Wacker Neuson BH 55 28x160 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по эксплуатации
Бензиновый отбойный молоток
BH
23, 55, 65
Тип BH
Документ 5100004583
Издание 11.2018
Версия 10
Язык ru
100_0000_0001.fm 2
Copyright © 2018 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Все права сохранены, в частности, действующие во всем мире авторское право, право на
тиражирование и распространение.
Данное печатное издание должно использоваться получателем только для предусмотренной
цели. Его запрещено тиражировать любым способом или переводить полностью или частично
без предварительного письменного согласия.
Перепечатка или перевод данного издания, в том числе его части, только с пи
сьменного
разрешения компании Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Любое нарушение законодательства, в частности законов о защите авторских прав,
преследуется в гражданско-правовом и уголовном порядке.
Компания Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG постоянно работает над улучшением своей
продукции в рамках технического совершенствования. Поэтому мы вынуждены сохранить за
собой право на внесение изменений по сравнению с изображениями и описаниями,
содержащимися в данном документе, однако это не дает права притя
зать на внесение изменений
в поставленные машины.
Возможны ошибки.
Машина на титульном рисунке может иметь специальное оснащение (опции).
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstrasse 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
Оригинального руководства по эксплуатации
3 5100004583IVZ.fm
1 Предисловие ........................................................................................................................5
2 Введение ...............................................................................................................................6
2.1 Использование руководства ..................................................................................................... 6
2.2 Место хранения руководства.................................................................................................... 6
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев...................................................................... 6
2.4 Дополнительная информация .................................................................................................. 6
2.5 Целевая группа .......................................................................................................................... 6
2.6 Объяснение символов............................................................................................................... 6
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson............................................................................. 7
2.8 Ограничение ответственности.................................................................................................. 7
2.9 Маркировка машины.................................................................................................................. 7
3 Безопасность .......................................................................................................................8
3.1 Общие инструкции ..................................................................................................................... 8
3.2 Область применения ................................................................................................................. 8
3.3 Конструктивное изменение ....................................................................................................... 8
3.4 Условия для надлежащей эксплуатации ................................................................................. 8
3.5 Исключение ответственности ................................................................................................... 9
3.6 Руководство оператора ............................................................................................................. 9
3.7 Региональные правила.............................................................................................................. 9
3.8 Элементы управления............................................................................................................... 9
3.9 Квалификация обслуживающего персонала ......................................................................... 10
3.10 Рекомендации для работы...................................................................................................... 10
3.11 Защитное снаряжение ............................................................................................................. 10
3.12 Транспортировка...................................................................................................................... 11
3.13 Безопасность при выполнении работ..................................................................................... 11
3.14 Обеспечение безопасности при работе с ручными агрегатами .......................................... 13
3.15 Безопасность при эксплуатации двигателей внутреннего сгорания ...
................................ 13
3.16 Техобслуживание..................................................................................................................... 14
3.17 Устройства защиты.................................................................................................................. 15
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности .........................16
5 Устройство и работа .........................................................................................................17
5.1 Объем поставки ....................................................................................................................... 17
5.2 Область применения ............................................................................................................... 17
5.3 Описание функций................................................................................................................... 17
5.4 Варианты .................................................................................................................................. 17
6 Компоненты и элементы управления ...........................................................................18
7 Транспортировка ...............................................................................................................20
7.1 Подготовительные работы...................................................................................................... 20
7.2 Транспортировка агрегата ...................................................................................................... 20
8 Первый пуск .......................................................................................................................21
8.1 Привести агрегат в рабочее состояние.................................................................................. 21
9 Обслуживание и эксплуатация .......................................................................................22
9.1 Перед первым применением .................................................................................................. 22
9.2 Настройка агрегата.................................................................................................................. 22
9.3 Эксплуатация с устройством дистанционного отключения.................................................. 22
9.4 Эксплуатация без устройства дистанционного отключения ................................................ 22
9.5 Смена инструмента ................................................................................................................. 23
9.6 Ввод в эксплуатацию ............................................................................................................... 23
9.7 Эксплуатация агрегата ............................................................................................................ 25
9.8 Завершение эксплуатации ...................................................................................................... 26
Inhalt
5100004583IVZ.fm 4
10 Техобслуживание ..............................................................................................................27
10.1 Заявление на основании открытых источников .................................................................... 27
10.2 График техобслуживания........................................................................................................ 28
10.3 Работы по техобслуживанию.................................................................................................. 28
11 Устранение неисправностей ............................................................................................33
12 Хранение ..............................................................................................................................34
12.1 Подготовительные работы...................................................................................................... 34
12.2 Хранение агрегата ................................................................................................................... 34
13 Принадлежности ................................................................................................................35
13.1 Транспортная тележка ............................................................................................................ 35
14 Технические характеристики ...........................................................................................36
14.1 BH 23, BH55.............................................................................................................................. 36
14.2 BH55rw...................................................................................................................................... 37
14.3 BH65.......................................................................................................................................... 39
Сертификат соответствия стандартам ЕС .............................................................42
DIN EN ISO 9001 Zertifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Предисловие
5 100_0000_0002.fm
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся важные сведения и методы для обеспечения
безопасной, надлежащей и экономичной эксплуатации этой машины Wacker Neuson. Его
внимательное прочтение, понимание и соблюдение поможет избежать опасностей, снизить
расходы на ремонт, сократить время простоев и тем самым повысить эксплуатационную
готовность и срок службы машины.
Данное руководство оператора не является руководством для выполне
ния масштабных работ по
техническому обслуживанию и ремонту. Такие работы должны выполняться сервисной службой
компании Wacker Neuson или авторизованным квалифицированным персоналом. Обслуживание
и техническое обслуживание машины Wacker Neuson необходимо выполнять согласно
указаниям, содержащимся в руководстве оператора. Ненадлежащая эксплуатация или
ненадлежащее техническое обслуживание все-таки могут представлять потенциальную
опасность. Поэтому руководство оператора должно быть всегда доступно на м
есте эксплуатации
машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов по эксплуатации или техническому обслуживанию в любое
время обращайтесь к представителям компании Wacker Neuson.
2 Введение
100_0000_0013.fm 6
2 Введение
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение всего срока службы
машины его необходимо хранить в безопасном месте. Данное руководство необходимо
передавать каждому последующему собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно храниться в
непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или необходимости во втором экземпляре данного руководства можно
воспользоваться одной из двух возможностей для получения нового экземпляра:
Cкачать из Интернета - www.wackerneuson.com
Cвязаться с контактным лицом компании Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве, действуют местные правила предотвращения несчастных случаев и национальные
положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных типов, относящихся к
одной серии. По этой причине некоторые рисунки могут отличаться от внешнего вида
приобретенной машины. Кроме того, могут быть описаны зависящие от варианта компоненты,
которые не входят в объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на машинах, которые были
выпущены до мо
мента сдачи в печать. Компания Wacker Neuson сохраняет за собой право на
изменение данной информации без предварительного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или дополнения со стороны
производителя незамедлительно добавлялись в данное руководство.
2.5 Целевая группа
Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инструктироваться об опасностях при
обращении с машиной.
Данное руководство рассчитано на следующих лиц:
Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформированы о возможных
опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также дополнительными знаниями и
опытом. Они в состоянии о
ценивать порученные им задачи и распознавать возможные
опасности.
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструкции по технике
безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и
УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо прочесть и понять
указания и инструкции по технике безопасности. Все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве также необходимо передавать
те
хническому, ремонтному и транспортному персоналу.
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или серьезным травмам.
2 Введение
7 100_0000_0013.fm
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson
Контактным лицом Wacker Neuson в зависимости от страны является сервисная служба
Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дистрибьютор Wacker Neuson.
В Интернете по адресу www.wackerneuson.com.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность за
ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
Несоблюдение данного руководства.
Использование не по назначению.
Привлечение необученного персонала.
Применение неутвержденных запчастей и принадлежностей.
Ненадлежащее обращение.
Любые конструктивные изменения.
Несоблюдение «Общих коммерческих условий».
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно идентифицируют данную
машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и при возникновении технических вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти или серьезным
травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на потенциально
опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к легким
трав
мам и повреждению машины.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация.
Обозначение Ваши данные
Группа и тип
Год выпуска
Заводской
версии
Артикульный
3 Безопасность
100_0302_si_0001.fm 8
3 Безопасность
3.1 Общие инструкции
Уровень техники
Данный агрегат соответствует современному уровню развития техники и изготовлен в
соответствии с общепризнанными требованиями техники безопасности. Однако в случае
ненадлежащего применения возникает опасность для жизни и здоровья пользователя или
третьих лиц, а также повреждение агрегата и других ценных предметов.
3.2 Область применения
Данный агрегат может применяться только в следующих целях:
Взламывание бетона и асфальта, а также грунта с включениями гравия.
Разрушение бетона, кирпичной кладки и др. строительных материалов, плотного и мерзлого
грунта.
Рыхление дорожных покрытий, бетона, асфальта, битумных материалов, а также деревянной
и каменной брусчатки.
Скалывание глины, суглинков, торфа и соли.
Дробление уплотненного и слежавшегося грунта.
Погружение свай, буров и заземляющих стержней.
Подбивка шпал при сооружении рельсового пути.
Агрегат разрешается эксплуатировать только с инструментами, предназначенными для данного
агрегата и обрабатываемого материала.
Не разрешается использовать данный агрегат в следующих целях:
Обработка опасных для здоровья материалов, например асбеста.
С целью надлежащего применения соблюдайте все указания данного руководства оператора, а
также предписанные инструкции по уходу и техобслуживанию.
Любое другое или выходящее за рамки вышеописанного применение агрегата является
ненадлежащим. Гарантия и ответственность изготовителя не распространяется на
неисправности, возникшие в результате нарушения данного условия. Риск при ненадлежащем
п
рименении агрегата несет единолично пользователь.
3.3 Конструктивное изменение
Запрещается вносить в конструкцию агрегата любые изменения без письменного разрешения
изготовителя. Этим Вы ставите под угрозу собственную безопасность и безопасность других
людей! В этом случае ответственность и гарантии изготовителя будут также аннулированы.
Внесением изменений в конструкцию считаются, в частности, следующие случаи:
Вскрытие агрегата и извлечение на длительное время узлов, относящихся к Wacker Neuson.
Установка новых узлов, не относящихся к Wacker Neuson, или не соответствующих по
конструктивному исполнению и качеству оригинальным деталям.
Монтаж принадлежностей, не относящихся к Wacker Neuson.
Запасные части, относящиеся к Wacker Neuson, могут монтироваться без опасений.
Принадлежности, имеющиеся для Вашего агрегата в программе поставок Wacker Neuson, можно
использовать без опасений. Соблюдайте инструкции по монтажу, содержащиеся в данном
руководстве оператора. Cсылка в Интернете www.wackerneuson.com.
Не просверливайте отверстий в корпусе, например, для крепления табличек. Вода может
проникнуть в корпус и пов
редить агрегат.
3.4 Условия для надлежащей эксплуатации
Залогом безупречной и безопасной эксплуатации агрегата является соблюдение следующих
условий:
Надлежащая транспортировка, хранение, размещение.
Аккуратное обращение.
Тщательный уход и техобслуживание.
3 Безопасность
9 100_0302_si_0001.fm
Эксплуатация
Применяйте агрегат только для надлежащих целей и только при его безупречном техническом
состоянии.
При работе с агрегатом соблюдайте технику безопасности и используйте все необходимые
устройства защиты. Не вносите изменения в устройства защиты и не используйте агрегат без них.
До начала работ проверьте исправность элементов управления и устройств защиты.
Никогда не применяйте агр
егат во взрывоопасных областях.
Техобслуживание
Для безупречной и долговременной работы агрегата требуется регулярное выполнение работ по
техобслуживанию. Несоблюдение требований по техобслуживанию снижает безопасность
эксплуатации агрегата.
Строго соблюдайте предписанную периодичность технического обслуживания.
Не используйте агрегат, требующий техобслуживания или ремонта.
Неисправности
При неисправности немедленно отключите агрегат и обеспечьте его безопасное состояние.
Незамедлительно устраняйте неисправности, которые могут нарушить безопасность агрегата!
Немедленно заменяйте поврежденные или неисправные узлы!
Дополнительная информация содержится в Главе Устранение неисправностей.
Запасные части и принадлежности
Используйте запчасти производства Wacker Neuson или равноценные им по конструктивному
исполнению и качеству.
Используйте только п
ринадлежности компании Wacker Neuson.
Несоблюдение данного условия исключает любую ответственность.
3.5 Исключение ответственности
При следующих нарушениях компания Wacker Neuson отклоняет любую ответственность за
причинение вреда здоровью и имуществу:
Конструктивное изменение.
Ненадлежащее применение.
Несоблюдение настоящего руководства.
Неправильное обращение с агрегатом.
Использование запчастей, произведённых не Wacker Neuson или не соответствующих им по
конструктивному исполнению и качеству.
Использование принадлежностей, произведённых не Wacker Neuson.
3.6 Руководство оператора
Постоянно храните руководство оператора в доступном месте вблизи агрегата или места
эксплуатации агрегата.
Если Вы потеряли руководство оператора или если Вам необходим дополнительный экземпляр,
обращайтесь к Вашему контактному лицу компании Wacker Neuson или скачайте руководство
оператора из интернета (www.wackerneuson.com).
Предоставьте это руководство оператора каждому оператору или последующему владельцу
агрегата.
3.7 Региональные правила
Соблюдайте также региональные правила, нормы и директивы по предотвращению несчастных
случаев и охране окружающей среды, например, обращение с опасными веществами, ношение
средств индивидуальной защиты.
Дополните руководство оператора другими инструкциями по соблюдению производственных,
ведомственных, национальных и общепринятых правил безопасности.
3.8 Элементы управления
Предохраняйте элементы управления агрегата от попадания влаги, грязи, масел и жиров.
3 Безопасность
100_0302_si_0001.fm 10
Запрещается блокировать, модифицировать и изменять элементы управления, такие как
выключатели, рукоятка газа и т.д.
Проверка на наличие повреждений
Не реже одного раза в смену осматривайте отключенный агрегат на наличие внешних
повреждений или дефектов.
Не эксплуатировать агрегат при обнаружении повреждений или дефектов.
Распорядитесь о незамедлительном устранении повреждений и дефектов.
Надзор
Ни в коем слу
чае не оставляйте работающий агрегат без надзора!
3.9 Квалификация обслуживающего персонала
Квалификация оператора
Для ввода в эксплуатацию и работы с агрегатом допускается только обученный персонал.
Помимо этого существуют следующие требования:
Вы физически и умственно пригодны к данной работе.
Вы проинструктированы по самостоятельной работе с прибором.
Вы проинструктированы по вопросам использования агрегата по назначению.
Вы ознакомлены с работой необходимых устройств защиты.
Вы имеете право на самостоятельный ввод в эксплуатацию агрегатов и систем в соответствии
со стандартами техники безопасности.
Вы допущены эксплуатирующей организацией для самостоятельной работы с данным
агрегатом.
Неправильная эксплуатация
Неправильная эксплуатация, ненадлежащее применение или обслуживание агрегата
необученным персоналом угрожают опасностью для здоровья оператора или третьих лиц, а
также для агрегата и других ценных предметов.
Обязанности лица, ответственного за эксплуатацию
Лицо, ответственное за эксплуатацию, обязано предоставить оператору руководство оператора
и удостов
ериться, что оператор прочел и понял его.
3.10 Рекомендации для работы
Соблюдайте следующие рекомендации:
Выполняйте работу только при хорошем физическом состоянии.
В ходе работы концентрируйте внимание, особенно в конце рабочего времени.
Не работайте с агрегатом, если Вы устали.
Выполняйте все работы спокойно, осторожно и внимательно.
Никогда не работайте, находясь под воздействием алкоголя, наркотиков или лекарств. Это
может ухудшить Ваше зрение, реакцию и умственные способности.
Работайте так, чтобы не травмировать окружающих.
Убедитесь, что в опасной зоне не находятся люди или животные.
3.11 Защитное снаряжение
Спецодежда
Одежда должна быть подходящей, т.е. плотно облегать, но не мешать работе.
Категорически запрещается работать на стройплощадках с длинными распущенными волосами,
в свободной одежде или с украшениями, включая кольца. Существует опасность травмирования,
например, при захвате или втягивании волос, элементов одежды и украшений движущимися
узлами агрегата.
Не используйте легко воспламеняющуюся рабочую одежду.
3.11.1 Средства индивидуальной защиты
Чтобы избежать травм и причинения вреда здоровью, используйте средства индивидуальной
защиты:
Защитную обувь.
3 Безопасность
11 100_0302_si_0001.fm
Рабочие перчатки из прочного материала.
Спецодежду из прочного материала.
Каску.
Средства защиты слуха.
Защитный щиток для лица.
Защитные очки.
Средства защиты органов дыхания при работе в условиях повышенной запыленности.
Средства защиты слуха
При эксплуатации агрегата возможно превышение максимально допустимого региональными
нормативами уровня шума (индивидуальная оценка). Поэтому в определенных обстоятельствах
следует использовать средства защиты слуха. Точное значение приведено в главе Технические
характеристики.
При использовании средств защиты слуха будьте особенно внимательны и осторожны, та
к как
слышимость (восприятие криков, сигналов) в этом случае ограничена.
Wacker Neuson рекомендует всегда использовать средства защиты слуха.
3.12 Транспортировка
Отключение агрегата
Перед транспортировкой отключите агрегат и дайте двигателю остыть.
Опорожнение топливного бака
Компания Wacker Neuson рекомендует перед транспортировкой опорожнить топливный бак и
карбюратор. Топливо может вытечь, напр. в случае опрокидывания агрегата.
Соблюдайте правила транспортировки опасных грузов для конкретного транспортного средства
и инструкции по безопасности конкретной страны.
Транспортировка агрегата
Предохраняйте агрегат, установленный на транспортном средстве, от опр
окидывания, падения
или соскальзывания.
Подъем агрегата
В случае падения агрегат может нанести тяжелые травмы.
Агрегат не имеет подъемных и крепежных приспособлений.
При подъеме примите меры по защите агрегата от опрокидывания, падения или соскальзывания,
например, путем использования транспортировочного контейнера.
Последующий ввод в эксплуатацию
Перед последующим вводом в эксплуатацию установите и закрепите а
грегат, детали агрегата,
принадлежности или инструменты, демонтированные на время транспортировки.
Действуйте только в соответствии с руководством оператора.
3.13 Безопасность при выполнении работ
3.13.1 Взрывоопасные области
Никогда не применяйте агрегат во взрывоопасных областях.
3.13.2 Рабочая зона
Перед началом работ обследуйте рабочую зону. При обследовании обратите внимание,
например, на следующие моменты:
Наличие препятствий в рабочей зоне или в зоне транспортного сообщения.
Несущая способность пола.
Необходимое ограждение стройплощадки от общественной зоны транспортного сообщения.
Необходимая защита стен и потолков.
Возможности оказания помощи при несчастном случае.
3.13.3 Обеспечение безопасности в рабочей зоне
При работе с агрегатом обращайте особое внимание на следующие моменты:
Наличие электропроводки или трубопровода в рабочей зоне.
3 Безопасность
100_0302_si_0001.fm 12
Наличие газовых и водопроводных труб в рабочей зоне.
Наличие отскакивающих или падающих частей материала. Не подвергайте окружающих
опасности.
Предельная внимательность при работе вблизи обрывов и отвесных склонов. Опасность
падения.
Безопасное расстояние от воспламеняющихся материалов.
3.13.4 Проверка перед началом работы
Перед началом работ выполните проверку согласно следующим пунктам:
Состояние инструментов.
Размещение агрегата.
3.13.5 Ввод агрегата в эксплуатацию
Соблюдайте предупреждения и инструкции по технике безопасности, размещенные на агрегате
и приведённые в руководстве.
Никогда не запускайте агрегат, требующий техобслуживания или ремонта.
Ввод в эксплуатацию производите в соответствии с руководством оператора.
Устойчивость
Во время работы с агрегатом всегда следите за его устойчивым положением. Это особенно
важно при выполнении работ на лесах, стремянках, неровных или скользких поверхнос
тях и т.д.
Осторожно: горячие части
В процессе работы и непосредственно после ее завершения не касайтесь горячих частей
агрегата, например, инструмента, патрона или направляющего цилиндра. Эти элементы могут
сильно нагреваться и вызывать ожоги.
Осторожно: движущиеся части
Не допускайте попадания рук, ног и неплотно прилегающих частей одежды в д
вижущиеся или
вращающиеся части агрегата. Опасность травмирования в результате затягивания и
сдавливания.
Осторожно: ядовитые вещества
Некоторые материалы могут содержать ядовитые вещества, высвобождаемые во время
разлома. Поэтому пользуйтесь средствами личной защиты, во избежание вдыхания пыли при
работе и попадания пыли при работе на кожу.
Не направляйте на людей
Во время эксплуатации не направляйте аг
регат на окружающих. Инструмент может отскочить и
причинить тяжелые травмы.
Не создавайте угрозы для людей
Следите за тем, чтобы другие лица не находились под угрозой из-за отскакивающих или
падающих частей материала. Во время эксплуатации будьте осторожны и предусмотрительны.
3.13.6 Отключение агрегата
Выключите двигатель в следующих случаях:
Перед перерывами.
При неиспользовании агрегата.
Прежде чем положить агрегат на пол, подождите до его полной остановки.
Устанавливайте или укладывайте агрегат таким образом, чтобы предотвратить его
опрокидывание, падение или соскальзывание.
3.13.7 Хранение
Устанавливайте или укладывайте агрегат таким образом, чтобы предотвратить его
опрокидывание, падение или соскальзывание.
Место хранения
После завершения работы храните агрегат в недоступном для детей, запираемом чистом
теплоизолированном сухом помещении.
3 Безопасность
13 100_0302_si_0001.fm
3.14 Обеспечение безопасности при работе с ручными агрегатами
Безопасное применение ручных агрегатов
С помощью подходящих инструментов закрепите отсоединенные детали.
В процессе работы удерживайте агрегат обеими руками за предусмотренные рукоятки.
В процессе работы манипулируйте агрегатом таким образом, чтобы избежать травмирования рук
при попадании твердых предметов.
Укладывать ручной агрегат в надлежащем порядке
Укладывайте агрегат бережно. Не бросайте агрегат на землю или с бо
льшой высоты вниз. При
сбрасывании вниз агрегат может травмировать других людей или быть поврежден.
Безопасная работа при использовании молотка
При выполнении работ патрон агрегата должен быть закрыт.
3.15 Безопасность при эксплуатации двигателей внутреннего сгорания
3.15.1 Проверка на наличие повреждений
Не реже одного раза в смену проверяйте выключенный двигатель на герметичность и наличие
трещин на топливопроводе, бензобаке и топливной крышке.
Не эксплуатировать агрегат при обнаружении повреждений или дефектов.
Распорядитесь о незамедлительном устранении повреждений и дефектов.
3.15.2 Опасности при эксплуатации
Двигатели внутреннего сгорания представляют опасность, особенно при эксплуатации и
заправке.
Ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности и следуете им. В противном
случае могут пострадать окружающие или может быть нанесен материальный ущерб!
Не разрешается запускать двигатель вблизи разлитого топлива или если Вы чувствуете запах
топлива - опасность взрыва!
Уберите агрегат из таких мест.
Незамедлительно удалите разлитое топливо!
Не изменять число оборотов
Не разрешается изменять установленное число оборотов двигателя, поскольку это может
привести к его повреждению.
Предупреждение пожара
Запрещается курить и разводить открытый огонь в непосредственной близости от агрегата.
Удостоверьтесь, что вокруг глушителя не накопилось никакого мусора, напр. бумаги, сухих
листьев или сухой травы. Мусор может загорет
ься.
3.15.3 Меры предосторожности при заправке
При заправке соблюдайте следующие инструкции по мерам безопасности:
Не производить заправку вблизи открытого огня.
Не курить.
Перед заправкой следует выключить двигатель и дать ему остыть.
Заправку производить в хорошо проветриваемом месте.
Использовать топливостойкие защитные рукавицы и при опасности разбрызгивания -
защитные очки и защитную одежду.
Не вдыхать топливные пары.
Избегать попадания топлива на кожу или в глаза.
При заправке использовать чистые вспомогательные средства, например, воронку.
Не разливать топливо, в особенности на горячие части.
Разлитое топливо незамедлительно удалить.
Использовать подходящий вид топлива.
Не смешивать топливо с другими жидкостями.
Заполнять топливный бак только до максимальной отметки. При отсутствии максимальной
отметки заполнять бак не полностью.
3 Безопасность
100_0302_si_0001.fm 14
После заправки плотно закрыть топливную крышку.
Эксплуатация в закрытых помещениях
В закрытых или частично закрытых помещениях, как например в туннелях, штольнях или
глубоких траншеях необходимо обеспечить достаточную вентиляцию, например, с помощью
мощного вытяжного вентилятора.
Опасность отравления! Не вдыхайте выхлопные газы, поскольку они содержат угарный газ,
который может привести к потере сознания или ле
тальному исходу.
Осторожно: горячие части
Не касайтесь горячих частей, напр. блока цилиндров двигателя или глушителя в процессе работы
или вскоре после нее. Эти элементы сильно нагреваются и могут вызвать ожоги.
Запрет на применение пусковых аэрозолей
Опасность пожара при использовании легко воспламеняемых пусковых аэрозолей.
Не применяйте пусковые аэрозоли.
Пусковые аэрозоли легко воспламеняются и могут пр
ивести к перебоям в зажигании и
повреждению двигателя.
Закрыть топливную заглушку
В выключенном состоянии закрывайте топливную заглушку.
Чистка двигателя
Очищайте охлажденный двигатель от загрязнений.
Не используйте для очистки бензин или растворители. Взрывоопасно!
3.15.4 Выхлопные газы представляют опасность для здоровья
Осторожно
Выхлопные газы указанного двигателя содержат ядовитые вещества, которые известны в штате
Калифорния как вызывающие раковые заболевания, врожденные недостатки или иные пороки.
3.15.5 Указания для EPA-двигателя
3.16 Техобслуживание
Работы по техобслуживанию
Работы по уходу и техобслуживанию следует выполнять лишь в объеме, описанном в данном
руководстве оператора. Все остальные работы должны выполняться контактным лицом
компании Wacker Neuson.
Дополнительная информация содержится в Главе Техобслуживание.
Выключение двигателя
Перед выполнением работ по уходу и техобслуживанию следует выключить двигатель и дать ему
остыть.
При применении бензиновых двигателей следует вы
нуть коннектор свечи зажигания.
Безопасная работа с эксплуатационными жидкостями
ОСТОРОЖНО
Данный агрегат оснащен двигателем, сертифицированным Агентством защиты
окружающей среды (EPA).
Изменение числа оборотов влияет на сертификацию EPA и количество выхлопных
газов. Регулировка данного двигателя должна выполняться соответствующим
специалистом.
За более подробной информацией обращайтесь к ближайшему представителю
производителя двигателя или к представителю компании Wacker Neuson.
3 Безопасность
15 100_0302_si_0001.fm
При работе с эксплуатационными жидкостями, такими как топливо, масла, смазки, хладагенты и
т.д., обратите внимание на следующие моменты:
Всегда используйте индивидуальные средства защиты.
Избегайте попадания эксплуатационных жидкостей на кожу или в глаза.
Не вдыхайте и не принимайте внутрь эксплуатационные жидкости.
Особенно избегайте контакта с горячими эксплуатационными жидкостями. Опасность ожогов
и обваривания.
Утилизируйте замененные или пролившиеся эксплуатационные жидкости в соответствии с
действующими предписаниями по охране окружающей среды.
При вытекании эксплуатационных жидкостей из агрегата, вывести агрегат из эксплуатации и
незамедлительно передать представителю Wacker Neuson для проведения ремонта.
Очистка
Всегда поддерживайте агрегат в чистом состоянии и очищайте его после каждого применения.
Не используйте для очистки бензин или растворители. Взрывоопасно!
Не используйте высоконапорные чистящие устройства. Попадание воды внутрь агрегата может
вывести его из строя. Пр
и работе с электроагрегатами существует опасность травмирования при
поражении электрическим током.
Чистка ниппеля подачи смазки
После смазки агрегата протрите ниппель для подачи смазки чистой ветошью. Излишек смазки,
выступающий из ниппеля для подачи смазки, создает опасность поражения электрическим током.
3.17 Устройства защиты
Противоожоговая защита
Противоожоговая защита предохраняет оператора от высоких температур, излучаемых
агрегатом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травм из-за открытых движущихся частей.
Эксплуатировать агрегат только при наличии правильно установленных и
действующих устройствах защиты.
Не вносить изменения в устройства защиты и не демонтировать их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая выхлопная труба.
Прикосновение может привести к ожогам.
Эксплуатировать агрегат только при условии, что устройства защиты
установлены правильно.
Не вносить изменения в устройства защиты и не демонтировать их.
Поз. Наименование
1 Противоожоговая защита
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности
100_0302_ls_0001.fm 16
4 Наклейки с указаниями и инструкциями по технике безопасности
На агрегате имеются наклейки, содержащие важные указания и инструкции по технике
безопасности.
Поддерживайте наклейки в читаемом состоянии.
Заменяйте недостающие наклейки или наклейки с плохо различимым содержанием.
Поз. Наклейка Описание
1 Запрещается курить и разводить открытый огонь.
Опасность пожара.
2 Чтобы избежать травм и причинения вреда здоровью,
используйте средства индивидуальной защиты:
Средства защиты слуха.
Защитные очки.
Перед вводом в эксплуатацию ознакомиться с
руководством оператора.
3 Кнопка выключения.
4 Осторожно.
Осторожно! Горячие поверхности.
5 Гарантированный уровень звуковой мощности.
6 Агрегаты в США Осторожно.
7 Агрегаты в США Опасность.
3
6, 2
7, 1
4
5
0
2
1
9
1
8
0
0219174
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
0218955
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
DANGER
0219178
5 Устройство и работа
17 100_0302_sf_0002.fm
5 Устройство и работа
5.1 Объем поставки
В комплект поставки входят:
Агрегат.
Руководство оператора.
5.2 Область применения
Используйте прибор только по назначению, см. главу Безопасность, Область применения.
5.3 Описание функций
Принцип действия
Агрегат представляет собой отбойный молоток с пневматическим ударным механизмом.
Агрегат приводится в движение бензиновым двигателем.
Двигатель привода активируется при помощи центробежной муфты, одноступенчатого
геликоидального колеса и кривошипного механизма.
Поршень, приводимый кривошипно-шатунным механизмом в возвратно-поступательное
движение, сжимает воздух (движение вперед) и создает разрежение (при движении назад).
Благодаря перепадам давления уд
арный поршень перемещать вперед и назад (пневматическая
ударная система) и ударяет в инструмент.
Корпус и элементы управления отделены от системы перфоратора при помощи пружинной
подвески. Данная подвеска препятствует воздействию вибраций на туловище оператора, если, к
примеру, при выполнении работ оператор надавливает всем телом на корпус агрегата.
5.4 Варианты
В технических характеристиках для типов агрегатов указаны различные варианты:
rs - Встроенное устройство для отключения
Агрегат оснащён встроенным устройством для отключения, которое подключается к внешнему
устройству дистанционного отключения.
При помощи устройства дистанционного отключения можно с центрального пункта отключить
несколько агрегатов. Это предусмотрено в целях обеспечения безопасности оператора,
например, при сооружении рельсового пути.
Если планиру
ется использовать агрегат с устройством дистанционного отключения, необходимо
связаться со своим Wacker Neuson контактным лицом в компании.
rw
Агрегат предназначен для применения в строительстве рельсовых путей.
6 Компоненты и элементы управления
100_0302_cp_0001.fm 18
6 Компоненты и элементы управления
Шнуровой стартер
С помощью шнурового стартера запускается двигатель.
В определённых ситуациях, например, при погружении свай и заземляющих стержней,
целесообразным может быть использование другого направления вытягивания шнурового
стартера, отличающееся от направления в стандартном положении, в таком случае следует
обратиться в сервисную службу к своему Wacker Neuson контактному лицу компании.
Рукоятка газа
Рукоятка газа может перемещаться в ра
зличные положения:
Положение холостого хода
Рукоятка газа в исходном положении, не нажата.
Холостой ход двигателя.
Ударная система отключена и не ударяет.
Рабочее положение
Агрегат прижимается к материалу при нажатой рукоятке газа.
Двигатель работает на максимальных оборотах.
Ударная система включена и ударяет.
Агрегат в поднятом положении
Агрегат не контактирует с материалом при нажатой рукоятке газа.
Число оборотов двигателя при высоких оборотах ограничивается.
Ударная система включена, но не ударяет.
Патрон
В патроне зажимается инструмент.
Поз. Наименование Поз. Наименование
1 Шнуровой стартер 7 Патрон
2 Крышка бака 8 Дополнительная рукоятка
3 Топливная заглушка 9 Воздушный фильтр
4 Топливный насос 10 Воздушная заслонка
5 Рукоятка 11 Кнопка выключения
6 Рукоятка газа
6 Компоненты и элементы управления
19 100_0302_cp_0001.fm
Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка предназначена для облегчения работы в наклонном положении.
Wacker Neuson рекомендует переносить агрегат за дополнительную рукоятку.
Топливная заглушка
Топливная заглушка открывает или перекрывает подачу топлива.
Кнопка выключения
При помощи кнопки выключения агрегат выключается.
Воздушная заслонка
Если двигатель остыл или нагрет, следует дополнительно включить воздушную заслонку, чтобы
добиться необходимой концентрации топливо-воздушной смеси.
Топ
ливный насос
Топливный насос служит для заполнения топливных магистралей и карбюратора после
длительного простоя агрегата. Интегрированная обратная магистраль предупреждает излишнюю
подачу топлива в карбюратор.
7 Транспортировка
100_0302_tr_0001.fm 20
7 Транспортировка
7.1 Подготовительные работы
1. Отключите двигатель.
2. Демонтаж инструмента.
3. Прислоните агрегат в вертикальном положении к устойчивому предмету и обеспечьте защиту
от опрокидывания.
Wacker Neuson рекомендует подвесить агрегат на транспортной тележке.
4. Дайте агрегату остыть.
7.1.1 Слейте топливо
Во избежание утечки топлива через предохранительный клапан необходимо опорожнить
топливную систему перед транспортировкой.
1. Удалите загрязнения вокруг топливной крышки.
2. Открутите и снимите топливную крышку.
3. Откачайте топливо в подходящую емкость или бак, например, сифонным насосом.
4. Установите и затяните топливную крышку.
5. Запустите двигатель и дайте поработать на холостом ходу, пока не израсходуется топлив
о в
карбюраторе и двигатель не остановится.
7.2 Транспортировка агрегата
1. Приподнимите агрегат за дополнительную рукоятку.
2. Уложите агрегат на соответствующее транспортное средство.
3. Закрепите агрегат от опрокидывания, падения или сдвига с места.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное обращение с устройством может повлечь за собой причинения
серьезного вреда здоровью или имуществу.
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности в данном
руководстве оператора и тщательно соблюдайте их, см. главу Безопасность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва и возникновения пожара из-за утечки топлива.
Из-за утечки топлива может произойти возгорание, способное привести к тяжелым
ожогам.
Агрегат поднимать и транспортировать в вертикальном положении.
УКАЗАНИЕ
Топливная крышка оснащена предохранительным клапаном, через который
топливо может вытекать в нагретом состоянии (например, при нагревании на
солнце).
УКАЗАНИЕ
Wacker Neuson рекомендует использовать для транспортировки на стройплощадке
транспортную тележку, см. главу Принадлежности.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson BH 55 28x160 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ