Baratza SETTE 30 AP Инструкция по началу работы

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с кратким руководством по эксплуатации кофемолки Baratza Sette 30 AP. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании различных режимов работы (включая ручной режим), регулировке помола и первом запуске устройства. В руководстве подробно описаны важные функции, такие как быстрая скорость помола и возможность переключения в режим работы с портафильтром. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить размер помола?
    Что делать при первом использовании?
    Что делать, если кофемолка засорилась?
    Как переключить кофемолку в режим работы с портафильтром?
Quick Start Guide (EN)
Guía de inicio rápido (ES)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellanleitung (DE)
 
  
Hurtig start guide (DK)
 
快速入門指南 (CN)
快速入门指南 (MA)
 (AR)
®
SETTE™ 30 AP
Thank you for choosing the
Baratza Sette 30 AP for your
home grinding needs!
This is just a quick start guide. If you would like more
detailed instructions, please skip ahead to the full manual,
found online at baratza.com/documentation/
Setup:
Install the lid onto the bean hopper. Line up the 3 hopper
tabs with the slots in the top of the grinder. Set the hopper
in place and rotate rmly clockwise until the hopper clicks
into place. Note: the grinder motor will not turn on with the
hopper removed. Ensure the shutoff knob is in the open
position before grinding coffee. Note: the grinder will also
not run if the black indicator on the adjustment ring is set
above setting 31. Upon rst use, you will need to rotate your
adjustment ring below setting 31.
The arms that hold your grounds bin, can also be converted
to portalter mode, and used as a rest while you dose directly
into a portalter. To convert the arms, pull them straight out,
rotate 90° and reinsert. Note: this does not allow hands-free
grinding into the portalter, it helps to position the portalter
for improved grounds transfer from the grinder.
Grind Size Adjustment:
The adjustment ring moves from coarse (31) to ne (1). With
the grinder running, turn the knob to the right to move from
coarse to ne. Espresso: start between 7 and 10, Manual
brew: start at 25.
Grinding Operation:
Place the grounds bin on the arms. Use the up and down
arrows to change your desired grind time. Press the START
button (>ll) to begin grinding. While grinding, the screen will
count UP the seconds and stop when the preset time is
reached. When the screen reaches the preset time, the motor
will stop and the display will reset again to the programmed
time. For manual operation, press and hold the START button
until you obtain the desired amount of coffee, then release
the START button, the grinder will then stop with the screen
showing the total amount of seconds run. To get out of
manual mode, press STOP.
First Use:
We rst recommend that you grind a handful (~40g) on
setting 15 and discard. This begins the burr seasoning
process and primes the grinder for normal operation.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
WARNING: The Sette grinds at a very high speed, be careful not to overll your bin! If a mound
of coffee backs up into the chute, it will clog the grinder and blow the internal fuse.
®
SETTE™ 30 AP QUICK START GUIDE
Rev 7/26/2017 (v2)
Bag of Tools:
We have included a small bag with a 5mm hex key and burr
shims for calibration. Installing a shim is only needed if the
grind at setting 1 is not quite ne enough. In our experience,
installation of a shim is generally needed after 1-2 kilos of
espresso grinding, but may be needed before that. Shimming
will likely be needed, at some point, based on use.
When needed, installation of just 1 shim is recommended
and will shift the grind ner by about 6 settings. Installing 2
shims at once can shift the grind range to be so ne that it
causes undue stress.
Detailed shimming instructions can be found in the full
manual, at the link on the right.
Still Need Help?
If you have any questions or concerns, please email:
The full manual can be found on our website at:
baratza.com/documentation
For video instructions and troubleshooting guides:
baratza.com/troubleshooting
!
Use only with AC current and the correct voltage.
See the label on the base of the grinder to determine
the correct voltage.
!
Only clean the grinder housing with a dry or slightly damp
cloth. Do not immerse the grinder, plug or cord in water or
any other liquid.
!
Baratza will not accept any liability for damage, injury, or
warranty if the grinder is used other than for its intended
purpose (i.e. grinding roasted whole coffee beans) or is
improperly operated or repaired.
!
Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years
!
Do not operate the grinder with a damaged cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard
!
Do not leave your grinder unattended while turned ON.
!
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
!
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
!
Always unplug the grinder from the electrical supply
before assembling, disassembling or cleaning.
!
To unplug, grasp plug and remove from the outlet. Never
pull on the cord.
SAFETY INFORMATION:
Please read the information below very carefully. It contains important safety information for this appliance.
Please keep these instructions for future reference.
CAUTION: ALWAYS unplug the electrical supply cord prior to cleaning the grinder.
®
SETTE™ 30 AP QUICK START GUIDE
Rev 7/26/2017 (v2)
¡Gracias por elegir el molinillo
Sette 30 AP de Baratza para su
casa!
Esto no es más que una guía de inicio rápido. Si desea
instrucciones más detalladas, consulte directamente el
manual completo, que podrá encontrar online en
baratza.com/documentation/
Montaje:
Instale la tapa del depósito de granos. Alinee las 3 pestañas
del depósito con las ranuras de la parte superior del molinillo.
Coloque el depósito en su sitio y gírelo rmemente en el
sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un chasquido,
que indica que está en su sitio. Nota: el motor del molinillo no
se enciende si el depósito no está instalado. Compruebe que
el mando de apagado está en posición abierta antes de moler
café. Nota: el molinillo tampoco funcionará si el indicador
negro del anillo de regulación está ajustado por encima de
31. Antes del primer uso, deberá girar el anillo regulador a un
ajuste inferior a 31.
Los brazos que sujetan el depósito de granos también pueden
disponerse en modo portaltro y usarse como soporte
mientras dosica directamente en un portaltro. Para cambiar
la posición de los brazos, tire hacia fuera de ellos, gírelos 90º
y vuelva a encajarlos. Nota: esto no permite moler si manos
en el portaltro, sino que ayuda a colocar el portaltro para
una mejor transferencia de granos desde el molinillo.
Regulación del Tamaño de Molido:
El anillo de regulación va desde grueso (31) hasta muy no
(1). Con el molinillo en marcha, gire el mando hacia la derecha
para pasar de grueso a no. Para Espresso: empiece entre 7 y
10; para Infusión manual: empiece en 25.
Operación de Molido:
Coloque el depósito de granos en los brazos. Utilice las
echas arriba y abajo para ajustar el tiempo de molido que
desee. Presione el botón INICIO (>II) para empezar a moler.
Al moler, la pantalla contará los segundos TRANSCURRIDOS
y se parará al alcanzar el tiempo preajustado. Cuando la
pantalla alcance el tiempo preajustado, el motor se parará y
la pantalla volverá a mostrar el tiempo programado. Para la
operación manual, presione y mantenga presionado el botón
INICIO hasta obtener la cantidad deseada de café, y después
suelte el botón INICIO; el molinillo se parará y la pantalla
mostrará la cantidad total de segundos en funcionamiento.
Para salir del modo manual, presione PARAR.
Primer Uso:
Le recomendamos moler antes que nada un puñado (~40g)
de granos en el ajuste 15 y desechar el café molido. Esto
inicia el proceso de curado de las muelas y prepara el
molinillo para el funcionamiento normal.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
ADVERTENCIA: El Sette muele a gran velocidad, ¡cuide de no llenar demasiado el depósito! Si
parte del café retrocede por el conducto, atascará el molinillo y fundirá el fusible interno.
®
SETTE™ 30 AP GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Rev 7/26/2017 (v2)
Estuche de Herramientas:
Hemos incluido un pequeño estuche con una llave
hexagonal de 5mm y cuñas de calibrado para muelas. Sólo
es necesario instalar una cuña si el molido en el ajuste 1 no
es lo bastante no. Según nuestra experiencia, sólo suele
ser necesario instalar una cuña después de moler entre 1 y
2 kilos de café para espresso, aunque puede ser necesario
antes. Dependiendo del uso, será necesario utilizar las cuñas
antes o después.
Cuando haga falta, se recomienda instalar 1 sola cuña, que
anará el molido en unos 6 ajustes. Instalar 2 cuñas a la vez
puede modicar el rango de molido hasta que sea tan no
que provoque una tensión no recomendable.
Pueden encontrarse instrucciones detalladas sobre la
instalación de cuñas en el manual completo (enlace de la
derecha).
¿Necesita Más Ayuda?
Si tiene alguna pregunta o preocupación, escríbanos un
Puede encontrar el manual completo en nuestra página web:
baratza.com/documentation
Encontrará guías de resolución de problemas e instrucciones
en vídeo en: baratza.com/troubleshooting
!
Utilice sólo con corriente AC y al voltaje correcto.
Consulte la etiqueta de la base del molinillo para
comprobar el voltaje correcto.
!
Limpie el exterior del molinillo únicamente con un paño
seco o ligeramente húmedo. No sumerja el molinillo, el
enchufe ni cable en agua o cualquier otro líquido.
!
Baratza no aceptará responsabilidad alguna por daños,
lesiones o garantías si se usa el molinillo para cualquier
cosa que no sea su propósito especíco (es decir, moler
granos enteros tostados de café) o se utiliza o repara de
forma indebida.
!
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
!
No utilice el molinillo si el enchufe o el cable están
dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su distribuidor o
personas de cualicación similar, para evitar riesgos.
!
No deje el molinillo desatendido mientras esté encendido
(ON).
!
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o
más años y por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que tengan supervisión o reciban
instrucciones sobre el uso del dispositivo de una manera
segura, y que entiendan los riesgos implicados.
!
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
!
Desenchufe siempre el molinillo de la red eléctrica antes
de su montaje, desmontaje o limpieza.
!
Para desenchufarlo, agarre el enchufe y extráigalo de la
toma de corriente. No tire nunca del cable.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
Por favor, lea la información siguiente con atención. Contiene información importante de seguridad para este pequeño
electrodoméstico. Por favor, conserve las instrucciones para referencias futuras.
PRECAUCIÓN: Desenchufe SIEMPRE el cable de alimentación antes de limpiar el molinillo.
®
SETTE™ 30 AP GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Rev 7/26/2017 (v2)
Merci d’avoir choisi le Sette 30
AP de Baratza pour moudre à
la maison !
Ce nest qu’un guide de démarrage. Si vous voulez obtenir
des instructions plus détaillées, passez au manuel
complet que vous trouverez en ligne sur baratza.com/
documentation/
Installation :
Installez le couvercle sur la trémie à grains. Alignez les trois
languettes de la trémie avec les encoches se trouvant en haut
du moulin. Placez le réceptacle et faites tourner fermement
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
trémie clique et se mette en place. Note : le moteur du moulin
ne tournera pas si la trémie est retirée. Assurez-vous, avant de
moudre du café, que le bouton d’arrêt est en position ouverte.
Note : le moulin ne tournera pas non plus si l’indicateur noir de
la bague de réglage est placé sur le réglage 31. Vous devrez,
lors de la première utilisation, tourner la bague de réglage pour
qu’elle se trouve sous le réglage 31.
Les branches qui tiennent votre bac à café moulu peuvent
également être converties en mode porte-ltre et servir de
support pendant que vous dosez directement dans un porte-
ltre. Pour convertir les branches, tirez-les tout droit, faites
tourner à 90° puis réinsérez. Note : ceci ne permet pas de
moudre sans les mains dans le porte-ltre, mais aide à placer
le porte-ltre pour améliorer le transfert du café moulu depuis
le moulin.
Réglage de la taille de la mouture :
La bague de réglage va de grossier (31) à n (1). Pendant
que le moulin fonctionne, tournez le bouton vers la droite pour
déplacer de grossier à n. Expresso : commence de 7 à 10,
Infusion à la main : commence à 25.
Mouture :
Placez le réceptacle à café moulu entre les branches. Utilisez
les èches haut et bas pour changer la durée de mouture
souhaitée. Appuyez sur le bouton MARCHE (>II) pour
lancer la mouture. Pendant la mouture, l’écran comptera
les secondes en partant de zéro et s’arrêtera lorsque le
temps prédéni est atteint. Lorsque l’écran atteint le temps
prédéni, le moteur s’arrête et l’afchage se réinitialise pour
revenir à la durée programmée. Pour un fonctionnement
manuel, appuyez et restez appuyé sur le bouton MARCHE
jusqu’à avoir atteint la quantité de café souhaitée, puis
lâchez le bouton MARCHE. Le moulin s’arrêtera avec l’écran
afchant le total de secondes de fonctionnement. Pour sortir
de mode manuel, appuyez sur ARRÊT.
Première utilisation :
Nous conseillons de moudre une poignée de café (~40 g)
sur le réglage 15, puis de le jeter. Ceci débutera le processus
de culottage des meules et prépare le moulin pour un
fonctionnement normal.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
AVERTISSEMENT : le SETTE moud à très grande vitesse. Faites donc attention à ne pas trop remplir votre
bac ! Si un amas de café refoule dans la chute, cela bouchera le moulin et fera sauter le fusible interne.
®
GUIDE DE DÉMARRAGE POUR LE SETTE™ 30 AP
Rev 7/26/2017 (v2)
Sac d’outils :
Nous avons inclus un petit sac contenant une clé Allen de
5 mm et des cales à meules pour le calibrage. L’installation
d’une cale nest requise que si une mouture de réglage 1
nest toujours pas sufsamment ne. À l’aune de notre
expérience, l’installation d’une cale est généralement
nécessaire après 1 ou 2 kg de mouture de café, mais vous
pourriez devoir le faire avant ça. Le calage sera certainement
nécessaire, à un moment ou un autre, en fonction de la
fréquence d’utilisation.
Lorsque c’est nécessaire, l’installation d’1 seule cale est
recommandée. Elle afnera la mouture de 6 réglages
environ. Installer 2 cales en même temps pourrait modier la
mouture et la rendre si ne que cela entraînerait une tension
inutile.
Des instructions de calage détaillées se trouvent dans le
manuel complet. Le lien se trouve sur la droite.
Avez-vous encore besoin d’aide ?
Si vous avez des questions ou que vous rencontrez des
problèmes, veuillez nous envoyer un courriel à : support@
baratza.com
Vous trouverez le manuel complet sur notre site web, à :
baratza.com/documentation
Pour des instructions vidéo et des guides de dépannage :
baratza.com/troubleshooting
!
N’utilisez que sur courant alternatif et le bon voltage.
Examinez l’étiquette se trouvant à la base du moulin pour
dénir le bon voltage.
!
Ne nettoyez le bloc du moulin qu’à l’aide d’un chiffon sec
ou légèrement humide. N’immergez jamais le moulin, ni
la che ni le câble dans de l’eau ou n’importe quel autre
liquide.
!
Baratza nacceptera aucune responsabilité pour des
dégâts, des blessures ou garantie si le moulin est utilisé
à des ns autres que sa n prévue (à savoir moudre des
grains de cafés entiers torréés) ou en cas d’utilisation ou
de réparation incorrectes.
!
Conservez l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
!
N’utilisez pas un moulin dont la che ou le câble sont
endommagés. Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit, pour éviter tout danger, être remplacé par un
prestataire de service ou une personne qualiée.
!
Ne laissez pas votre moulin sans surveillance lorsqu’il est
en MARCHE.
!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus, par des personnes souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, s’ils bénécient
de supervision ou s’ils ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation sans danger de l’appareil et qu’ils
comprennent les dangers impliqués.
!
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants ne bénéciant pas de
supervision.
!
Débranchez toujours le moulin de l’alimentation électrique
avant de l’assembler, de le désassembler ou de le
nettoyer.
!
Pour débrancher, attrapez la che et retirez de la prise. Ne
tirez jamais sur le l.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Veuillez lire attentivement les informations ci-dessous. Elles offrent des consignes de sécurité importantes pour cet
appareil. Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
®
GUIDE DE DÉMARRAGE POUR LE SETTE™ 30 AP
Rev 7/26/2017 (v2)
ATTENTION : débranchez TOUJOURS le câble d’alimentation électrique avant de nettoyer le moulin.
Vielen Dank, dass Sie sich für
die Kaffeemühle Baratza Sette
30 AP entschieden haben!
Dies ist nur eine Schnellanleitung. Wenn Sie eine
ausführlichere Anleitung brauchen, lesen Sie die vollständige
Anleitung. Diese nden Sie online unter baratza.com/
documentation/
Setup:
Setzen Sie den Deckel auf den Bohnenbehälter. Richten Sie die
3 Trichter-Tabs an Steckplätzen oben an der Kaffeemühle aus.
Setzen Sie den Bohnenbehälter ein und drehen Sie ihn fest
im Uhrzeigersinn bis der Behälter einrastet. Bitte beachten:
Der Motor der Mühle lässt sich nicht einschalten, wenn
der Behälter nicht aufgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass
der Schalter auf der Position offen steht, bevor Sie Kaffee
mahlen. Bitte beachten: Die Mühle funktioniert auch nicht,
wenn die schwarze Anzeige am Einstellungsring über die
Stufe 31 gestellt ist. Bei der ersten Nutzung müssen Sie Ihren
Einstellungsring unter Position 31 stellen.
Die Arme, die den Abfallbehälter für den Kaffeesatz halten,
können auch in den Siebträger- Modus gestellt und als
Ruhebereich verwendet werden, während Sie das Pulver direkt
in einen Siebträger einfüllen. Um die Arme umzustellen ziehen
Sie sie gerade heraus, drehen Sie um 90° und setzen Sie
wieder ein. Bitte beachten: Es ist nicht möglich, frei Hand in
den Siebträger zu mahlen. Es hilft bei der Positionierung des
Siebträgers, um das Pulver leichter in die Mühle zu füllen.
Mahlgrad-Einstellung:
Der Einstellungsring geht von grob (31) zu fein (1). Drehen Sie
den Knopf bei laufender Maschine nach rechts, um von grob
zu fein zu gehen. Espresso: Starten Sie zwischen 7 und 10,
manuelles Brauen: starten Sie bei 25.
Mahlvorgang:
Stellen Sie den Abfallbehälter auf die Arme. Nutzen Sie die
Pfeile nach oben und nach unten, um die gewünschte Mahl-
Zeit einzustellen. Drücken Sie auf den START-Knopf (>II),
um mit dem Mahlen zu beginnen. Während des Mahlens
zählt der Monitor die Sekunden hoch und stoppt, wenn die
voreingestellte Zeit erreicht ist. Wenn die voreingestellte Zeit
erreicht ist, stoppt der Motor und das Display wird auf die
programmierte Zeit zurückgesetzt. Bei manueller Bedienung
drücken und halten Sie die START-Taste, bis Sie die
gewünschte Menge an Kaffee haben. Lassen Sie dann die
START-Taste los. Die Mühle stoppt und der Bildschirm zeigt
die gesamte Zeit in Sekunden an. Um den manuellen Modus
zu verlassen, drücken Sie auf STOPP.
Erste Nutzung:
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie eine Hand voll (~40g) auf
Einstellung 15 mahlen und dann entfernen. Dadurch beginnt
der Würzvorgang und die Mühle wird für die normale
Bedienung vorbereitet.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
®
SETTE™ 30 AP SCHNELLANLEITUNG
Rev 7/26/2017 (v2)
WARNUNG: Die Sette mahlt bei sehr hoher Geschwindigkeit. Überfüllen Sie den Abfallbehälter nicht! Wenn Kaffee
zurück in den Einfüllschacht gelangt, wird das Mahlwerk verstopft und die innenliegende Fassung brennt durch.
Werkzeugtasche:
Wir haben einen kleinen Beutel mit Werkzeug mit
einem 5mm Sechskantschlüssel und Unterlegscheiben
für die Kalibrierung des Mahlwerks hinzugefügt. Eine
Unterlegscheibe muss nur eingesetzt werden, wenn das
Mahlwerk auf Stufe 1 nicht fein genug mahlt. Nach unserer
Erfahrung wird eine Unterlegscheibe im Allgemeinen erst
nach 1-2 Kilo gemahlenem Espresso benötig, es kann aber
auch vorher schon nötig sein. Unterfüttern wird abhängig von
der Nutzung irgendwann nötig.
Bei Bedarf wird die Installation von nur 1 Unterlegscheibe
empfohlen. Dadurch wird der Mahlvorgang um etwa 6 Stufen
feiner. Wenn Sie 2 Unterlegscheiben aufs Mal einsetzen,
kann das Pulver so fein gemahlen werden, dass die
Maschine überbeansprucht wird.
Genau Anleitung zum Unterfüttern nden Sie in der
ausführlichen Anleitung über den rechts angegebenen Link.
Sie brauchen noch Hilfe?
Bei Fragen oder Anliegen schicken Sie bitte eine E-Mail an:
Die ausführliche Anleitung nden Sie auf unserer Webseite
unter: baratza.com/documentation
Video-Anleitungen und Fehlersuchanleitungen nden Sie
hier: baratza.com/troubleshooting
!
Verwenden Sie das Gerät nur mit AC-Strom und der
richtigen Spannung. Schauen Sie auf der Unterseite
der Kaffeemühle nach, um die richtige Spannung zu
bestimmen.
!
Reinigen Sie das Gehäuse der Mühle nur mit einem
trockenen oder leicht feuchten Tuch. Tauchen Sie die
Mühle, den Stecker oder das Kabel nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
!
Baratza übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen wenn die Kaffeemühle nicht wie vorgesehen
verwendet wird (z. B. wenn Sie geröstete ganze
Kaffeebohnen mahlen) oder wenn sie falsch bedient oder
repariert wurde. In diesen Fällen ndet die Garantie keine
Anwendung.
!
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
!
Bedienen Sie die Kaffeemühle nicht mit beschädigtem
Kabel oder Stecker. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, dessen Dienstleister oder ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden
!
Lassen Sie Mühle nicht unbeaufsichtigt, wenn sie
eingeschaltet ist.
!
Dieses Gerät kann von Kindern unter 8 Jahren und älter
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden,
wenn diese beaufsichtigt werden oder wenn die sichere
Nutzung des Geräts erklärt wurde und sie die möglichen
Gefahren verstehen.
!
Reinigung und Wartung durch den Nutzer sollte nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Ziehen Sie den Stecker der Mühle immer, bevor Sie es
zusammenbauen, abbauen oder reinigen.
!
Um das Gerät auszustecken, ziehen Sie am Stecker
und entfernen Sie diesen aus der Steckdose. Ziehen Sie
niemals am Kabel.
SICHERHEITSHINWEISE:
Bitte lesen Sie die folgende Information sehr sorgfältig. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät. Bitte
bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Referenz auf.
®
SETTE™ 30 AP SCHNELLANLEITUNG
Rev 7/26/2017 (v2)
VORSICHT: Ziehen Sie IMMER den Stecker, bevor Sie die Mühle reinigen.
Dziękujemy za zakup urządzenia
Bartza Sette 30 AP - młynka do
kawy domowego użytku!
Ten skrócony przewodnik pomoże uruchomić młynek.
Szczegółowy opis znajduje się w pełnej instrukcji na stronie
internetowej baratza.com/documentation/
Uruchomienie:
Nałóż pokrywę na zbiornik na ziarna kawy. Wyrównaj
ustawienie pokrywy z trzema wskaźnikami w górnej części
młynka. Umieść zbiornik na ziarna na swoim miejscu i obróć
go zdecydowanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
momentu aż zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Uwaga:
silnik nie uruchomi się przy zdjętym zbiorniku na ziarna. Przed
rozpoczęciem mielenia upewnij się, czy pokrętło odcinające
jest w pozycji OPEN. Uwaga: silnik także nie uruchomi się
jeśli czarny wskaźnik na pierścieniu regulacyjnym będzie
powyżej 31 pozycji. Przy pierwszym użyciu konieczne będzie
przekręcenie pierścienia poniżej pozycji 31.
Uchwyty pojemnika na zmielona kawę mogą zostać
przekształcone w podparcie portaltra, co umożliwia
zmielenie kawy bezpośrednio do niego. Aby zmienić
położenie uchwytów wyciągnij je prosto do siebie, przekręć o
90° i wsuń ponownie. Uwaga: ten tryb ułatwia umiejscowienie
portaltra dokładnie pod młynkiem, konieczne jest jednak
trzymanie portaltra podczas mielenia kawy.
Ustawienie stopnia zmielenia ziaren:
Pierścień regulacyjny pozwala wybrać na skali stopień
zmielenia kawy, gdzie najwyższy numer (31) oznacza grube
ziarenka a najniższy (1) drobno zmielone. Przy pracującym
młynku przesuń dźwignię w prawo, by zmienić stopień
zmielenia z grubego na drobny. Espresso: pomiędzy 7 a 10,
parzenie w ekspresie przelewowym od 25 wzwyż.
Proces mielenia:
Umieść pojemnik na zmieloną kawę w uchwytach. Użyj
strzałek góra-dół, żeby ustalić wybrany czas mielenia.
Naciśnij przycisk START (>ll), aby rozpocząć mielenie.
Podczas tego procesu na ekranie odliczany będzie czas.
Gdy osiągnie 0,0 sekund, żarna zatrzymają się, a następnie
cyferblat zresetuje się do zaprogramowanego czasu. W
trybie manualnym przyciśnij i przytrzymaj przycisk START
do momentu uzyskania pożądanej ilości kawy. Zwolnij
przycisk START. Młynek zatrzyma się, a na ekranie wyświetli
się łączna długość pracy w sekundach. Aby wyjść z trybu
manualnego naciśnij przycisk STOP.
Pierwsze użycie:
Przy pierwszym użyciu zalecamy zmielić garść ziaren (~40g)
na poziomie 15, a zmielona kawę wyrzucić. Ten proces
pozwoli oczyścić żarna i przygotuje młynek do normalnej
pracy.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
OSTRZEŻENIE: Młynek Sette mieli z bardzo dużą szybkością, należy więc uważać, żeby nie przepełnić
pojemnika na zmieloną kawę! Jeśli zmielone ziarenka kawy traą z powrotem do otworu wylotowego i
komory mielenia. może to doprowadzić do zablokowania młynka i przepalenia wewnętrznego bezpiecznika.
®
SETTE™ 30 AP SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rev 7/26/2017 (v2)
Torebka z akcesoriami:
Do urządzenia dołączona jest torebka z akcesoriami: 5
mm klucz imbusowy oraz podkładki do kalibracji żaren.
Zamontowanie podkładki jest potrzebne jeśli mielenie
na poziomie 1 jest niewystraczającą drobne. Z naszego
doświadczenia wynika, że instalacja podkładki jest
zazwyczaj potrzebna po przemieleniu 1 – 2 kg espresso, ale
może to nastąpić wcześniej. Umieszczenie podkładek będzie
w końcu konieczne, ale uzależnione jest to od intensywności
użytkowania.
Zalecana jest instalacja tylko jednej podkładki, co podniesie
jakość mielenia o około 6 poziomów. Użycie od razu dwóch
podkładek podniesie znacznie jakość mielenia, ale może
niepotrzebnie przeciążyć urządzenie.
Szczegółowe instrukcje montażu podkładek znajdują
się w pełnej instrukcji, którą można znaleźć pod linkiem
widocznym po prawej stronie.
Potrzebujesz dalszego wsparcia?
Jeśli masz jakieś pytania lub wątpliwości, napisz do nas na
Pełna instrukcję obsługi można znaleźć na naszej stronie
internetowej: baratza.com/documentation
Filmy instruktażowe i przewodniki pomagające rozwiązywać
problemy z urządzeniem: baratza.com/troubleshooting
!
Używać jedynie ze źródłem prądu zmiennego o
właściwym napięciu. Aby poznać prawidłowe napięcie,
sprawdź etykietę na podstawie młynka
!
Czyścić obudowę młynka jedynie suchą lub lekko
wilgotną ściereczką. Nie zanurzać młynka, kabla czy
wtyczki w wodzie, ani w żadnej innej cieczy.
!
Baratza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia młynka powstałe wskutek wykorzystywania
go do celów innych niż mielenie wypalanych ziaren kawy,
niepoprawnej obsługi lub próby samodzielnej naprawy.
!
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Trzymaj
młynek oraz kabel zasilający z dala od dostępu dzieci
poniżej 8 roku życia.
!
Nie używać młynka z uszkodzonym kablem lub
wtyczką. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi
być wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną
wykwalikowaną osobę tak, aby uniknąć zagrożenia.
!
Nie pozostawiaj młynka bez opieki, podczas gdy jest
włączony.
!
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
powyżej 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej tudzież
osoby z brakiem wiedzy i doświadczenia, o ile zostały
należycie poinstruowane i poinformowane o zagrożeniach
wynikających z niepoprawnego użycia.
!
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być
przeprowadzana przez dzieci bez opieki.
!
Zawsze odłączaj młynek od źródła zasilania przed
montażem, demontażem czy czyszczeniem.
!
W celu odłączenia przewodu zasilającego zawsze chwytaj
za wtyczkę. Nie wolno pociągać za kabel.
INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA:
Uprzejmie prosimy o uważną lekturę poniższego tekstu. Zawiera on wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa dla
tego urządzenia. Zachowaj te instrukcje, aby mieć do nich dostęp w przyszłości.
®
SETTE™ 30 AP SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rev 7/26/2017 (v2)
UWAGA: ZAWSZE odłączaj urządzenie od źródła zasilania przed czynnością czyszczenia młynka.
Obrigado por escolher a Baratza
Sette 30 AP para suas necessidades
caseiras de moagem!
Este é apenas um guia de começo rápido. Se você gostaria
de instruções mais detalhadas, por favor, vá direto ao
manual completo, encontrado online em baratza.com/
documentation/
Preparando o Equipamento:
Instale a tampa no moedor de grãos. Alinhe as 3 abas do funil
com as ranhuras no topo do moedor. Coloque o funil no lugar
e gire rmemente no sentido horário até que o funil que no
lugar. Atenção: o motor do moedor não vai funcionar com o
funil removido. Certique-se que o puxador de fechamento
está na posição aberta antes de moer o café. Atenção o
moedor também não funcionará se o indicador preto no
anel de ajustes for colocado acima da conguração 31. No
primeiro uso, você terá que rotacionar seu anel de ajustes
abaixo da conguração 31.
Os suportes que seguram seu compartimento de moagem
também podem ser convertidos para o modo porta-ltro, e
usado como descanso enquanto você dosa diretamente em
um porta-ltro. Para converter os suportes, puxe os braços
para fora, rotacione 90° e reinsira-os. Atenção: isso não
suporta moagem sem segurar o porta-ltro, mas ajuda a
posicionar o porta-ltro para melhor transferência do produto
de moagem do moedor.
Ajuste do Tamanho de Moagem:
O anel de ajustes vai de grosseiro (31) a no (1). Com o
moedor funcionando, gire o interruptor para a direita para
mudar de grosseiro para. Espresso: comece entre 7 e 10,
Infusão manual: comece em 25.
Operação de Moagem:
Coloque o vasilhame. Utilize as setas para cima e para baixo
para ajustar o tempo desejado de moagem. Pressione o
botão START (> ll) para começar a moer. Enquanto mói, a
tela mostrará os segundos e vai parar o processo quando
o tempo pré-denido for atingido. Quando a tela chegar ao
tempo pré-denido, o motor irá para e o display vai resetar
novamente para o tempo programado. Para uma operação
manual, pressione e mantenha pressionado o botão START
até que você obtenha a quantidade de café desejada, então
solte o botão START, o moedor irá parar e a tela mostrará o
tempo decorrido. Para sair do modo manual, pressione STOP.
Primeiro Uso:
Nós recomendamos que você utilize um punhado (~40g)
de café na conguração 15 e descarte. Isso proporciona o
temperamento das rebarbas e condiciona o moedor para a
operação normal.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
AVISO: O Sette mói a uma velocidade muito alta, tenha cuidado para não encher de mais seu
porta-ltro ou vasilhame! Se um pouco de café voltar à calha irá entupir o moinho.
®
SETTE™ 30 AP GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Rev 7/26/2017 (v2)
Saco de Ferramentas:
Incluímos um pequeno saco com uma chave hexagonal de
5mm e calços para as rebarbas para calibrações. Instalar
um calço só é necessário se a moagem na conguração 1
não é na o suciente. Em nossa experiência, a instalação
de um calço e geralmente necessária após 1-2 quilos de
moagem espresso, mas pode ser necessária antes disso. A
colocação de calços será necessária em algum momento
baseada no uso.
Quando necessário, a instalação de apenas um calço é
recomendada e irá anar a conguração do moedor em
cerca de 6 graduações. Instalar dois calços de uma vez
pode mudar o tamanho da moagem a tal ponto que pode
causar pressão excessiva.
Instruções mais detalhadas para colocação de calços
podem ser encontradas no manual completo, nos links à
direita.
Ainda Precisa de Ajuda?
Se tem quaisquer dúvidas ou preocupações, email:
Manual completo no website:
baratza.com/documentation
Para instruções em vídeo e solução de problemas:
baratza.com/troubleshooting
!
Use somente com corrente alternada e tensão corretas.
Consulte a etiqueta na base do moedor para determinar a
tensão correta.
!
Limpe o compartimento do moedor apenas com um
pano macio seco ou ligeiramente úmido. Não mergulhe
o moedor, plugue ou o em água ou quaisquer outros
líquidos.
!
A Baratza não aceita qualquer responsabilidade por
danos, ferimentos ou garantia se o moedor for utilizado
para outros ns que não o que se destina (ou seja,
moagem de grãos de café torrados) ou operado/reparado
inadequadamente.
!
Mantenha o aparelho e o o fora do alcance de crianças
com idade inferior a 8 anos
!
Não opere o moedor com um cabo ou plugue danicado.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou por
técnicos igualmente qualicados para evitar situações de
perigo.
!
Não deixe o moedor sem vigilância enquanto ligado.
!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
a partir de 8 anos e acima e pessoas com capacidades
físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento se lhes tenham sido dadas
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e compreendendo os
riscos envolvidos.
!
Limpeza e manutenção não devem ser feitos por crianças
sem supervisão.
!
Sempre desligue sempre o moedor da alimentação
elétrica antes de montar, desmontar ou limpar.
!
Para desplugar, segure o plugue e retire da tomada.
Nunca puxe o cabo.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA:
Leia as informações abaixo cuidadosamente. Elas contêm informações de segurança importantes para este aparelho. Por
favor, guarde estas instruções para referência futura.
®
SETTE™ 30 AP GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Rev 7/26/2017 (v2)
CUIDADO: Sempre desconecte o cabo de alimentação elétrica antes de limpar o moedor.
Mange tak fordi du valgte
Baratza Sette 30 AP til dit
hjemmekværns behov!
Dette er blot en quick start guide. Hvis du gerne vil have
mere detaljerede instruktioner, så gå venligst videre til
den fulde manual som kan ndes online baratza.com/
documentation/
Opsætning:
Installer låget ovenpå bønnetragten. Placer de 3 tragt tabs
udfor hullerne i toppen af kværnen. Sæt tragten på plads
og drej den mod uret til tragten klikkes på plads. Bemærk:
kværnens motor vil ikke dreje hvis tragten er fjernet. Sikre
dig at afbryderknappen er i den åbne position før du kværner
kaffe. Bemærk: kværnen vil heller ikke køre hvis den sorte
indikator på justeringsringen er sat til over indstilling 31. Ved
første brug skal du dreje justeringsringen under indstilling 31.
De arme som holder din formalet kaffebeholder, kan også
konverteres til portalter tilstand, og bruges som en holder
mens du dosere direkte ned i et portalter. For at konvertere
armene, træk dem lige ud, roter 90° og genindsæt. Bemærk:
dette tillader ikke håndfri maling ned i portalteret, det hjælper
med at positionere portalteret for en forbedret overførsel af
den formalede kaffe fra kværnen.
Justering af partikelstørrelse:
Justeringsringen bevæges fra grov (31) til n (1). Med
kværnen kørende, drej knappen mod højre for at ytte fra grov
til n. Espresso: start mellem 7 og 10, lterkaffe: start ved 25.
Formalingsproces:
Placer den formalet kaffebeholder i armene. Brug op og
ned pilene til at ændre din ønskede formalingstid. Tryk
på START knappen (>ll) for at starte kværnen. Mens
kværnen kører, vil skærmen tælle op i sekunder og stoppe
når den forudindstillede tid er nået. Når skærmen når den
forudindstillede tid, vil motoren stoppe og skærmen vil
igen blive nulstillet til den programmerede tid. For manuelt
betjening, tryk og hold START knappen inde indtil du har
fået den ønskede mængde kaffe, slip så START knappen,
og kværn vil stoppe med skærmen som viser den totale
mængde af kørte sekunder. For at afslutte manuel tilstand,
tryk STOP.
Første brug:
Vi anbefaler at du først kværner en håndfuld (~40g) på
indstilling 15 og smider ud. Dette starter knivbladets
smagsproces og klargør kværnen til normal brug.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
ADVARSEL: Sette kværner i et meget højt tempo, vær forsigtig med ikke at overfylde din beholder! Hvis
formalet kaffe tilstopper udgangshullet, vil den tilstoppe kværnen og sprænge den interne sikring.
®
SETTE™ 30 AP HURTIG START GUIDE
Rev 7/26/2017 (v2)
Taske med værktøjer:
Vi har inkluderet en lille taske med en 5mm unbrakonøgle
og kværnblade spændeskiver til kalibrering. Installering af
en spændeskive er kun nødvendig hvis kværn indstilling
1 ikke er helt n nok. Efter vores erfaring, er installering af
en spændeskive kun nødvendigt efter 1-2 kilo af espresso
maling, men kan være nødvendigt tidligere. Det vil
sandsynligvis være nødvendigt på et tidspunkt, afhængigt af
brug.
Når nødvendigt, er det anbefalet kun at installere 1
spændeskive of ændre partikelstørrelsen omkring 6
indstillinger. Installering af 2 spændeskiver på samme tid
kan ændre kværnintervallet til at blive for nt og forårsage
unødvendig stress.
Detaljerede indstillingsinstruktioner kan ndes i den
komplette manual, under linket til højre.
Stadigvæk brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål eller bekymringer, e-mail venligst:
Den komplette manual kan ndes på vores hjemmeside:
baratza.com/documentation
For video instruktioner og problemløsningsguides:
baratza.com/troubleshooting
!
Brug kun med vekselstrøm og den korrekte spænding.
Se mærkatet på foden af kværnen for at bestemme den
korrekte spænding.
!
Rengør kun kværnens hus med en tør eller let fugtig klud.
Nedsænk ikke kværnen, stikket eller ledningen i vand eller
andre væsker.
!
Baratza vil ikke acceptere noget ansvar for skader, eller
garanti, hvis kværnen bruges til andet end dens tilsigtede
anvendelse, eller hvis apparatet er forkert betjent eller
repareret.
!
Opbevar din kværn utilgængeligt for børn under 8 år.
!
Brug ikke kværnen hvis ledningen eller stikket er
beskadiget. Hvis strømforsyningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, deres serviceagent eller
lignende kvalicerede personer for at undgå fare.
!
Efterlad ikke din kværn uden opsyn mens den er TÆNDT.
!
Dette apparat kan bruges af børn over 8 år, samt personer
med nedsat fysik, sensoriske eller mentale evner, eller
med manglende erfaring og viden, hvis de er blevet vejledt
og instrueret i brugen af apparatet på en sikker måde,
samt forstår de risici som er involveret.
!
Rengøring og brugervedligehold skal ikke foretages af
børn uden opsyn.
!
Tag altid kværnens stik ud af stikkontakten før montering,
demontering eller rengøring.
!
For at tage stikket ud, grib om stikket og fjern det fra
stikkontakten. Træk aldrig i ledningen.
SIKKERHEDSINFORMATION:
Læs venligst informationen nedenfor meget omhyggeligt. Den indeholder vigtige sikkerhedsinformationer for dette apparat.
Opbevar disse instruktioner til senere brug.
ADVARSEL: Træk ALTID stikket ud før du rengør kværnen.
®
SETTE™ 30 AP HURTIG START GUIDE
Rev 7/26/2017 (v2)
Спасибо, что решили молоть
кофе дома вместе с Baratza
Sette 30 AP!
Это краткое руководство по использованию. Если же
вам нужен более детальный самоучитель, пожалуйста,
сразу переходите к полной инструкции по применению,
её вы сможете найти онлайн по ссылке baratza.com/
documentation/
Настройка:
Закройте контейнер с зёрнами крышкой. Поставьте
3 петельки контейнера в одну линию с выемками на
верхушке кофемолки. Установите контейнер и надежно
закрутите по часовой стрелке, пока не услышите
щелчок, символизирующий фиксацию контейнера на
место. Примечание: при снятом контейнере двигатель
кофемолки не включится. Прежде чем молоть кофе
убедитесь, что переключатель установлен в открытой
позиции. Примечание: кофемолка также не начнёт
работать, если чёрный индикатор на регулировочном
кольце установлен выше 31 уровня. При первом
использовании вам нужно будет повернуть
регулировочное кольцо ниже отметины 31.
Ручки, держащие контейнер с перемолотым кофе,
также можно перевести в режим съёмного фильтра и
использовать в качестве держателя, тогда вы сможете
сразу наполнять фильтр кофе. Чтобы сменить режим
ручек вытащите их полностью, поверните на 90° и
вставьте обратно. Примечание: ручки не позволяют
молоть кофе в съёмный фильтр в автоматическом
режиме, они помогают установить фильтр так, чтобы
помолотый кофе лучше попадал в него.
Регулировка размера помола:
Регулировочное кольцо можно крутить от крупного
помола (31) до мелкого (1). Во время помола
покрутите ручку направо, чтобы он переключился от
крупного на мелкий. Эспрессо: начинайте между 7 и 10
уровнем; для турки: начинайте с 25 режима.
Как молоть:
Поместите контейнер для помолотого кофе на ручки.
Используйте стрелки вверх-вниз, чтобы изменить
желаемое время помола. Для начала помола нажмите
кнопку СТАРТ (>ll) Во время помола на экране будет
показываться сколько прошло времени и счётчик
остановится на цифре, которую вы установили
заранее. Когда экран дойдёт до цифры, установленной
вами заранее, двигатель остановится и настройки
времени сбросятся обратно до запрограммированных
по умолчанию. Чтобы руководить помолом вручную,
нажмите и держите кнопку СТАРТ пока не получите
желаемое количество кофе, затем отпустите
её, кофемолка остановится и на экране будет
отображаться конечное время помола в секундах.
Чтобы отключить ручной режим, нажмите СТОП.
Первое использование:
Для начала мы рекомендуем вам помолоть горсть
(~40г) на режиме 15 и выкинуть её. Таким образом
начинается процесс выдержки щепок, что готовит
кофемолку к нормальной работе.
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Sette работает на очень высокой скорости, потому будьте аккуратны
и не засыпайте слишком много кофейных зёрен! Если горсть кофе забьётся внутри
проводящего канала, то кофемолка засорится и внутренний предохранитель перегорит.
®
SETTE™ 30 AP КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Rev 7/26/2017 (v2)
Набор приспособлений:
В наборе с кофемолкой мы также положили мешочек
с 5 мм шестигранным ключом и шайбами для
калибровки. Устанавливать шайбу следует только если
помол недостаточно мелкий на режиме 1. Наши опыты
показали, что устанавливать шайбу следует в основном
после помола 1-2 килограмм эспрессо, но может
потребоваться и раньше. Скорее всего, регулировка
зазора в зависимости от условий эксплуатации может
понадобиться в какой-то момент.
По необходимости рекомендуется установка лишь
одной шайбы, что сделает помол мельче примерно на
6 уровней. Установка 2-х шайб сразу может сделать
помол настолько мелким, что он будет вызывать
чрезмерную перегрузку аппарата.
Детальные инструкции по регулировке зазора
можно прочитать в полной версии руководств для
использования по ссылке справа.
Всё ещё нуждаетесь в помощи?
Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы,
пожалуйста, пишите на почту: [email protected]
Полный сборник инструкций по использованию
можно найти на нашем сайте по ссылке: baratza.com/
documentation
Если вам нужны видео-инструкции и руководства по
устранению неполадок, вы можете найти их здесь:
baratza.com/troubleshooting
!
Используйте только при переменном токе и
соответствующем напряжении в сети. Чтобы
определить соответствующее напряжение посмотрите
на этикетку на внешней стороне дна кофемолки.
!
Корпус кофемолки прочищайте лишь сухой или слегка
влажной тряпкой. Не погружайте кофемолку, вилку
или шнур от неё в воду или любую другую жидкость.
!
Baratza не берёт на себя ответственность за ущерб,
травмы или неполадки по гарантии, если кофемолка
использовалась не по своему прямому назначению (а
именно, помол цельных обжаренных кофейных зёрен)
или если её использовали или починили неправильно.
!
Держите прибор и его шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет
!
Не используйте кофемолку после повреждения
изоляции шнура или вилки. Для избежания опасных
происшествий, повреждённый провод должен быть
заменён производителем, агентом услуг или персоной,
располагающей такими полномочиями
!
Не оставляйте включённую кофемолку без
присмотра.
!
Этот прибор может быть использован детьми старше
8 лет, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями или
лицам с недостатком опыта и знаний, при условии, что
они делают это под присмотром, или им предоставили
инструкцию безопасного пользования прибором и они
понимают, какие могут быть угрозы здоровью.
!
Чистка и техническое обслуживание не может
проводиться детьми, оставленными без присмотра.
!
Всегда отключайте кофемолку от источника энергии
прежде чем собирать, разбирать или чистить её.
!
Чтобы отключить от источника энергии, возьмитесь за
вилку и выньте из розетки. Никогда не тяните за шнур.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию предоставленную ниже. Здесь содержатся важные сведения о
мерах безопасности при использовании данного прибора. Пожалуйста, сохраните эти инструкции, чтобы вы могли
обратиться к ним в будущем.
®
SETTE™ 30 AP КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Rev 7/26/2017 (v2)
ОСТОРОЖНО: ВСЕГДА вытаскивайте прибор из розетки, прежде чем помыть кофемолку.
感謝您選擇了 Baratza Sette 30 AP !
這只是一個快速入門指南。 如果您需要更詳細的說明, 請點
擊網址跳轉到完整的手冊, 網址是:
baratza.com/documentation/
置:
豆槽蓋安裝到將咖槽的 3 個接脚 與
的插槽對齊將咖入至適當的 位置順時針旋轉
啡豆槽意: 豆機啡豆
時不會運在研磨咖 之前豆槽關閉
位置請注意如果粗度調整環的黑色指示器設置為高 於
刻度31豆機也會運行首次使用時需要 將調節
到刻31 。 裝載咖啡杯的支撐架可轉換成過濾器模
你直接使用濾器使用它來作為支撐。在轉換 手
柄時需要將其拉並旋轉 90°再重新插入。 請注磨時
許過濾器離位是磨 時 手進行輔固定
調整:
調 粗( 3 1 )移 細( 1 )。磨
的是從粗到精濃縮咖建 議在 7 和 10 之間開始
沖泡從 25 開始
作:
將咖啡粉杯在支使用向上和向下需要
研磨時間。 按開始(>ll)開始 研。 研磨顯示幕 會
數,停止。
馬達將顯示 幕將再次復位到預設時間手動模式
開始鈕,到獲得所需的咖啡量 開開始鈕,
馬達會停止同時示幕行的秒數。退出手動模
請按 停 止鍵
使用:
們首先建議您在粗細度設置 15 上少量 咖啡 (約 40g)
丟棄這是一個讓刀盤磨 合的過以後磨機將可以正
作。
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
警告:磨豆機以非常高的速度研磨,小心不要把你的承粉容器填滿! 如果大量咖啡粉堵住出粉
口,則會堵塞磨 豆機並會把內部保險絲燒斷。
®
SETTE™ 30 AP 入門指
Rev 7/26/2017 (v2)
工具包:
們有一個工包括一個 5mm 內六角 扳錐刀墊片
於調整粗細。 只有在 粗細度設置 1 研磨不夠細緻時才需要
裝 墊片。 根據我們經驗經過1-2 公的 義式咖設定研
需要安裝一個 墊片但在之前可以依需要自行決
是 否需要安裝墊片
當需要建議安裝 1 個墊片將研
細度更改約 6 個設置。 如次安裝 2 個 墊片會善研磨的
範圍但是產生過大 的應力。 詳細的墊片說明以在完整
手冊中找 到請點擊右的鏈
助?
如果您有任何問題或疑慮請發子郵 件至 :
完整的手冊可以在我們的網站上找到:
baratza.com/documentation
詳細影片說明和故障排除指南:
baratza.com/troubleshooting
!
只能使用交流電和正確的電壓。 請參閱磨豆機底座上的標
簽以確定正確的 電壓。
!
只能用乾燥或微濕的布清潔磨豆機外殼。 不要將磨豆機,
插頭或電線浸入水或任何 其他液體中。
!
如果磨豆機不是用於其預設目的(即研 磨經烘焙後的咖啡
豆),或不正確地操作或 修理,Baratza 公司將不承擔任何
損害, 傷害或保修的責任。
!
將磨豆機及其電線放在 8 歲以下的兒童接 觸不到的地方。
!
不要使用損壞的電源線或插頭來操作磨 豆機。 如果電源
線損壞,必須由製造商,其服務 代理或類似資格的人員更
換,以避免危 險。
!
操作磨豆機時,請不要離開。
!
8 歲以上的兒童及身體、感覺或精神能 力較差或者缺乏經
驗和知識的人,如果他們 已被給予安全使用設備的監督或
指示,並了 解所涉及的危險後,可以使用該 設備。
!
未經監督的兒童不得進行清潔和用戶維 護。
!
在組裝、拆卸或清潔之前,務必將電源 插頭拔除。
!
拔掉插頭時,請抓住插頭並從插座上拔 下。 切勿直接拉扯
電源線。
信息:
請仔細閱讀的信。 它包含設備的重安全信。 請保這些說明備將來參
注意:在清潔磨豆機之前,請務必拔下電源線。
®
SETTE™ 30 AP 入門指
Rev 7/26/2017 (v2)
Baratza Sette 30 AP来
的家研磨求。
这只是一个快速入门指南。 如果您需要更详细的说明,请跳
到完整的使用指南,网址是 baratza.com/documentation/
安装:
将盖子安装到咖啡豆漏斗上。 把3个咖啡豆漏斗的对齐标签与
研磨机顶部的插槽对齐。 将咖啡豆漏斗放入适当位置,顺时
针旋转直至咖啡豆漏斗卡入到位。 注意:研磨机的电机在取
出咖啡豆漏斗时不会启动。 在研磨咖啡之前,确保关闭旋钮
处于打开位置。 注意:如果调节环上的黑色指示器被设置为
高于设置31,则研磨机也不会运行。首次使用时,您需要将
调节环旋转到设置31以下。
支撑粉渣盒的机械臂也可以转换成过滤碗把手模式。要转换
机械臂,需要将其拉直,旋转90°并重新插入。 注意:不允
许免手磨到过滤碗把手当中,有助于让过滤碗把手更好地把
粉渣从研磨机里转移出来。
磨尺寸整:
(31)(1) 时,
:从 7 1 0 始 , :从 2 5
始。
作:
将粉渣盒放在机械臂上。用向上和向下箭头来更改所需的研
磨时间。按开始按钮(> ll)开始研磨。 研磨时,屏幕会向上
计数,并在达到预设时间后停止。 当屏幕达到预设时间时,
电机将停止,显示屏将复位到编程时间。 想手动操作,请按
住开始按钮,直到获得所需的咖啡量,然后松开开始按钮,
研磨机将停止,屏幕将显示运行的总秒数。 要退出手动模
式,请按停止键。
初次使用:
建议您在设置15上研磨少量(约40g)咖啡豆然后丢弃。 这对
口味和研磨机的正常操作都有用。
Sette™ 30 AP
GRIND TIME
GRIND TIME
警告:Sette研磨机以超高速研磨,小心粉渣盒不要太满! 如果一大堆咖啡倒入滑槽,则会堵塞研磨
机并把粉渣吹入内部保险丝。
®
SETTE™ 30 AP 入门指
Rev 7/26/2017 (v2)
/