GT110

Black & Decker GT110, GT100, GT115, GT90 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кусторезов Black & Decker GT90, GT100, GT110 и GT115. В ней подробно описаны важные функции, такие как эргономичные рукоятки и система двойного включения, а также правила безопасности и технического обслуживания. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если двигатель кустореза не включается?
    Как правильно стричь живую изгородь?
    Как часто нужно смазывать режущий механизм?
    Какой гарантийный срок на кусторез?
www.blackanddecker.eu
GT90
GT100
GT110
GT115
503909-35 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш кусторез Black & Decker предназначен для
стрижки живых изгородей и кустов. Данный ин-
струмент предназначен только для применения
в условиях бытового использования.
Правила безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Перед началом работы
внимательно прочтите все инструкции
по безопасности и руководство по
эксплуатации. Несоблюдение всех пере-
численных ниже инструкций и правил без-
опасности может привести к поражению
электрическим током, возникновению по-
жара и/или получению серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и ру-
ководство по эксплуатации для их дальнейшего
использования. ТерминЭлектроинструментво
всех приведенных ниже указаниях относится к Ва-
шему сетевому (с кабелем) электроинструменту
или аккумуляторному (беспроводному) электро-
инструменту.
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте и обе-
спечьте хорошее освещение. Беспорядок на
рабочем месте и его плохое освещение могут
привести к несчастному случаю.
б. Не
используйте электроинструмент, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняющих-
ся жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструмент создает искровые
разряды, которые могут воспламенить пыль
или горючие пары.
в. Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать у
Вас потерю контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность
а. Вилка кабеля электроинструмента должна
соответствовать штепсельной розетке.
Ни в коем случае не видоизменяйте вилку
электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники,
если в силовом кабеле электроинструмента
есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствую-
щей ей штепсельной розетки уменьшает риск
поражения электрическим
током.
б. Во время работы с электроинструментом
избегайте физического контакта с заземлен-
ными объектами, такими как трубопроводы,
радиаторы отопления, электроплиты и хо-
лодильники. Риск поражения электрическим
током увеличивается, если Ваше тело зазем-
лено.
в. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск
поражения
электрическим током.
г. Используйте электрический кабель в уста-
новленном режиме. Ни в коем случае не
используйте кабель для переноски электро-
инструмента или для вытягивания его
вилки из штепсельной розетки. Не подвер-
гайте электрический кабель воздействию
высоких температур и смазочных веществ;
держите его в стороне от острых кромок
и движущихся частей
электроинструмента.
Поврежденный или запутанный кабель увели-
чивает риск поражения электрическим током.
д. При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте удлини-
тельный кабель, предназначенный для
наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
е. При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной среде
исполь-
зуйте источник питания, оборудованный
устройством защитного отключения (УЗО).
Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током.
3. Личная безопасность
а. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте электроинстру-
мент, если Вы устали, а также находясь
под действием алкоголя или понижаю-
щих реакцию лекарственных препаратов
и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами
может привести к серьезной
травме.
б. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте за-
щитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, а именно: пылезащит-
ной маски, ботинок на нескользящей подошве,
защитного шлема или противошумных на-
ушников, значительно снизит риск получения
травмы.
в. Не допускайте случайного запуска. Перед
тем, как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору, поднять или
перенести его, убедитесь, что выключатель
находится в положениивыключено”. Не
переносите электроинструмент с нажатой
кнопкой выключателя и не подключайте к сете-
вой розетке электроинструмент, выключатель
которого установлен в положениевключено”.
Это может привести к несчастному случаю.
г. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный
ключ, оставленный закрепленным на вращаю-
4
щейся части электроинструмента, может стать
причиной тяжелой травмы.
д. Не допускайте перенапряжения. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равнове-
сие. Это позволит Вам не потерять контроль
при работе с электроинструментом в непред-
виденной ситуации.
е. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную
одежду или украшения. Следите за тем,
чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки
находились в постоянном отдалении от
движущихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут
попасть в движущиеся части инструмента.
ж. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь,
что данное устройство подключено и ис-
пользуется надлежащим образом. Использо-
вание устройства пылеудаления
значительно
снижает риск возникновения несчастного
случая, связанного с запыленностью рабочего
пространства.
4. Использование электроинструментов и тех-
нический уход
а. Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надежно и без-
опасно только при соблюдении параметров,
указанных в его технических характеристиках.
б. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не
устанавливается
в положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выклю-
чателем представляет опасность и подлежит
ремонту.
в. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумуляторную
батарею перед регулированием, заменой
принадлежностей или при хранении элек-
троинструмента. Такие меры предосторож-
ности снижают риск случайного включения
электроинструмента.
г. Храните неиспользуемые электроинстру-
менты в недоступном для детей месте и не
позволяйте лицам, не знакомым с электро-
инструментом или данными инструкциями,
работать с электроинструментом. Электро-
инструменты представляют опасность в руках
неопытных пользователей.
д. Регулярно проверяйте исправность элек-
троинструмента. Проверяйте точность со-
вмещения и легкость перемещения подвиж-
ных частей, целостность деталей и любых
других
элементов электроинструмента, воз-
действующих на его работу. Не используйте
неисправный электроинструмент, пока
он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются
следствием недостаточного технического
ухода за электроинструментом.
е. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежно-
сти с острыми кромками позволяют избежать
заклинивания и делают работу менее утоми-
тельной
.
ж. Используйте электроинструмент, аксессу-
ары и насадки в соответствии с данным
Руководством и с учетом рабочих условий
и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
5. Техническое обслуживание
а. Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицирован-
ными специалистами с использованием
идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность
Вашего электроинструмента
в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при рабо-
те электроинструментами
Внимание! Дополнительные меры без-
опасности при работе кусторезами.
Держите все части тела подальше от режу-
щего механизма. Не удаляйте срезанный
материал или не держитесь за срезаемый
материал во время работы ножей. Прежде
чем удалить застрявший в лезвиях мате-
риал, убедитесь, что инструмент выклю-
чен. Малейшая невнимательность во время
использования
кустореза может привести
к получению травмы.
Переносите кусторез за рукоятку и с оста-
новленным режущим механизмом. При
переноске или хранении костореза всегда
надевайте на режущий механизм защитное
устройство. Правильное обращение с кусто-
резом уменьшит риск получения телесной
травмы от режущего механизма.
Держите электрический кабель подальше
от зоны резания.
Во время работы кабель
может запутаться в ветвях и быть случайно
разрезанным ножом кустореза.
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица. Не позволяйте детям
играть с электроинструментом.
Назначение инструмента описывается в дан-
ном
руководстве по эксплуатации. Используйте
все насадки и приспособления и работайте
данным инструментом строго в соответствии
с данным руководством. Использование не
по назначению может привести к серьезной
травме и повреждению инструмента или об-
рабатываемого изделия.
Не переносите инструмент, держа руки на
передней рукоятке или на пусковом переклю-
5
чателе, за исключением тех случаев, когда
с инструмента снят аккумулятор.
Если Вы не имеете навыков в работе с кусто-
резами, настоятельно рекомендуется в до-
полнение к изучению данного руководства по
эксплуатации проконсультироваться у специ-
алиста или опытного пользователя. Перед
вводом в эксплуатацию кустореза, еще раз
прочтите полностью данное руководство по
эксплуатации.
Остерегайтесь прикосновения к ножам режу-
щего механизма во время их движения.
Не пытайтесь принудительно остановить ре-
жущий механизм.
Не кладите кусторез (например, на грунт) до
полной остановки его ножей.
Регулярно проверяйте режущий механизм на
отсутствие повреждений и чрезмерного изно-
са. Не используйте кусторез, если его
режущий
механизм чрезмерно изношен или поврежден.
Избегайте контактов движущихся ножей ре-
жущего механизма с твердыми предметами
(например, с металлической проволокой
или ограждениями). Если это все-таки про-
изошло, немедленно выключите кусторез,
выньте вилку кабеля подключения к электро-
сети из штепсельной розетки и проверьте ре-
жущий механизм на отсутствие повреждений.
При внезапном усилении вибрации, немед-
ленно выключите кусторез и проверьте его на
отсутствие повреждений.
Если кусторез застопорился, немедленно
его выключите. Снимите аккумулятор, затем
устраните причину блокировки.
По окончании работы надевайте на режущий
механизм защитный чехол, входящий в ком-
плект поставки. Следите при хранении, чтобы
ножи режущего механизма не
выступали на-
ружу.
Перед включением кустореза убедитесь,
что все защитные устройства находятся на
своем месте. Ни в коем случае не пытайтесь
использовать не полностью собранный или
самовольно измененный кусторез.
Не разрешайте детям пользоваться кусторе-
зом.
Следите за падающими обрезками веток при
стрижке верхних участков живой изгороди.
Всегда держите инструмент обеими руками и за
предназначенные для этого рукоятки.
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с электроинстру-
ментом.
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в техниче
-
ских характеристиках инструмента и декларации
соответствия, были измерены в соответствии со
стандартным методом определения вибраци-
онного воздействия согласно EN60745 и могут
использоваться при сравнении характеристик
различных инструментов. Приведенные значения
уровня вибрации могут также использоваться для
предварительной оценки величины вибрационного
воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия
при работе с электроинструментом зависят от вида
работ, выполняемых данным инструментом, и мо-
гут отличаться от заявленных значений. Уровень
вибрации может превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия
для определения необходимых защитных мер
(2002/44/EC) для людей, использующих в про-
цессе работы электроинструменты, необходимо
принимать во внимание действительные условия
использования электроинструмента, учитывая
все составляющие рабочего цикла, в том
числе
время, когда инструмент находится в выключенном
состоянии, время, когда он работает без нагрузки,
а также время его запуска и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Всегда надевайте защитные очки и ис-
пользуйте средства защиты органов
слуха!
Работайте в защитных перчатках!
При повреждении или разрезании элек-
трического кабеля немедленно выньте его
вилку из штепсельной розетки!
Не работайте под дождем или при высокой
влажности окружающей среды!
Электробезопасность
Данный электроинструмент защищен
двойной изоляцией, исключающей потреб-
ность в заземляющем проводе. Следите
за напряжением электрической сети, оно
должно соответствовать величине, обо-
значенной на информационной табличке
электроинструмента.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про-
изводиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
6
Использование удлинительного кабеля
Всегда используйте удлинительные кабели уста-
новленного образца, соответствующие входной
мощности данного электроинструмента (см. раздел
«Технические характеристики»). Удлинительный
кабель должен быть пригоден для использования
на открытом воздухе и иметь соответствующую
маркировку. Использование удлинительного кабе-
ля HO5VV-F длиной до 30 м и диаметром в попереч-
ном сечении 1,5 мм
2
не снизит производительность
электроинструмента. Перед использованием про-
верьте удлинительный кабель на наличие при-
знаков повреждения, старения и износа. В случае
обнаружения повреждений удлинительный кабель
подлежит замене. При использовании кабельного
барабана, всегда полностью разматывайте кабель.
Составные части
Ваш электроинструмент может содержать все или
некоторые из перечисленных составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Клавиша выключателя на вспомогательной
рукоятке
3. Вспомогательная (передняя) рукоятка
4. Щиток
5. Нож режущего механизма
6. Защитный чехол
7. Кабельный зажим
Данный кусторез обладает следующими полезны-
ми особенностями:
Эргономичные рукоятки, для комфортной
стрижки.
Ножи с алмазной
заточкой, для производитель-
ной стрижки.
Режущий механизм двойного действия, для
снижения вибрации.
Сборка
Внимание! Перед началом любых работ, описан-
ных в данном разделе, убедитесь, что кусторез вы-
ключен и отсоединен от электросети, и защитный
чехол закрывает ножи.
Установка щитка (Рис. A)
Вставьте щиток (4) в держатель (8).
Вдвигайте щиток в держатель, до момента его
ощущаемой фиксации.
Внимание! Ни в коем случае не используйте ку
-
сторез без щитка!
Подключение кустореза к электросети (Рис. B)
Если кусторез не оснащен кабелем подключения
к электросети, Вам будет необходимо присоеди-
нить к соединительному элементу силового входа
кустореза удлинительный кабель.
Соедините штепсельную муфту (розетку) со-
ответствующего удлинительного кабеля с со-
единительным элементом (вилкой) силового
входа кустореза.
Для исключения случайного
разъединения
штепсельного разъема под воздействием
растягивающего усилия, зацепите петлю уд-
линительного кабеля за крюк (7), как показано
на рисунке.
Вставьте вилку удлинительного кабеля в штеп-
сельную розетку электросети.
Внимание! Удлинительный кабель должен быть
пригоден для эксплуатации на открытом воздухе
(брызгозащищенное исполнение). При использо-
вании удлинительного кабеля, намотанного на
барабан, вытягивайте
кабель на всю длину (чтобы
исключить действие индуктивного сопротивления).
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно воз-
никновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возникнуть
при неправильном или продолжительном использо-
вании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соот-
ветствующих инструкций
по технике безопасности
и использование предохранительных устройств,
некоторые остаточные риски невозможно полно-
стью исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием инструмен-
та. При
использовании инструмента в тече-
ние продолжительного периода времени
делайте регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с прибором (напри-
мер, при обработке древесины, в особен-
ности, дуба, бука и ДВП.)
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Из-
бегайте перегрузки кустореза.
Аккуратно направляйте кабель подключения
к электросети кустореза, во избежание его
случайного пореза. Удобно контролировать
положение электрокабеля, если перекинуть
его через плечо.
В целях безопасности данный кусторез ос-
нащен системой сдвоенного включения. Эта
система исключает возможность непреднаме-
ренного пуска кустореза
и позволяет работать,
держа кусторез только двумя руками.
Включение и выключение
Включение
Крепко держите рукой вспомогательную руко-
ятку (3), одновременно нажимая клавишу (2)
выключателя.
7
Для включения кустореза, нажмите другой
рукой клавишу (1) пускового выключателя.
Выключение
Отпустите клавишу (2) выключателя на руко-
ятке или клавишу (1) пускового выключателя.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь забло-
кировать любой из выключателей во включенном
положении (например, привязав его изоляционной
лентой к рукоятке)
Рекомендации по оптимальному использованию
Начинайте стричь с вершины живой изгороди.
Слегка наклоните кусторез (до 15° относитель-
но линии реза), чтобы острия ножей были на-
правлены в сторону обрабатываемого участка
живой изгороди (Рис. C1). При этом достигается
максимальная эффективность работы режу-
щего механизма. Держите кусторез под необхо-
димым углом и перемещайте его вдоль линии
реза. Режущий механизм
двойного действия
позволяет работать в любом направлении.
Чтобы обеспечить прямолинейность стрижки,
натяните вдоль живой изгороди шнур на необ-
ходимой высоте. Используйте шнур в качестве
направляющего элемента, только стригите
немного выше его.
Для получения плоских сторон, стригите снизу
вверх. Если режущий механизм стрижет сверху
вниз, молодые стебли выдвигаются наружу,
оставляя мелкие вкрапления в живой изгороди
(Рис. C2).
Будьте внимательны, чтобы не натолкнуться
на посторонний предмет. Особенно опасно
касание ножами режущего механизма, напри-
мер, металлической проволоки или ограды,
могущее вызвать его поломку.
Регулярно смазывайте режущий механизм.
Календарные сроки стрижки
Обычно стрижка живых изгородей произво-
дится в июне и
октябре.
Вечнозеленые живые изгороди необходимо
подстригать в апреле и в августе.
Хвойные и другие быстро растущие виды ку-
старника можно начинать подстригать в мае,
в течение приблизительно 6-ти недель подряд.
Техническое обслуживание
Ваш кусторез рассчитан на работу в течение про-
должительного периода времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы кустореза
увеличивается при правильном уходе за ним и ре-
гулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания электрического/аккумуляторного
инструмента:
Выключите инструмент/устройство и отключи-
те его от источника питания.
Или выключите
инструмент/устройство и вынь-
те из него аккумуляторную батарею, если
инструмент/устройство оснащено съемной
аккумуляторной батареей.
В случае наличия встроенной аккумуляторной
батареей, полностью разгрузите батарею и вы-
ключите инструмент/устройство.
Перед чисткой зарядного устройства отклю-
чите его от источника питания. Ваше зарядное
устройство не требует никакого дополни-
тельного технического
обслуживания, кроме
регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия инструмента/прибора/зарядного устрой-
ства мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на осно-
ве растворителей.
Регулярно раскрывайте патрон (при наличии)
и вытряхивайте из него
всю накопившуюся
пыль.
Удаление щитка (Рис. A)
Внимание! Удаляйте щиток только при техническом
обслуживании. После проведения технического
обслуживания обязательно установите щиток на
свое место.
Вставьте тонкие стержни в отверстия (9) с обе-
их сторон держателя (8), и потяните щиток (4)
вперед.
Выньте стержни и извлеките щиток из кустореза.
Возможные неисправности и спосо-
бы их устранения
В случае возникновения нарушений в работе кусто-
реза, проверьте следующее:
Неисправ-
ность
Возможная
причина
Способ устра-
нения
Электро-
двигатель не
включается
Перегорел
плавкий
предохрани-
тель.
Замените
плавкий
предохрани-
тель.
Сработало
устройство
защитного
отключения
электросети.
Определи-
те причину
срабатывания
устройства
защитного
отключения
электросети.
Кусторез не
подключен
к электросети.
Проверьте все
электрические
соединения.
8
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе-
реработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного
сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адре-
су: www.2helpU.com.
Технические характеристики
GT90 GT100 GT110 GT115
ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3
Напряжение электросети
В перем. тока 230 230 230 230
Потребляемая
мощность Вт 380 400 420 420
Число ходов
ножей х. х. ход/мин 1 900 1 900 1 900 1 900
Длина ножа см 42 42 50 55
Шаг ножей мм 16 16 16 16
Время мгновенной
остановки
ножей сек. <1,0 <1,0 <1,0 <1,0
Вес (без
электрокабеля) кг 2,2 2,2 2,3 2,4
Суммарная вибрация (по трем осям) в соответ-
ствии с EN 60745:
Значение вибрационного воздействия (a
h
)
2,5 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
2
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
GT90/GT100/GT110/GT115
Black & Decker заявляет, что продукты, обозна-
ченные в разделе «Технические характеристики»,
полностью соответствуют стандартам: 2006/42/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, Кусторез, 1400 об/мин.,
Приложение V
L
WA
(измеренный уровень
акустической мощности) 96,5 дБ(А)
L
WA
(гарантированный уровень
акустической мощности) 99 дБ(А)
Данные продукты также соответствуют Директиве
2004/108/EC. За дополнительной информацией об-
ращайтесь по указанному ниже адресу или по адре-
су, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это за-
явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Вице-президент отдела
мирового проектирования
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20-01-2010
9
zst00148934 - 10-03-2011
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии,
инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем
Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок
продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся
отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски
, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под
воздействием
высокой температуры.
10
11
12
/