WS 12-125 XE

AEG WS 12-125 XE, WS 11-115, WS 11-125, WS 9-100, WS 9-115, WS 9-125 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации угловых шлифовальных машин AEG серий WS 9 и WS 11. Я могу ответить на ваши вопросы о технических характеристиках, правилах безопасности, ремонте и обслуживании этих инструментов. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, меры предосторожности и рекомендации по использованию дополнительных аксессуаров.
  • Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при работе с угловой шлифовальной машиной?
    Как правильно подключить угловую шлифовальную машину к сети?
    Как ухаживать за угловой шлифовальной машиной?
3
II
1.
2.
3.
1
2
For cutting-o
operations!
Für Trennarbeiten!
Pour les travaux de
tronçonnage!
Per lavori di separazione!
¡Para trabajos de
tronzado!
Para trabalhos de corte!
Voor
doorslijpwerkzaamheden!
Til skærearbejder!
For kutting!
För kapningsarbeten!
Katkaisutöihin!
Για εργασίες κοπής!
Ayırma işleri için!
Pro řezací práce!
Pre rezacie práce!
Do robót związanych z
rozcinaniem!
Vágási munkálatokhoz!
Za razdvajalna dela!
Za odvajačke radove!
Griešanai!
Pjovimo darbams!
Lõiketöödeks!
Для работ по
разделению!
За рязане (разделяне)!
Pentru lucr
ri de retezare!
За работи со делење!
为了切割工作!
101
РуС
WS 9-100 WS 9-115 WS 9-125
220 - 240 V 110 V
Номинальная выходная мощность .............................................900 W .................. 900 W .............900 W ..................900 W
Номинальное число оборотов ..................................................11000 min
-1
........ 11000 min
-1
...11000
min
-1
........11000 min
-1
Диаметр шлифовального диска ...................................................100 mm ............... 115 mm ..........115 mm ...............125 mm
Ðåçüáà øïèíäåëÿ
........................................................................... M 10 ................... M 14 ...............M 14 ................... M 14
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................................2,0 kg .................. 2,0 kg .............2,0 kg ...................2,0 kg
  /
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì
EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K=3 dB(A)) ................................90,5 dB (A) .......... 90,5 dB (A) ..... 89,0 dB (A) ...........90,5 dB (A)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K=3 dB(A)) ...............................101,5 dB (A) ........ 101,5 dB (A) ...100,0 dB (A) .........101,5 dB (A)
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Разделение и черновое шлифование:
значение вибрационной эмиссии a
h
.............................................5,8 m/s
2
............... 5,8 m/s
2
..........5,6 m/s
2
...............5,8 m/s
2
Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
..........1,5 m/s
2
...............1,5 m/s
2
Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого
шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a
h
.......1,9 m/s
2
............... 1,9 m/s
2
..........2,9 m/s
2
...............1,9 m/s
2
Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
..........1,5 m/s
2
...............1,5 m/s
2
WS 11-115 WS 11-125 WS 12-125 XE
Номинальная выходная мощность ...........................................1100 W ...............................1100 W ...........................1200 W
Номинальное число оборотов .................................................11000 min
-1
.......................11000 min
-1
........2800 - 11000 min
-1
Диаметр шлифовального диска ...................................................115 mm ..............................125 mm ..........................125 mm
Ðåçüáà øïèíäåëÿ
........................................................................... M 14 .................................. M 14 .............................. M 14
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ..........................................2,3 kg .................................2,3 kg ..............................2,4 kg
  /
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì
EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K=3 dB(A)) ................................90,5 dB (A) .........................90,5 dB (A) ......................90,0 dB (A)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K=3 dB(A)) ...............................101,5 dB (A) .......................101,5 dB (A) ....................101,0 dB (A)
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Разделение и черновое шлифование:
значение вибрационной эмиссии a
h
.............................................5,8 m/s
2
..............................5,8 m/s
2
..........................6,4 m/s
2
Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s
2
..............................1,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Шлифование с помощью пластмассового тарельчатого
шлифовального круга: значение вибрационной эмиссии a
h
.......1,9 m/s
2
..............................1,9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
Небезопасность K ...........................................................................1,5 m/s
2
..............................1,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут
получаться другие показатели вибрации!

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

102
РуС
78
79
ВНИМАНИЕ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности
и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ,
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî
òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî
ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè
èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Общие предупреждающие указания по шлифованию,
шлифованию наждачной бумагой, для работ с
проволочными щетками и отрезными шлифовальными
кругами:
a) Данный электроинструмент следует использовать как
шлифмашину, инструмент для работы с проволочными
щетками и абразивно-отрезную машину. Выполняйте
все требования по технике безопасности и инструкции,
соблюдайте указания на чертежах и в технических
характеристиках, входящих в комплект поставки
электроинструмента. При несоблюдении необходимых
указаний и инструкций возможно поражение электрическим
током, возникновение пожара и/или получение тяжелых
травм.
b) Äàííûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ
ïîëèðîâêè. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà íå ïî
íàçíà÷åíèþ ìîæåò âûâåñòè åãî èç ñòðîÿ è íàíåñòè òðàâìû.
c) Íå ïðèìåíÿéòå ïðèíàäëåæíîñòè, êîòîðûå íå
ïðåäóñìîòðåíû èçãîòîâèòåëåì ñïåöèàëüíî äëÿ íàñòîÿùåãî
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è íå ðåêîìåíäóþòñÿ èì. Òîëüêî
âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Âàøåì
ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî
ïðèìåíåíèÿ.
d) Äîïóñòèìîå ÷èñëî îáîðîòîâ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà
äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå
ìàêñèìàëüíîãî ÷èñëà îáîðîòîâ. Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ
áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è
ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.
e) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà
äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå
ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè
çàùèùåíû èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ.
f
) Øëèôîâàëüíûå êðóãè, ôëàíöû, øëèôîâàëüíûå
òàðåëêè èëè äðóãèå ïðèíàäëåæíîñòè äîëæíû òî÷íî
ñèäåòü íà øïèíäåëå Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî
âèáðèðóþò è ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.
g) Íå ïðèìåíÿéòå ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû.
Ïðîâåðÿéòå êàæäûé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ðàáî÷èå
èíñòðóìåíòû, êàê òî, øëèôîâàëüíûå êðóãè íà ñêîëû è
òðåùèíû, øëèôîâàëüíûå òàðåëêè íà òðåùèíû, ðèñêè èëè
ñèëüíûé èçíîñ, ïðîâîëî÷íûå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííûå èëè
ïîëîìàííûå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
èëè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïðîâåðÿéòå ïîñëåäíèé íà
ïîâðåæäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè óñòàíîâèòå íåïîâðåæäåííûé
ðàáî÷åé èíñòðóìåíò. Ïîñëå çàêðåïëåíèÿ ðàáî÷åãî
èíñòðóìåíòà çàéìèòå ñàìè è âñå íàõîäÿùèåñÿ âáëèçè ëèöà
ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî
èíñòðóìåíòà è âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà îäíó ìèíóòó
íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ. Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå
èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ, â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî
âðåìÿ êîíòðîëÿ.
h) Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Â
çàâèñèìîñòè îò âûïîëíÿåìîé ðàáîòû ïðèìåíÿéòå çàùèòíûé
ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç èëè çàùèòíûå
î÷êè. Íàñêîëüêî óìåñòíî, ïðèìåíÿéòå ïðîòèâîïûëåâîé
ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, çàùèòíûå
ïåð÷àòêè èëè ñïåöèàëüíûé ôàðòóê, êîòîðûå çàùèùàþò Âàñ
îò àáðàçèâíûõ ÷àñòèö è ÷àñòèö ìàòåðèàëà. Ãëàçà äîëæíû
áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë,
êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè ðàçëè÷íûõ ðàáîò.
Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ ìàñêà îðãàíîâ
äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè ðàáîòå
ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.
i) Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà áåçîïàñíîì
ðàññòîÿíèè ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ó÷àñòêó. Êàæäîå ëèöî
â ïðåäåëàõ ðàáî÷åãî ó÷àñòêà äîëæíî èìåòü ñðåäñòâà
èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû. Îñêîëêè äåòàëè èëè ðàçîðâàííûõ
ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü
ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî
ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.
j) Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
или собственный кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт режущего
инструмента с токоведущим проводом может ставить
под напряжение металлические части прибора, а также
приводить к удару электрическим током.
k) Äåðæèòå øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò
âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Åñëè Âû ïîòåðÿåòå
êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ
ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ
è Âàøà êèñòü èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ
ðàáî÷èé èíñòðóìåíò.
l) Íèêîãäà íå âûïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò èç ðóê,
ïîêà ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ.
Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà
îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü
êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
m) Âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè òðàíñïîðòèðîâàíèè.
Âàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî çàõâà÷åíà
âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé ìîæåò
íàíåñòè Âàì òðàâìó.
n) Î÷èùàéòå ðåãóëÿðíî âîçäóøíûå øëèöû Âàøåãî
ýëåêòðîóñòðîéñòâà. Âåíòèëÿòîð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ âòÿãèâàåò
ïûëü â êîðïóñ è ñèëüíîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè
ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèåþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
o) Не используйте электрический инструмент вблизи
горючих материалов. Искры могут привести к возгоранию
этих материалов.
p) Не пользуйтесь инструментальными насадками,
требующими применения жидких охлаждающих
средств. Использование воды или иных жидких
охлаждающих средств может привести к поражению
электрическим током.
Отдача и соответствующие указания по технике
безопасности:
Отдача - это внезапная реакция вследствие заедания или
блокирования вращения инструментальной насадки, такой
как шлифовальный круг, тарельчатый шлифовальный круг,
проволочная щётка и т. Заедание или блокирование ведёт
к внезапной остановке вращающейся инструментальной
насадки. Вследствие этого в месте блокирования на
неконтролируемый электрический инструмент воздействует
ускорение, направленное против направления вращения
инструментальной насадки.
Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå,
òî ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà
ìîæåò áûòü çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ
êðóãà èç çàãîòîâêè èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì
øëèôîâàëüíûé êðóã äâèæåòñÿ íà îïåðàòîðà èëè îò íåãî,
â çàâèñèìîñòè îò íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ êðóãà íà ìåñòå
áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò
ïîëîìàòüñÿ.
103
РуС
80
81
РУС
Обратный удар является следствием неправильного
или ошибочного использования пилы. Он может
быть предотвращен соответствующими мерами
предосторожности, описанными ниже.
a) Надёжно удерживайте электрический инструмент
и держите Ваш корпус и Ваши руки в положении, в
котором Вы будете способны противодействовать
силам отдачи. Всегда пользуйтесь дополнительной
рукояткой, если таковая предусмотрена, чтобы иметь
максимальный контроль над силами отдачи или
реактивными моментами во время работы инструмента
на высоких оборотах. С помощью соответствующих мер
безопасности обслуживающее лицо может удержать силы
отдачи или реактивные моменты под контролем.
b) Никогда не держите Вашу руку вблизи
вращающихся инструментальных насадок. При отдаче
инструментальная насадка может коснуться Вашей руки.
c) Избегайте такого положения, при котором
электрический инструмент при отдаче движется
в направлении Вашего тела. Отдача отталкивает
электрический инструмент в направлении,
противоположном направлению вращения шлифовального
круга в месте блокирования.
d) С особой осторожностью работайте в области
углов, острых кромок и т.д. Не допускайте отскакивания
инструментальных насадок от обрабатываемой детали
или их заклинивания. Вращающаяся инструментальная
насадка имеет склонность заклиниваться в углах, у острых
кромок или при отскакивании. Это приводит к потере
контроля или отдаче.
e) Не применяйте пильное полотно для цепных пил
или зубчатое пильное полотно. Подобные инструменты-
заменители могут вызвать обратный удар или потерю
контроля над электроустройством.
Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ
è îòðåçàíèþ
a) Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ
Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû
è ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè.
Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ
ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî
ýêðàíèðîâàíû è íå áåçîïàñíû.
b) Применяйте всегда защитный кожух. Защитный кожух
должен устанавливаться надежно на электроустройстве
и должен быть отрегулирован так, чтобы была достигнута
максимальная степень безопасности, т.е. чтобы для
обслуживания оставалась открытой лишь, по возможности,
минимальная часть отрезного круга. Защитный кожух
должен защищать обслуживающее лицо от обломков и
случайного контакта со шлифовальным кругом.
c) Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíÿòü òîëüêî
äëÿ ðåêîìåíäóåìûõ ðàáîò. Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå
áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè
ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñúåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå
ñèëû íà ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.
d) Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ
ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè
øëèôîâàëüíîãî êðóãà. Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ
îïîðîé äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü
åãî ïîëîìêè. Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ
îò ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.
e) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ
ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ
ìîæåò ðàçîðâàòü.
Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ
îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì
a) Избегайте блокирования или слишком большой
силы прижима отрезного диска. Не делайте чрезмерно
глубоких разрезов. Перегрузка увеличивает нагрузку
на отрезной диск и его склонность к перекашиванию или
блокированию и, тем самым, возможность возникновения
отдачи или поломки шлифовального круга.
b) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì
êðóãîì. Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ,
òî â ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ
âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ.
c) В случае заклинивания отрезного диска или
при прерывании работы выключите инструмент
и дождитесь полной остановки диска. Никогда не
пытайтесь вытащить ещё вращающийся отрезной диск
из прореза, это может привести к отдаче. Определите и
устраните причину заклинивания.
d) Не включайте снова электроинструмент до тех пор, пока
он находится в изделии. Отрезной круг оставьте разогнаться
до полного числа оборотов, прежде чем продолжить
резание. В противном случае круг может зацепиться,
выскочить из изделия или вызвать отдачу.
e) Закрепляйте плиты или большие заготовки, чтобы
снизить риск отдачи вследствие заклинивания
отрезного диска. Большие заготовки могут прогибаться под
действием их собственного веса. Заготовка должна быть
закреплена с обеих сторон, и притом как вблизи разреза,
так и у края.
f) Особую осторожность соблюдайте при вырезании
„карманов“ в существующих стенах или иных
закрытых местах. Углубляемый отрезной диск во время
резки может натолкнуться на газо- или водопроводные
трубы, электропроводку или иные объекты и обусловить
возникновение отдачи.
Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ
íàæäà÷íîé áóìàãîé
a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè
ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî
ðàçìåðàì øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ. Øëèôîâàëüíûå ëèñòû,
âûñòóïàþùèå çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü
ïðè÷èíîé òðàâì è áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê
îáðàòíîìó óäàðó.
Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ
ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè
òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå
ïðîâîëîêè ÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ. Îòëåòàþùèå
êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó
è/èëè êîæó.
b) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé
êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî÷íîé
ùåòêè ñ êîæóõîì. Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå ùåòêè ìîãóò
óâåëè÷èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ
è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.
104
РуС
81
  
Подсоединять только к однофазной сети переменного
тока с напряжением, соответствующим указанному
на инструменте. Электроинструмент имеет второй
класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам
электропитания без заземляющего вывода.

    
    
    

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG . В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была описана,
обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов AEG (см. список сервисных организаций).
      
     
       
      ó AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
   
    
   
      


   
    
  
    
     
 
    
   
  
     
    

  
   
   
    
   
   
   
   
   
    
       
    
    
      

      

       



   
    
     
    

      
   
      
     
 
       
   
      
     
       
       
     
      
      
     
     
     
    
      
   
     
      



    
    
     
 
      
   

    
    
      
     
  
     
    
    
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
  
 
Winnenden, 2010-12-09
/