструментов .......................................................................................................10
2-компонентная система шатунов ............................................................................................................ 11
Тип OCTALINK ............................................................................................................................................16
под КВАДРАТ ..............................................................................................................................................17
КАРЕТКА С ТУГОЙ ПОСАДКОЙ .......................................................................20
Адаптер ......................................................................................................................................................20
Пример сборки ...........................................................................................................................................20
Установка....................................................................................................................................................21
Снятие ........................................................................................................................................................22
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 24
Замена системы .........................................................................................................................................24
Установка защиты цепи .............................................................................................................................26
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этими
руководствами дилера. Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь
за помощью по месту покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов
SHIMANO для получения печатной копии руководства пользователя.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
Используйте только оригинальные детали SHIMANO. Если компонент или запасная часть неправильно собраны или отрегулированы, это может
привести к поломке компонента и потере контроля над велосипедом.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как замена компонентов, используйте утвержденные средства
защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Регулярно очищайте цепь подходящим очистителем цепи. Периодичность технического обслуживания зависит от частоты использования и условий
катания. Ни в коем случае не применяйте щелочные или кислотные растворители, такие как очиститель ржавчины. Если применять такие
растворители, цепь может разорваться и причинить серьезную травму.
Перед поездкой проверяйте отсутствие трещин в шатунах. При наличии трещин шатун может сломаться, что может привести к падению с
велосипеда.
Проверьте цепь на наличие повреждений (деформация, трещины), проскакивания или самопроизвольного переключения передач. В случае
обнаружения таких дефектов проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Цепь может разорваться, что может привести к падению с
велосипеда.
Следите за тем, чтобы края вашей одежды не попали в цепь при езде. Иначе вы можете упасть с велосипеда.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
2-компонентная система шатунов
Убедитесь в том, что внутренний кожух установлен правильно. Если внутренний кожух будет установлен неправильно, ось может подвергнуться
воздействию ржавчины и получить повреждения, а вы можете упасть с велосипеда, что чревато серьезными травмами.
Обязательно используйте динамометрический ключ с предписанным моментом затяжки при затягивании крепежных болтов шатуна. Проехав прибл.
100 км, повторно проверьте усилие затяжки динамометрическим ключом. Если использовать шатун, когда момент затяжки слабый, шатун может
отсоединиться, и вы можете упасть с велосипеда.
ОСТОРОЖНО!
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Соблюдайте осторожность, чтобы острые зубья передних звезд не поранили никакие части вашего тела.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Перед катанием убедитесь, что все соединения не прослаблены и не имеют люфта. Обязательно периодически подтягивайте крепление шатунов и
педалей.
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
MTB
Когда цепь находится в любом из положений, показанных на рисунке, она может задевать переднюю звезду или передний переключатель и
создавать шум. Если шум причиняет дискомфорт, переключите цепь на следующую большую заднюю звезду или на следующую за ней, если цепь
находится в положении, показанном на рисунке 1. Переключите цепь на следующую меньшую заднюю звезду или на следующую за ней, если она
находится в положении, показанном на рисунке 2.
Рисунок 1
Рисунок 2
C двумя передними звездами Cистема с тремя звездами
Передняя звезда
Задняя звезда
Для очистки шатуна и каретки пользуйтесь нейтральным моющим средством. Использование щелочных или кислотных моющих средств может
вызвать обесцвечивание.
При выявлении каких-либо проблем в работе педалей обратитесь за поддержкой по месту покупки.
Не промывайте узел каретки водой под высоким давлением. Вода может проникнуть в подшипники и вызвать шум или залипание.
Звезды следует периодически промывать нейтральным моющим средством. Кроме того, промывка и смазка цепи является эффективным способом
продления срока службы звезд и цепи.
Ваши брюки могут испачкаться о цепь при катании.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
6
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При установке педалей нанесите на резьбу немного смазки для предотвращения залипания резьбы. Используйте динамометрический ключ для
надежной затяжки педалей. Момент затяжки: 35-55 Н·м. Правый шатун имеет правую резьбу, а левый шатун - левую.
Если труба каретки не горизонтальна, то эффективность переключения передач будет низкой.
Если цепь соскакивает со звезд при педалировании, замените звезды и цепь.
2-компонентная система шатунов
При установке левой и правой чашек нанесите на них смазку и обязательно установите трубку. В противном случае влагонепроницаемость
ухудшится.
Для обеспечения оптимальной работы оборудования используйте только указанный тип цепи.
Если из соединения между осью каретки и левым шатуном раздается скрип, нанесите смазку на место соединения и затяните его до указанного
момента.
Если вы чувствуете чрезмерный люфт оси каретки, ее следует заменить.
Обязательно используйте указанную комбинацию числа зубьев звезд. При других передачах расстояние между звездами изменяется, и цепь может
попасть между звездами.
Тип OCTALINK/под КВАДРАТ
Обязательно применяйте только допустимые цепь и каретку.
Перед установкой каретки нанесите смазку на левую и правую чашки.
При сильном люфте оси каретки следует заменить каретку.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
8
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 4 мм Киянка с мягкими бойками TL-FC32
Шестигранный ключ на 5 мм TL-FC10 TL-FC33
Шестигранный ключ на 8 мм TL-FC11 TL-FC36
Отвертка[№2] TL-FC16 TL-BB12
Гаечный ключ на 15 мм TL-FC18 TL-BB13
Гаечный ключ на 16 мм TL-FC21 TL-UN66
Гаечный ключ на 17 мм TL-FC31 TL-UN74-S
УСТАНОВКА
10
УСТАНОВКА
Перечень комбинаций инструментов
УСТАНОВКА
Перечень комбинаций инструментов
Применяйте правильную комбинацию инструментов.
BB-MT500/SM-BB52
TL-FC32 TL-FC33
TL-FC36
11
УСТАНОВКА
2-компонентная система шатунов
2-компонентная система шатунов
Варианты установки проставочных колец
1
(z)
Замерьте ширину трубы каретки. Она
должна составлять 68 мм, 73 мм или
83 мм.
(z) Ширина трубы каретки
2
Установите адаптер.
См. рисунки для вариантов с хомутом, с монтажом на накладку и с кронштейном защиты
цепи.
С хомутом
68 мм 73 мм
(A) (A)
(A)
(A)
проставка 2,5 мм
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
При использовании трех проставок на 2,5 мм
в варианте с хомутом и трубой каретки
шириной 68 мм устанавливайте эти проставки
так, чтобы две находились справа и одна –
слева.
68 мм
Проставка
0,7 мм
Проставка 1,8 мм*
проставка 2,5 мм
*
1,8 мм соответствуют толщине кожуха
цепи.
12
УСТАНОВКА
2-компонентная система шатунов
Монтаж на накладку
68 мм 73 мм
(B)
(A)(B)
(A)
(A)
Крепление на каретку
(B)
проставка 2,5 мм
13
Продолжение на следующей странице
УСТАНОВКА
2-компонентная система шатунов
Установка шатуна
1
(A)
(D)
(E)
(B) (C)
Нанесите смазку на левую и правую
чашки и с помощью специального
инструмента SHIMANO установите
правую чашку каретки, трубку и левую
чашку каретки.
(A)
TL-FC32
(B)
Внутренний кожух
(C)
Правый адаптер (левая резьба) (в
случае 70 мм [M36]
поворачивайте по часовой
стрелке (правая резьба))
(D)
Левый адаптер (правая резьба)
(E)
Нанесите смазку:
Консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
Момент затяжки:
35-50 Н·м
2
Вставьте ось на правом шатуне в чашки.
14
Продолжение на следующей странице
УСТАНОВКА
2-компонентная система шатунов
3
(C)
(B)
(A)
Установите секцию с широким пазом
левого шатуна на ось узла правого
шатуна, где паз широкий.
(A)
Секция с широким пазом левого
шатуна
(B)
Зона широкой канавки (ось)
(C)
Нанесите смазку:
Консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
4
(A)
(B)
(C)
Пользуйтесь специальным
инструментом SHIMANO для затяжки
колпачка.
(A)
TL-FC16
(B)
Колпачок
(C)
Нанесите смазку:
Консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
Момент затяжки:
0,7-1,5 Н·м
15
УСТАНОВКА
2-компонентная система шатунов
5
(A)
(B)
(z)
(C)
Надавите на стопорную пластина и
убедитесь в том, что штифт пластины
надежно встал на место, затем затяните
болт левого шатуна.
(z) На рисунке показан левый шатун
(поперечное сечение)
(A)
Штифт пластины
(B)
Стопорная пластина
(C)
Левый шатун
Момент затяжки:
12-14 Н·м
ПРИМЕЧАНИЕ
Для MTB/Туризма
Применяемые проставки меняются в
зависимости от ширины трубы каретки.
Подробнее см. "Варианты установки
проставочных колец".
Установите стопорную пластину
правильной стороной, как показано на
рисунке.
16
УСТАНОВКА
Тип OCTALINK
Тип OCTALINK
Установка каретки
(A) (B) (C)
Нанесите смазку на корпус и установите
с использованием специального
инструмента SHIMANO.
Сначала установите корпус, затем
адаптер.
(A)
Адаптер
(B)
Корпус
(C)
Нанесите смазку:
Консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
Момент затяжки
50-70 Н·м
ПРИМЕЧАНИЕ
Если адаптер сделан из алюминия
или стали
Нанесите смазку на адаптер.
Если адаптер сделан из пластика
Не наносите смазку на адаптер.
Установка системы
(A)
Используйте шестигранный ключ для
установки системы.
(A)
Шестигранный ключ на 8 мм
Момент затяжки
35-50 Н·м
17
УСТАНОВКА
под КВАДРАТ
под КВАДРАТ
Установка каретки
(A) (B)
(C)
Устанавливайте с использованием
специального инструмента SHIMANO.
Сначала установите корпус, затем
адаптер.
(A)
Адаптер
(B)
Корпус
(C)
Система
Момент затяжки:
50-70 Н·м
ПРИМЕЧАНИЕ
Если корпус и адаптер сделаны из
алюминия или стали
Нанесите смазку на корпус и адаптер.
Нанесите смазку:
Консистентная смазка Premium
(Y-04110000)
Если корпус и адаптер сделаны из
пластика
Не наносите смазку на корпус и адаптер.
18
УСТАНОВКА
под КВАДРАТ
Установка системы
При использовании шестигранного ключа
(A)
Для установки передней ведущей звезды
используйте шестигранный ключ.
(A)
Шестигранный ключ на 8 мм
Момент затяжки:
35-50 Н·м
При использовании специальных инструментов SHIMANO
(A)
(B)
Для установки передней ведущей звезды
используйте специальный инструмент
SHIMANO.
(A)
TL-FC10/TL-FC11
(B)
Гаечный ключ на 15 мм / Гаечный
ключ на 16 мм
Момент затяжки:
35-50 Н·м
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ПОДСКАЗКИ
При использовании TL-FC10 пользуйтесь
гаечным ключом на 16 мм.
При использовании TL-FC11 пользуйтесь
гаечным ключом на 15 мм.
КАРЕТКА С ТУГОЙ ПОСАДКОЙ
20
КАРЕТКА С ТУГОЙ ПОСАДКОЙ
Адаптер
КАРЕТКА С ТУГОЙ ПОСАДКОЙ
Адаптер
(A) (C)(B)
(D)
(z)
(z) Ширина трубы каретки
(A)
Левый адаптер
(B)
Внутренний кожух
(C)
Правый адаптер
(D)
проставка 2,5 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые модели не имеют проставок.
Пример сборки
Труба каретки шириной 92 мм
Проставка на 2,5 мм для трубы каретки шириной 92 мм
не нужна.
Применяйте внутренний кожух.
(A)
проставка 2,5 мм
ПРИМЕЧАНИЕ
Если рама имеет отверстия внутри трубы
каретки, каретку нужно устанавливать с
внутренним кожухом для предотвращения
загрязнения.
Если рама не имеет отверстий внутри
трубы каретки, каретку можно
устанавливать без внутреннего кожуха.
Труба каретки шириной 89,5 мм
Для трубы каретки шириной 89,5 мм вставьте проставку
толщиной 2,5 мм с правой стороны (между рамой и
правым адаптером).
Применяйте внутренний кожух.
(A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shimano BB-MT500-PA Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ