Whirlpool ARTXXL 109 (RU) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации стиральной машины Hotpoint-Ariston ARTXXL 109. Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании различных программ стирки (от хлопка до деликатных тканей), настройке параметров, функциях отсрочки запуска и уходе за машиной. Задавайте вопросы!
  • Как установить стиральную машину?
    Какие программы стирки доступны?
    Как использовать функцию отсрочки запуска?
    Что делать, если машина сильно вибрирует?
    Как чистить сливной насос?
CIS
1
Русский,1
CIS
ARTXXL 109
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Как открыть и закрыть барабан
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества
Уход за стиральной машиной
ход за дверцей машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Как чистить распределитель моющих средств
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Қазақша,13
KZ
2
CIS
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте
стиральную машину.
2. Убедитесь, что
оборудование не было
повреждено во время
транспортировки.
При обнаружении
повреждений –
не подключайте
машину – свяжитесь
с поставщиком
немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в задней части стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
болты, резиновые шайбы и большую металличе-
скую поперечную планку. Закройте образовавшиеся
отверс тия пластмассовыми заглушками.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
! Упаковка и отдельные ее элементы не
предназначены для контакта с пищей.
Выравнивание
1. Установите стиральную
м а ш и н у н а р о в н о м
и п р оч н о м полу, та к
чтобы она не касалась
стен, мебели и прочих
предметов.
2. После установки машины
на место отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения передних
ножек (см. рис.).
Для этого сначала ослабьте контргайку, после
завершения регулировки контргайку затяните. После
установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время
работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг подачи
к крану холодной воды с
резьбовым отверстием 3/4
gas (см. схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
расположенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3.Убедитесь, что шланг
не перекручен и не
пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик (см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.
Установка
CIS
3
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации.
Шланг не должен
переги баться. Верхняя
точка сливного шланга
должна находиться на
высоте 65-100 см от
пола. Расположение
сливного шланга должно
обеспечивать разрыв
струи при сливе (конец
шланга не должен быть
опущен в воду).
В случае крепления
на край ванной или
раковины, шланг
вешается с помощью
направляющей (входит
в комплект поставки),
которая крепится к крану
(рис.).
! Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной
не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помо-
щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро-
зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол-
жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи-
танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и
имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом, име-
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жила-
ми сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми
жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка элек-
тросети не производится. При отсутствии указанной ро-
зетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплу-
атации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции
(допускается организация заземления рабочим нулем,
при условии, что защитная линия не имеет разрыва и
подключена напрямую в обвод каких-либо приборов
(например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ-
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требова-
ний безопасности бытовых приборов большой мощно-
сти, изложенных в данной инструкции, является по-
тенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван несоблю-
дением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе 2.
65 - 100 cm
4
CIS
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Регулятор
ТЕМПЕРАТУРЫ
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ
ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки с индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Скорости
ОТЖИМА
Индикатор БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Панель управления
Рукоятка выбора
ПРОГРАММА
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического
отключения (режим сохранения энергии),
включающейся через 30 минут простоя машины.
Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите,
пока машина вновь включится.
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения. Значение индикаторов:
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
соответствующий заданному времени задержки:
По мере отсчета времени будет показываться
остающееся время вместе с миганием
соответствующего индикатора.
По прошествии заданного времени задержки мигающий
индикатор погаснет, и запустится заданная программа.
Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
будут загораться один за другим, показывая
последовательность выполнения программы:
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и
выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММА: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы
рукоятка не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
служат для выбора имеющихся дополнительных
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
функции, останется включенным.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости
отжима или для его исключения
(см «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
температуры или для стирки в холодной воде
(см. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА
С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность
выполнением программы стирки. Включенный
индикатор соответствует текущей фазе.Если была
включена функция “Таймер отсрочки”, индикаторы
будут показывать время, остающееся до запуска
программы (см. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно
ли открыть люк (см. страницу сбоку).
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
запуска или для временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания
текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.
Соответствующий индикатор замигает
оранжевымцветом, а индикатор текущей фазы
стирки будет гореть, не мигая. Если индикатор
БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно открыть люк.
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
3Ч
6Ч
9Ч
12Ч
3Ч
6Ч
9Ч
12Ч
CIS
5
Кнопки дополнительный функций и
соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка. Если выбранная функция является
несовместимой с заданной программой, соответствующий
индикатор будет мигать, и такая функция не будет
включена.
Если будет выбрана функция, несовместимая с другой,
ранее выбранной функцией, останется включенной
только последняя выбранная функция.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк заблокирован
во избежание его случайного открывания. Во избежание
его повреждения необходимо дождаться, когда индикатор
погаснет, перед тем как открыть люк (Обычно индикатор
гаснет через 3 минуты после окончания стирки).
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция “Таймер
отсрочки”, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи
кнопки ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА
(оранжевый) одновременно с индикатором функций
означает неисправность (см. «Неисправности и
методы их устранения»).
Cтирка
Полоскание
Отжим
Слив
Конец цикла
рис. 1
рис. 2
Как открыть и закрыть барабан
A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1).
Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте.
B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное
открывание):
Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка
барабана плавно откроется.
C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).
D) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4).
- закройте полностью барабан, опуская сначала
переднюю дверцу, а затем заднюю;
- затем удостоверьтесь, что крюки передней
дверцы точно вошли в предназначенные места на
задней дверце;
- после того, как крюки защелкнулись, нажмите обе
дверцы слегка вниз, чтобы убедиться они закрыты
плотно;
- и, наконец, закройте внешнюю крышку.
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько
секунд, затем погаснут, останется мигать индикатор
ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье, закройте дверцы и крышку.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную
программу.
4. Задайте температуру стирки (см.
«Персонализированные настройки»).
5. Задайте скорость отжима (см.
«Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см.
«Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСКАУЗА,
соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину
в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и
выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор
. Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погаснет,
показывая, что теперь можно открыть люк. Выньте
белье и оставить люк полуоткрытым для сушки
барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ.
рис. 3
рис. 4
6
CIS
Специальные программы
ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (программа ). Дезинфецирующая программа с высокой температурой,
предусматривающая использование отбеливателя при температуре выше 60°C.
Для отбеливания залейте
отбеливатель, моющее средство и добавки в соответствующие ячейки (см параграф «Распределитель моющих
средств»).
НОЧНОЙ ЦИKЛ (программа ). Это бесшумный цикл, который можно включить ночью, экономя
электроэнергию. Данная программа расчитана на стирку синтетических и х/б вещей. По завершении
цикла машина останавливается с водой в барабане; для слива и отжима нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, в
противном случае по прошествии 8 часов машина автоматически произведет слив воды и отжим.
ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ (программа ). Программа удаляет типичные загрязнения детской одежды, гарантируя
удаление моющего средства из ткани во избежание аллергии чувствительной детской кожи. Данный
цикл расчитан на сокращение количества бактерий благодаря использованию большего объема воды и
оптимизируя воздействие специальных дезинфицирующих добавок старильного вещества.
MИKС 30’ (программа ) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего
30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе ( , 30°C) можно стирать
вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 3 кг.
MИKС 15’ (программа ) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего
15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе ( , 30°C) можно стирать
вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Программы
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу с температурой 40°C.
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 3 с температурой 40°C.
Таблица программ
Ïðîãðàììû
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ
òåìï.
C)
Ìàêñ.
ñêîðîñòü
á./ìèí.)
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ.
çàãðóçêà
ã)
Ïðîäîëæèòòü
öèêëà
Ïðåäâàð-
èòåëüíàÿ
ñòèðêà
Îòáåëè-
âàòåëü
Ñòèðêà
Îïîëàñêè
âàòåëü
Åæåäíåâíûå ïðîãðàììû
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ + ХЛОПОK 90°: очень сильно
загрязненное белое белье



ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî
îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.



ÕËÎÏÎK ÖÂÅÒÍÎÉ (3): ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è
äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸.



ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî îêðàøåííîå
öâåòíîå áåëü¸.



Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
30': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ
ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è
èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).



15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ
ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è
èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).


 
ЦИKЛ АНТИБАЕРИЯ: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå.



ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå
è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.



ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (2): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå
è ïðî÷íî îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.



НОЧНОЙ ЦИKЛ: слабозагрязненное деликатное
цветное белье.



Äåëèêàòíûå ïðîãðàììû
ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ: сильнозагрязненное деликатное
цветное белье.



РУБАШKИ



ØÅËK/ÇÀÍÀÂÅÑKÈ: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è
íèæíåãî áåëüÿ.


ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.



Äoïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû
Ïîëîñêàíèå


Îòæèì


Деликатный отжим

 
Ñëèâ

                 
                  
        
CIS
7
Регулировка температуры
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение,
предусмотренное для каждой прораммы.
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 1000 оборотов в минуту
Синтетические ткани 800 оборотов в минуту
Шерсть 800 оборотов в минуту
Шелк без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение .
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающий максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной
программы.
Суперстирка
Обеспечивает оптимальную стирку благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большей
продолжительности цикла.
! Эта функция несовместима с программами 1, , , , , , , , .
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
! Эта функция несовместима с программами , , , , .
Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима изменяются таким образом, чтобы сократить складки на белье.
По завершении цикла машина производит медленное вращение барабана.
При выборе программы машина завершает цикл без слива воды, и Индикатор функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и
индикатор ПУСК/ПАУЗА мигают (оранжевым цветом), индикатор фазы “Полоскание” горит, не мигая. Для слива
воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
! Эта функция несовместима с программами , , , , , , , , , .
Таймер отсрочки
Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
! Эта функция совместима с любой программой.
Персонализированные
настройки
8
CIS
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки моющего средства: его избыток
не гарантирует более эффективную стирку, напротив
может привести к образованию налетов внутри
машины и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте
распределитель и
заполните его
отделения моющим
средством и
смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
ячейка 2: Стиральное вещество
(порошок или жидкость)
Жидкое стиральное вещество следует помещать
непосредственно в барабан в специальном круглом
пластмассовом дозаторе.
ячейка 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Когда вы наливаете ополаскиватель в ячейку
3, обращайте внимание, чтобы не превысить
максимальный уровень, указанный отметкой «max».
Ополаскиватель автоматически подается в
барабан в процессе последнего ополаскивания. По
завершении программы стирки в ячейке 3 остается
вода. Она необходима для подачи в барабан очень
густых ополаскивателей, т.е. для разбавления
концентрированных ополаскивателей. Если в
ячейке 3 останется воды больше нормального, это
значит, что канал слива ополаскивателя в барабан
засорился. Смотрите описание чистки ячеек на стр.
“Техническое обслуживание и уход”.
ячейка 4: Цикл отбеливания
Отбеливание
Отбеливание производится только с программами
2, 3, , .
Добавьте отбеливатель в чашу 4, моющее средство и
ополаскиватель в соответствующие отделения, затем
выберите одну из вышеуказанных программ.
Рекомендуется только для очень грязного х/б белья.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной
стирки
Рубашки: используйте специальную программу
для стирки рубашек из разных тканей и разных
цветов.
Это обеспечит максимальную сохранность вещей и
сделает их менее мятыми.
Шелк: используйте специальную программу
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
деликатных тканей.
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Используйте программу .
 Цикл стирки Шерсть» данной стиральной
машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был
твержден Компанией Woolmark Company для стирки
шерстяных изделий, классифицированных как «для
ручной стирки» с тем, чтобы тирка выполнялась
в соответствии с инсрукциями на этикетке вещи и
инструкциями, прилагаемым изготовителем бытового
электроприбора. Hotpoint-Ariston это первая марка
стиральных машин, получившая от Woolmark Com-
pany сертификацию Woolmark Apparel Care - Platinum
за качество стирки и за экономный расход воды и
электроэнергии.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
CIS
9
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под
наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как
машина очень тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
EU касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы
должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающей
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экономия моющих средств, воды, электроэнергии
и времени
Для экономии ресурсов следует максимально
загружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только для
очень грязного белья. При цикле предварительной
стирки расходуется больше стирального порошка,
времени, воды и на 515% больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем
или замочите белье перед стиркой, это поможет
избежать стирки при высоких температурах.
Использование программы стирки при 60°C вместо
90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить
до 50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в
зависимости от жесткости воды, степени загрязнения
и объема загружаемого белья помогает избежать
нерационального расхода моющего средства и
загрязнения окружающей среды: хотя стиральные
порошки и являются биоразлагаемыми, они
содержат вещества, отрицательно влияющие на
экологию. Кроме того, по возможности избегайте
использовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром
или вечером уменьшит пиковую нагрузку на
электросеть. С помощью функции «Таймер
отсрочки» можно запрограммировать начало
стирки с вышеуказанной целью.
Если белье должно сушиться в автоматической
сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и
электроэнергию при автоматической сушке.
10
CIS
Техническое обслуживание
и уход
Как достать предметы, упавшие в пространство
между барабаном и кожухом машины:
1. снимите нижний
плинтус в передней
части стиральной
машины, потянув
обеими руками за
его края (смотрите
рисунок);
2. выверните крышку
фильтра, вращая
ее против часовой
стрелки (см. рис.): из
насоса может вылиться
немного воды – это
нормальное явление.
3щательно прочистите
фильтр изнутри;
4. заверните крышку
обратно;
5. установите на место
переднюю панель,
предварительно
убедившись, что крюки вошли в соответствующие
петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При
любых признаках течи или повреждения немедленно
замените шланг. Во время работы машины
неисправный шланг, находящийся под давлением
воды, может внезапно лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
употреблении.
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы стиральной машины и
устраняется вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой и
обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой
тканью с теплой мыльной водой. Не используйте
растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за дверцей машины
и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины
полуоткрытой во избежание образования в барабане
неприятных запахов и плесени.
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос
самоочищающегося типа, который не требует
очистки или особого обслуживания. Однако мелкие
предметы (монеты, пуговицы и др.) могут случайно
попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован
«уловителем» — фильтром, доступ к которому закрыт
нижней передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите
оборудование от сети.
Как чистить распределитель моющих средств
рис. 1
рис. 2
рис. 3
рис. 4
Чистка:
Затем промойте распределитель под струей воды (рис. 3),
используя старую зубную щетку. Выньте пару сифонов,
вставленных в вершину отделений 1 и 2 (рис. 4), про-
верьте не забиты ли они и промойте их.
Сборка:
Установите пару сифонов в
специальные отверстия и за-
тем поместите распредели-
тель на место, вставляя его
до щелчка (рис. 4, 2, 1).
Разборка:
Слегка нажмите на большую
кнопку на передней стороне
распределителя и вытяните
его вверх (рис. 1, 2).
CIS
11
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (часто мигает индикатор
первой фазы стирки).
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ПУСК/ПАУЗАранжевый)
и индикаторы функций часто
мигают.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Возможные причины / Методы устранения:
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк плохо закрыт.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см.
«Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска
воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. «Персонализированные настройки»).
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего
средства.
12
CIS
Сервисное
обслуживание
Технические данные
Модель
ARTXXL 109
Программы управления в
соответствии с Директивой
EN 60456
ïðîãðàììà
;
òåìïåðàòóðà 60°Ñ; ïðè
çàãðóçêå äî 7 êã.
Страна-изготовитель Италия
Габаритные размеры
øèðèíà 40 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 60 ñì
Данное изделие
соответствует следующим
Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ
лектромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое
напряжение)
- 2012/19/EU
Вместимость от 1 до 7 кг
Номинальное
значение напряжения
электропитания или
диапазон напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение
рода электрического тока
или номинальная частота
переменного тока
50 Hz
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий сертификатов
соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос
по электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной
техники можно получить
из серийного номера,
расположенного под штрих-
кодом (S/N XXXXXXXXX),
следующим образом
- 1-ая цифра в S/N
соответствует последней
цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N
- порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Класс зашиты от поражения
электрическим током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1
МПа (10 бар) минимальное
давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 42 литра
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX4
Класс энергопотребления A
      
           

       
             

!       
      
 
        
            
   
: Indesit Company
 .  47, 60044,  (), 
:  
 ( )  01.01.2011: , 129223, ,  , , . 46
  : 01.01.2011: , 127018, , .     
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кір жуғыш машина
Мазмұны
Орнату,
Орамнан шығару жəне тегістеп қою
Су құбырлары мен электр желісіне қосу
Кір жуудың бірінші циклі
Техникалық сипаттамалары
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы жəне бағдарламаны
іске қосу тəртібі,
Басқару панелі
Индикаторлар
Барабанды ашу жəне жабу
Бағдарламаны іске қосу тəртібі
Бағдарламалар,
Бағдарлама кестесі
Жекелендірілген күйге келтіру,
Температураны реттеу
Сығу
жылдамдығын таңдау
Қосымша функциялар
Кір жуғыш құралдар жəне жуылатын кір түрлері,
Кір жуғыш құралдарды бөлгіш
Ағарту
Кірді дайындау
Күтіммен жуылатын заттар
Кірді теңгерімдеу жүйесі
Ескертулер мен нұсқаулар,
Жалпы қауіпсіздік ережелері
Қайта өңдеу
Қоршаған ортаны үнемдеу жəне қорғау
Қызмет көрсету жəне күтіп ұстау,
Суды жəне электр қуатын өшіру
Кір жуғыш
машинаны күтіп ұстау
Машина есігі мен барабанын күтіп ұстау
Сорғышты тазалау
Су құю шлангісін тексеру
Жуу құралын бөлгішті тазалау
Ақауларды табу жəне оларды жөндеу əдістері,
Сервистік қызмет көрсету,
Орнату
!Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге
тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін,
оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина
жиынтығында болуы тиіс.
!Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш машинаны орнату бойынша жəне
пайдалану қауіпсіздігі бойынша маңызды мəліметтер бар.
Орамнан шығару жəне тегістеп қою
Орамнан шығару
1. Кір жуғыш машинаны орамнан шығарыңыз.
2. Жабдықтың тасымалдау кезінде зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымданған
жағдайдамашинаны іске қоспаңызжеткізушімен тез арада хабарласыңыз.
3. Кір жуғыш машинаның артқы жағында орналасқан төрт тасымалдау винтін жəне
резеңке тығындарды төсемімен бірге алып тастаңыз (сур. қара).
4. Тесікті пластикалық тығынмен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерін сақтап
қойыңыз: Кір жуғыш машинаны тасымалдау кезінде керек
болады.
болттар,
резеңке шайбалар мен үлкен металл көлденең жапқыш. Пайда болған тесіктерді
пластикалық бітеуіштермен жабыңыз.
! Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
! Ораушы жəне жеке оның элементтерi азықпен байланысу үшiн арналмаған.
Тегістеп қою
1. Кір жуғыш машина тегіс жəне берік еденге орнатыңыз, қабырғаға, жиһазға жəне басқа
да заттарға тимейтін болсын.
2. Машинаны орналастырған соң, алдыңғы аяқтарын реттеу арқылы нық тұруын
қадағалаңыз (сур. қара). Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да
реттеп алған соң бақылау гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң
корпустың жоғарғы қақпағының
көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2
о
жоғары болмауы тиіс. Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне
машина істеп тұрғанда орнынан жылжуды болдырмайды.
Егер кір жуғыш машина кілем төселген еденде тұрса, машинаның негізі бөлігі кілемнің
үстінде тұрғанын анықтап алыңыз. Егер олай тұрмаса, желдетуі қиындайды немесе
мүлдем істемей қалады.
Су құбырына немесе электр желісіне қосу
Су құю шлангісін қосу
1. Кіріс түтігін суық су шүмегіне 3/4 газдық бұранда қосылымын пайдалана отырып
бұрап жалғаңыз (суретті қараңыз).
2. Су құю шлангісін артқы оң жақ жоғарғы шетінде орналасқан, су қабылдағышты
винттеу арқылы кір жуғыш машинаға жалғаңыз (сур. қара).
3.Шлангінің оралып жəне қысылып қалмағанын анықтап алыңыз.
! Су қысымы Техникалық сипаттама кестесінде көрсетілген белгілер шамасында болуы
тиіс (27 бет. қара).
! Егер су құбыры шлангісінің ұзындығы жеткіліксіз болса, Авторизациялық Сервис
орталығына сұраңыз.
Суды төгу шлангісін қосу
Суды төгу шлангісінің иілген аяқ жағын раковинаның, ваннаның ішіне салып қойыңыз
немесе
канализацияға шығару жеріне орналастырыңыз. Шлангі майысып қалмауы тиіс. Су
төгу шлангісінің жоғарғы жағы еденнен 60-100 см биіктікте болуы тиіс. Су төгу шлангісі
орналастырылуы суды төккен кезде судың бөліп-бөліп төгілуін қамтамасыз етуі керек
(шлангінің аяқ жағы суға тимеуі тиіс).
Ваннаның немесе раковинаның шетіне қатырған жағдайда, шлангіні кранға қатырылатын
бөліктің (жиынтық құрамына
кіреді) көмегімен асып қояды (сур).
! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл
осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады.
Электр желісіне қосу
Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс!
1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка арқылы электр желісіне қосылады
(розетка машинамен бірге берілмейді). Фазалық сым ең ұзақ
мерзімге есептелген жəне 0,1
с аспайтын уақытта жұмысқа қосылатын 16 А желіні қорғау автоматы арқылы қосылады.
2. Машина орнату орнынан жерге тұйықталатын, үш желілі өткізгіші бар кабельді мыс
желісі бар (немесе алюминий желісімен 2,5 кв. мм жақын орналасса) розетка 1,5 кв. мм.
жақын орналасса болса, электр желісі қайта жасалмайды. Аталған розетка жəне өткізгіш
болмаған жағдайда, оларға монтаж жасау қажет.
3. Жеке өткізгіштермен төсемді жерге тұйықтауға болмайды.
4. Электр желісін жасау үшін ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79 өткізгішін пайдаланған жөн.
Машинаны пайдалану кезінде өрт жəне электр қауіпсіздігін қамтамасыз ететін, басқа да
маркадағы кабельдерді пайдалануға болады.
Машинаны желіге
қосар алдында мыналарға сенімді болыңыз:
розетка мен өткізгіш нұсқаулықтың осы бөлімінде берілген талаптарға сəйкес
екендігіне;
желі тогының кернеуі мен жиілігі машинаның деректеріне сай келетініне;
розетка мен вилка бір типті екендігіне;
розетка нұсқаулықтың осы бөлімінде айтылған қауіпсіздік нормаларына сай жерге
тұйықталғандығына (егер қорғаныс желісі үзілмеген болса жəне
басқа да
жабдықтарды айналып өтіп қосылған болса, жұмыс нөлдігімен жерге тұйықтауға
болады).
Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған
немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана
алмастыруы тиіс.
Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты
пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп
кетуіне қауіп төндіреді). Егер сіз
оларды пайдалану қажет деп танысаңыз, қауіпсіздік талаптарына сай келетін тек бір ғана
ұзартқышты пайдаланыңыз.
Жоғары қуатты тұрмыстық заттардың осы нұсқаулықта көрсетілген қауіпсіздік
талаптарын бұзу арқылы қосылған жабдық барынша қауіпті болып саналады.
Өндіруші, егер сіздің аталған нормаларды сақтамау салдарынан, денсаулығыңыз бен
жеке басыңызға зиян келген жағдайда
жауап бермейді.
Кір жуудың бірінші циклі
Орнатып болған соң, пайдаланар алдында кір жуғыш ұнтақпен, кір қоспай, 90
о
бағдарламасы бойынша, бір рет кір жуу циклін жүргізу қажет.
Техникалық сипаттамалары
Моделі
ARTXXL 109
Өлшемі
Ені 40 см
Биіктігі 85 см
Тереңдігі 60 см
Жүктемесі
1-7 кг
Электрлік параметрлері
машинадағы техникалық сипаттамасы бар
паспортты қараңыз
Гидравликалық параметрлері
max қысым 1 Мпа (10 бар)
min қысым 0,05 Мпа (0,5 бар)
барабан көлемі 42 л
Сығ
у
жылдамдығы
1000 айн/мин дейін
ІЕС 456 нормативіне сəйкес бақылау
бағдарламасы
бағдармала; температура 60
о
7 кг дейін жүктегенде
Машина Еуропалық экономикалық
қауымдастықтың келесі директиваларына
сай келеді:
-
2004/108/CE (электр магнитті
үйлесімі)
- 2012/19/EU
-
2006/95/СЕ (төменгі кернеу)
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы
жəне бағдарламаны іске қосу тəртібі
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш машинаны қосуға жəне өшіруге арналған.
БАҒДАРЛАМАНЫ таңдау тұтқасы: қажетті бағдарламаны таңдау үшін керек.
Бағдарламаны орындау процесінде тұтқа жылжымайды.
ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР индикаторының түймесі: қолданыстағы қосымша
функцияларды таңдау үшін басыңыз. Таңдалған қосымша функция индикаторы жанады.
СЫҒУ түймесі сығу жылдамдығын таңдау үшін, сондай-ақ оны алып тастау
үшін
қолданылады Жекелендірілген күйге келтіру» қара).
ТЕМПЕРАТУРА реттегіші температураны немесе суық сумен жууды күйге келтіруге
арналған Жекелендірілген күйге келтіру» қара).
ЦИКЛ ФАЗАЛАРЫН ҚОСУ / КІДІРІСПЕН ҚОСУ индикаторлары жуу бағдарламасы
орындалуының реттілігін көрсетеді. Қосылған индикатор ағымдағы фазаға сəйкес келеді.
Егер «Мерзімін ұзарту таймері» қосылған болса, индикаторлар бағдарлама іске қосылуға
қалған уақытты
көрсетеді (жанындағы бетті қара).
ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы люкті ашуға болатынын/болмайтынын көрсетеді
(жанындағы бетті қара).
Басқару панелі
ІСКЕ ҚОСУ/ТОҚТАТУ
түймесі
ТЕМПЕРАТУРА
реттеу
СЫҒУ
жылдамдығы
ЦИКЛ ФАЗАСЫН
ОРЫНДАУ\КЕШІКТІРІП ІСКЕ
ҚОСУ индикаторлары
ЛЮКТІ ТЕЖЕУ
ИНДИКАТОРЫ
БАҒДАРЛАМАНЫ
таңдау тұтқасы
ҚОСЫМША
ФУНКЦИЯЛАР
түймелері мен
индикаторы
ҚОСУ/ПАУЗА
индикаторының түймесі
ҚОСУ/КІДІРУ индикаторлы түймесі бағдарламаны іске қосуға немесе бағдарламаны
уақытша тоқтатуға арналған.
ЕСКЕРТУ: ағымдағы жуу циклын уақытша тоқтату үшін осы түймені басыңыз.
Тиісті индикатор қызғылт түсте жыпылықтайды, ал ағымдағы жуу фаза индикаторы
жыпылықтамай жанып тұрады. Егер ЛЮКТІ ТЕЖЕУ
индикаторы өшсе, люкті ашуға
болады.
Жуу циклын тоқтатқан уақыттан қайта бастау үшін, қайтадан ҚОСУ/КІДІРУ-ді басыңыз.
Индикаторлар
Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мəліметтерді хабарлайды. Индикаторлардың
мағынасы:
Мерзімін кешіктіру таймері
Егер «Мерзімін кешіктіру таймері» қосылған болса (Жекелендірілген күйге келтіру қара),
бағдарламаны іске қосқан соң кешіктіру мерзімі берілген сəйкес бағдарлама индикаторы
жыпылықтайды.
Уақыт есебі бойынша қалған уақыт көрсетіледі жəне сəйкес индикатор жыпылықтап
тұрады.
Берілген уақыт аяқталған соң, жыпылықтап тұрған индикатор өшіп, жүктелген бағдарлама
қосылады.
Циклдің ағымдағы фазасы:
Кір жуу циклі кезінде индикаторлар бірінен соң бірі жанып, бағдарламаның орындалып
жатқан фазасын көрсетіп тұрады:
Кір жуу
Шаю
Сығу
суды төгу
циклдің соңы
Қосымша функциялар түймесі жəне сəйкес индикаторлар
Функцияны таңдағанда сəйкес түйме жанады. Егер таңдалған функция жүктелген
бағдарламаға сай келмесе, сəйкес индикатор жыпылықтайды жəне бұл функция
қосылмайды.
Егер алдыңғы таңдалған функциямен сай келмейтін функция таңдалса, тек соңғы функция
қосылып тұрады.
ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы: Қосылған индикатор люк тежелгендігін білдіреді.
Оны зақымдап алмас үшін люкті ашпас бұрын индикатор өшкенше күту керек. (əдетте
индикатор кір жуып болған соң 3 минуттан соң өшеді).
Ескерту: «Мерзімін ұзарту таймері» қосулы болса, люкті ашуға болмайды. Ол үшін
машинаны ІСКЕ ОСУ\КІДІРУ түймесі арқылы кідіріс режиміне қосу керек.
! ІСКЕ
ОСУ\КІДІРУ индикаторы (қызғылт түс) функция индикаторымен бір уақытта
жылдап жыпылықтап тұрса, бұл ақауды білдіреді (Ақаулар мен оларды жою əдістерін
қара).
Барабанды ашу жəне жабу
А) АШУ (1-сур).
Сыртқы қақпақты ашып, толығымен ашыңыз.
В) 2-Суретте көрсетілгендей екі олынан ұстап барабанды ашыңыз.
2-сур. көрсетілген түймені басыңыз, екінші қолыңызбен барабанды ұстап тұрыңыз
(осылайша есік кенеттен ашылып кетпейді жəне саусақтарыңыз қысылып қалмайды)
барабанның қақпағы жайлап ашылады.
С) КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ЖҮКТЕУ (3-сур)
Д) ЖАБУ (4-сур)
/