Zanussi ZWF81463W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 81463W
UK Інструкція
Пральна машина
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за травми або збитки через неправильне
встановлення або використання. Інструкції з експлуатації
приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з
метою користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після отримання
інструктажу стосовно безпечного користування приладом
і пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч із
приладом, коли він працює.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до приладу,
коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від доступу
дітей, такий пристрій необхідно активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з
обслуговування приладу, які можуть виконуватися
користувачем, без нагляду.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Не перевищуйте максимальний обсяг завантаження 8 кг
(див. розділ «Таблиця програм»).
Робочий тиск води на впуску має становити від 0,5 бар
(0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа).
2
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше підлогове
покриття (за наявності) не закривало вентиляційні отвори
в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за допомогою
набору нових шлангів із комплекту або набору нових
шлангів, що постачається авторизованим сервісним
центром.
Забороняється повторно використовувати набір старих
шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша кваліфікована
особа. Робити це самостійно забороняється, оскільки
існує небезпека ураження електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть
прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пару високого
тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте лише
нейтральні миючі засоби. Не використовуйте абразивні
засоби, жорсткі серветки для очищення, розчинники або
металеві предмети.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
УСТАНОВКА
Видаліть усі транспортувальні болти та
пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в безпечному
місці. Для перевезення приладу ці болти
необхідно буде знов установити, щоб
зафіксувати барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх компонентів.
Будьте обережні під час переміщення
приладу, оскільки він важкий.
Використовуйте захисні рукавички та
взуття, що постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не використовуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у приміщеннях, де
температура може опуститися нижче 0°C
або де погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути рівною,
нерухомою, чистою та термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може вільно
циркулювати між приладом і підлогою.
Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом і
підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відчинити дверцята.
Не підставляйте під прилад ємність для
збору води на випадок можливого
протікання. Звертайтеся до авторизованого
сервісного центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
3
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що параметри на
табличці з технічними даними сумісні з
електричними параметрами
електроживлення від мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо кабель
живлення потребує заміни, зверніться до
нашого сервісного центру.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтеся, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ
Не допускайте пошкодження шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до нових
труб або труб, що не використовувалися
тривалий час, чи якщо проводилися
ремонтні роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо), спустіть
воду, доки вона не буде чистою й
прозорою.
Під час першого використання приладу й
після першого використання переконайтеся
у відсутності видимих витоків води.
КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
отримання травм, ураження
електричним струмом, пожежі,
опіків або пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці мийного засобу.
Не кладіть усередину приладу, поряд із
ним або на нього легкозаймисті речовини
чи предмети, змочені в легкозаймистих
речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не періть речі, сильно забруднені олією,
мастилом або іншими жирними
речовинами. Це може призвести до
пошкодження деталей пральної машини.
Такі речі слід попередньо випрати вручну,
перш ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може нагрітися.
СЕРВІС
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні запасні
частини.
УТИЛІЗАЦІЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека задушення.
Від’єднайте прилад від електромережі та
водопостачання.
Відріжте кабель електричного живлення
близько до приладу та утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят, якщо
діти або домашні тварини опиняться
всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до місцевих
вимог з утилізації відпрацьованого
електричного й електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
4
ОПИС ВИРОБУ
ОГЛЯД ПРИЛАДУ
1 2 3
5
6
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Ніжки для вирівнювання приладу
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
P
Закончится через
1400
P
90°
60°
40°
30°
1200
800
Вкл/Выкл
Синтетика
Хлопок
Деликатная
Одеяла
Шерсть / Ручная стирка
Хлопок ЭКО
Микс 20°
987621 3 4 5
1
Кнопка Вкл/Выкл
2
Сенсорна кнопка вибору програми
3
Сенсорна кнопка вибору температури
4
Сенсорна кнопка вибору режиму
віджимання
5
Сенсорна кнопка вибору опцій
6
Сенсорна кнопка «Пуск/пауза»
5
7
Закончится через сенсорна кнопка
8
Дисплей
9
Індикатор блокування дверцят
ДИСПЛЕЙ
A
D
B C
A. Зона часу:
: тривалість програми
: час завершення
: коди попереджень
: повідомлення про помилку
: програму завершено.
B. Індикатор блокування від доступу дітей:
Індикатор загорається при активації
цього пристрою.
C. Індикатор додаткового полоскання:
Індикатор загорається при активації цієї
функції.
D. Сенсорна кнопка Закончится через.
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон темпера‐
тур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість віджи‐
мання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
30' @ 30°
30 °C
1 кг
800 об/хв
Короткий цикл для виробів із синтетичних тканин і
делікатних виробів із низьким ступенем забруд‐
нення або виробів, які треба освіжити.
Хлопок
90 °C - холодне
прання
8 кг
1400 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середній і низь‐
кий ступінь забруднення.
Хлопок Эко
1)
60 °C - 40 °C
8 кг
1400 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь за‐
бруднення. Рівень енергоспоживання зменшується,
а час виконання програми прання збільшується.
6
Програма
Діапазон темпера‐
тур
Максимальне
завантаження
Максимальна
швидкість віджи‐
мання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Синтетика
60 °C - холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тканин. Се‐
редній ступінь забруднення.
Деликатная
40 °C - холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад акрилу,
віскози чи поліефіру. Середній ступінь забруднен‐
ня.
Шерсть/Ручная
стирка
40 °C - холодне
прання
1,5 кг
1200 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у праль‐
них машинах і для ручного прання, а також виро‐
би з делікатних тканин із позначкою «ручне пран‐
ня».
2)
Одеяла
60 °C - холодне
прання
3 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї синтетичної
або пухової ковдри, покривала тощо.
Микс 20°
20 °C
2 кг
1200 об/хв
Спеціальна програма для виробів із бавовни, синте‐
тики та змішаних тканин із низьким ступенем забруд‐
нення. Налаштуйте цю програму для того, щоб змен‐
шити ступінь споживання електроенергії. Для досяг‐
нення високих результатів прання переконайтеся в
тому, що миючий засіб придатний для прання при
низькій температурі
3)
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику щодо енерго‐
споживання. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є «Стандартна програма для
бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни 40°С» відповідно. Використання цих про‐
грам є найбільш ефективним із точки зору сумарного споживання електроенергії й води для
прання виробів із бавовни із середнім ступенем забруднення.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від температу‐
ри, заявленої для обраної програми.
2) Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забезпечити де‐
лікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертається неналежним чи‐
ном.
3) Індикатор температури не горить.
7
Сумісність опцій програм
Програма
1)
30' @ 30°
Хлопок
Хлопок
Эко
Синтетика
Деликат‐
ная
Шерсть/
Ручная
стирка
Одеяла
Микс 20°
1) У разі налаштування цієї опції радимо зменшити кількість білизни. Прилад можна завантажи‐
ти повністю, однак результати прання можуть бути незадовільними. Рекомендований обсяг зав‐
антаження: бавовна: 4 кг; синтетичні та делікатні вироби: 1,5 кг.
ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані, наведені в цій таблиці, є приблизними. Дані залежать від різних факторів:
кількості й типу білизни, температури води й навколишнього середовища.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її тривалість
за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично й може бути
суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни менше максимально допу‐
стимої (наприклад, «Бавовна 60°C»: максимальне завантаження 8 кг, тривалість
програми перевищує 2 години; якщо реальне завантаження становить 1 кг, три‐
валість програми стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї приладу блимає
точка.
Програми
Заванта‐
ження (кг)
Споживання
електроенер‐
гії (кВт⋅год)
Споживання
води (л)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Хлопок 60°C 8 1,35 70 159 52
Хлопок 40°C 8 0,87 69 158 52
8
Програми
Заванта‐
ження (кг)
Споживання
електроенер‐
гії (кВт⋅год)
Споживання
води (л)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Синтетика 40°C 3 0,60 56 103 35
Деликатная 40°C 3 0,55 59 81 35
Шерсть/Ручная
стирка 30°C
2)
1,5 0,45 62 75 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна бавов‐
на 60°C
8 0,96 52 244 52
Стандартна бавов‐
на 60°C
4 0,73 40 210 52
Стандартна бавов‐
на 40°C
4 0,62 41 196 52
1) Наприкінці фази віджимання.
2) Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.48 0.48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комі‐
сії 1015/2010, яке забезпечує впровадження директиви 2009/125/EC
ФУНКЦІЇ
ТЕМПЕРАТУРА
Ця опція дозволяє змінити температуру,
встановлену за замовчуванням.
Індикатор = холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
ВІДЖИМАННЯ
Ця опція дозволяє змінити швидкість
віджимання, встановлену за замовчуванням.
Засвітиться індикатор встановленої швидкості.
Додаткові опції віджимання:
без віджиму
Встановіть цю опцію, щоб вимкнути всі
фази віджимання. Доступна лише фаза
зливу.
Засвітиться відповідний індикатор.
Встановіть цю опцію для дуже делікатних
виробів.
У деяких програмах прання під час фази
полоскання використовується більше води.
полоскання без зливу
Налаштуйте цю опцію, щоб запобігти
зминанню білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми в барабані
залишається вода.
Барабан обертається з рівномірними
інтервалами, щоб запобігти зминанню
білизни.
9
Дверцята залишаються заблокованими.
Щоб розблокувати дверцята, необхідно
злити воду.
Інструкції щодо зливу води див. у
розділі «Після завершення
програми».
ШВИДКЕ
За допомогою цієї опції можна скоротити
тривалість програми.
Використовуйте цю опцію для прання речей із
низьким рівнем забруднення або для
освіження речей.
Засвітиться відповідний індикатор.
ІНТЕНСИВНЕ
За допомогою цієї опції можна прати білизну з
дуже сильним забрудненням.
З цією опцією цикл прання триває довше.
Засвітиться відповідний індикатор.
ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
Прилад обережно пере та віджимає білизну,
запобігаючи утворенню зморшок.
Прилад скорочує швидкість віджимання,
використовує більше води та пристосовує
тривалість програми відповідно до типу
білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
ПОЛОСКАННЯ
Завдяки цій функції ви можете виконати лише
останнє полоскання в рамках обраної
програми прання.
Якщо ви також встановите функцію
«Додаткове полоскання» ( ), прилад додасть
два або більше додаткових ополіскувань.
Засвітиться відповідний індикатор.
ВІДЖИМ І ЗЛИВ
Завдяки цій опції ви можете здійснити цикл
віджимання та злиття.
Фаза віджимання підходить для встановлених
програм прання.
Якщо одночасно встановлюється
опція «Без віджимання» ( ),
прилад лише зливає воду.
ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ
Завдяки цій функції можна встановити
кількість годин, через яку, на вашу думку,
програма прання має бути завершеною.
Можна встановити від 3 до 20 годин.
На дисплеї відображається кількість годин, а
індикатор над кнопкою
загоряється.
ДОД. ПОЛОСКАННЯ
За допомогою цієї опції можна додати до
програми прання додаткове полоскання.
Використовуйте цю опцію для прання речей
людей, які мають алергію на миючі засоби,
або в місцевостях із м’якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
1)
НАЛАШТУВАННЯ
ПОСТІЙНА ФУНКЦІЯ ДОДАТКОВОГО
ПОЛОСКАННЯ
Якщо використовується ця функція, після
встановлення нової програми буде постійно
ввімкнена опція додаткового полоскання.
Щоб активувати та деактивувати цю
функцію, одночасно натискайте кнопки і
, доки індикатор не засвітиться або
не згасне.
ЗАХИСТ ВІД ДІТЕЙ
Ця функція не дозволяє дітям гратись з
панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть кнопки та
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Активуйте цю функцію після натиснення на
кнопку : кнопки заблоковані (за винятком
кнопки
).
1) Відомості про активацію цієї опції див. у розділі «Налаштування».
10
Ця функція залишається активною,
навіть коли прилад вимкнено.
ЗВУКОВІ СИГНАЛИ
Звукові сигнали лунають у таких випадках:
програма завершилася.
у приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових сигналів
одночасно натисніть та утримуйте протягом 4
секунд кнопку і кнопку .
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі виникнення
несправностей.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте невелику кількість миючого
засобу у відділення для фази прання.
2. Встановіть та запустіть програму для
прання бавовни при найвищій температурі
без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з барабана
та бака.
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
Відкрийте водопровідний кран. Вставте вилку
в розетку.
1. Потягніть дверцята приладу за ручку, щоб
відкрити їх.
2. Завантажте речі в барабан одну за одною.
3. Струшуйте речі, перш ніж класти їх у
прилад.
Переконайтеся в тому, що в барабан не
завантажено забагато білизни. Див. макс.
завантаження, позначене в «Таблиці
програм».
4. Зачиніть дверцята.
УВАГА Переконайтеся в тому, що
білизна не застрягла між
ущільнювачем і дверцятами. Існує
ризик витікання води та
пошкодження білизни.
Прання дуже забрудненого одягу з
великими плямами жиру може
призвести до пошкодження
гумових деталей пральної машини.
ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧИХ ЗАСОБІВ
ТА ДОБАВОК
1. Відмірте необхідну
кількість миючого
засобу і кондиціо‐
нера для тканин.
2. Помістіть миючий
засіб і кондиціонер
у відділення.
3. Обережно закрий‐
те дозатор миючо‐
го засобу.
ВІДДІЛЕННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Відділення миючого засобу
для фази прання.
Якщо ви застосовуєте рідкий
миючий засіб, додавайте його
безпосередньо перед запу‐
ском програми.
11
Відділення для рідких доба‐
вок (кондиціонер для тканини,
крохмаль).
УВАГА Не пере‐
вищуйте рівень
MAX.
Відкидна кришка для поро‐
шкового чи рідкого миючого
засобу.
РІДКИЙ АБО ПОРОШКОВИЙ МИЮЧИЙ
ЗАСІБ
A
Положення відкидної
кришки за замовчуван‐
ням —A (порошковий
миючий засіб).
Використання рідких
миючих засобів.
1. Вийміть лоток. Щоб
легко вийняти лоток,
натисніть на його край
на ділянці зі стрілкою
(PUSH).
B
2. Перемістіть відкидну
кришку в положення В.
3. Покладіть лоток на‐
зад в отвір.
Використання рідкого миючого за‐
собу.
Не користуйтеся гелями або гу‐
стими миючими засобами.
Не наливайте більше 120 мл рі‐
дини.
Не налаштовуйте функцію від‐
кладеного запуску.
A
Необхідні дії в разі, як‐
що потрібно скориста‐
тися порошковим мию‐
чим засобом, а відкид‐
ну кришку встановлено
в положення B.
1. Вийміть лоток.
2. Перемістіть відкид‐
ну кришку в поло‐
ження A.
3. Покладіть лоток на‐
зад в отвір.
Відмірте необхідну кількість миючого засо‐
бу й кондиціонера для тканин.
Помістіть миючий засіб і кондиціонер у від‐
ділення.
Обережно закрийте дозатор миючого засо‐
бу.
УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ
Натисніть та утримуйте протягом пари секунд
кнопку Вкл/Выкл, щоб увімкнути або вимкнути
прилад.
Під час увімкнення приладу лунає звуковий
сигнал.
На дисплеї відображається слово Вкл.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРОГРАМИ
1. Торкніться кнопки програми та
встановіть програму:
Мигтить індикатор кнопки .
На дисплеї відобразиться тривалість
програми.
2. У разі потреби змініть температуру чи
швидкість віджимання або додайте сумісні
функції. Після ввімкнення функції почне
світитися її індикатор.
Якщо якесь налаштування буде
виконано неправильно, на дисплеї
відобразиться повідомлення
.
АКТИВАЦІЯ ПРОГРАМИ БЕЗ ОПЦІЇ
ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ .
Торкніться кнопки .
Індикатор кнопки припиняє блимати
та світиться постійно.
Запускається програма, дверцята
блокуються й починає світитися
індикатор
.
12
Зливний насос може
використовуватися протягом короткого
часу на початку циклу прання.
Приблизно через 15 хвилин після
початку програми.
Прилад автоматично регулює
тривалість програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї відображається
нове значення.
ЗАПУСК ПРОГРАМИ З ФУНКЦІЄЮ
ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ
1. Торкайтеся кнопки , щоб обрати
кількість годин, після завершення якої цикл
прання має бути завершеним.
На дисплеї відображається встановлена
кількість годин (наприклад, ), індикатор над
кнопкою загоряється, що свідчить про те,
що функцію увімкнено.
2. Торкніться кнопки :
Дверцята заблоковано.
Прилад починає зворотний відлік.
Після закінчення зворотного відліку
автоматично запуститься програма.
Перш ніж натиснути кнопку ,
можна скасувати або змінити
встановлену функцію Закончится
через. Натиснувши кнопку ,
функцію Закончится через можна
лише скасувати.
Щоб скасувати функцію Закончится через:
a. натисніть кнопку , аби перевести
прилад у режим паузи. Індикатор
кнопки блимає.
b. Натискайте кнопку
, доки не згасне
індикатор над цією кнопкою.
Натисніть кнопку знову, щоб
запустити програму негайно.
ПЕРЕРИВАННЯ ПРОГРАМИ ТА ЗМІНА
ОПЦІЙ
Можна змінювати лише деякі опції перед їхнім
застосуванням.
1. Торкніться
.
Індикатор цієї кнопки блимає.
2. Змініть опції. У разі змінення будь-якої
функції функцію Закончится через (якщо
вона встановлена) буде вимкнуто.
3. Натисніть ще раз кнопку .
Виконання програми продовжується.
СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ
1. Натисніть кнопку та утримуйте її кілька
секунд, щоб скасувати програму та
вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку ще раз, щоб увімкнути
прилад. Тепер можна встановити нову
програму прання.
Перш ніж розпочинати нову
програму, прилад зливає воду. У
цьому випадку переконайтеся в
тому, що миючий засіб
знаходиться у відділенні для
миючого засобу; в іншому разі
додайте миючий засіб.
ВІДКРИТТЯ ДВЕРЦЯТ
Під час виконання програми (або )
дверцята приладу заблоковані. Світиться
індикатор .
УВАГА Якщо температура й рівень
води в барабані занадто високі,
дверцята відкрити не можна.
Щоб відкрити дверцята протягом перших
хвилин циклу (або коли працює ):
1. Торкніться кнопки , щоб перевести
прилад у режим паузи.
2. Зачекайте, доки згасне індикатор .
3. Можна відчинити дверцята.
4. Закрийте дверцята й торкніться кнопки
знову. Програма (або ) продовжує
роботу.
ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
Прилад зупиняє свою роботу автоматично.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться
.
Індикатор кнопки згасне.
Символ блокування дверцят
згасне.
Дверцята можна відкрити.
Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся
в тому, що барабан порожній.
13
Натисніть кнопку та утримуйте її кілька
секунд, щоб вимкнути прилад.
Закрийте водопровідний кран.
Залиште дверцята та контейнер для
миючого засобу трохи відкритими, щоб
запобігти появі плісняви та неприємного
запаху.
Програма прання завершилася, але в
барабані залишилася вода:
Барабан обертається для попередження
зминання білизни.
Індикатор
блимає, нагадуючи вам, що
потрібно злити воду.
Світиться індикатор блокування дверцят
. Індикатор кнопки блимає.
Дверцята залишаються заблокованими.
Щоб відкрити дверцята, необхідно злити
воду.
Зливання води:
1. Щоб злити воду,
Торкніться кнопки . Прилад зливає
воду та здійснює віджимання з
максимальною швидкістю віджимання
для обраної програми прання.
Або натисніть кнопку
, щоб змінити
швидкість віджимання, після чого
торкніться кнопки . Прилад зливає
воду та здійснює віджимання. Якщо
встановити
, прилад лише зливає
воду.
2. Після завершення програми та згасання
індикатора блокування дверцят
можна
відкрити дверцята.
3. Натисніть кнопку
та утримуйте її кілька
секунд, щоб вимкнути прилад.
Прилад автоматично зливає воду
та здійснює віджимання приблизно
через 18 годин (крім програми
прання вовни).
ОПЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ
Опція автоматичного вимкнення та
переведення в режим очікування автоматично
вимикає прилад для зниження споживання
електроенергії. Усі індикатори та дисплей
згасають у наведених далі випадках.
Якщо ви не користуєтеся приладом
протягом 5 хвилин до того, як натиснули
кнопку .
Натисніть кнопку Вкл/Выкл, щоб знову
ввімкнути прилад.
Через 5 хвилин після закінчення програми
прання.
Натисніть кнопку Вкл/Выкл, щоб знову
ввімкнути прилад.
На дисплеї відображається повідомлення
про завершення останньої встановленої
програми.
Торкніться кнопки , якщо ви бажаєте
обрати новий цикл.
ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні вироби та
вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо прання,
наведених на етикетках із догляду за
одягом.
Не періть білі та кольорові речі разом.
Деякі кольорові речі можуть
знебарвлюватись під час першого прання.
Перші рази рекомендується прати їх
окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та кнопки.
Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові тканини,
вовняні вироби й одяг із фарбованими
зображеннями.
Видаляйте важкі плями спеціальним
мийним засобом.
Періть і попередньо обробляйте дуже
забруднені речі, перш ніж класти їх до
барабана
Будьте обережні під час прання фіранок.
Зніміть усі гачки та покладіть фіранки в
мішок для прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими краями
або розірвану білизну. Для прання дрібних
та/або делікатних речей (таких як
бюстгальтери на кісточках, ремені, колготки
тощо) користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості білизни може
призвести до дисбалансу під час
віджимання. У такому випадку розподіліть
речі в барабані вручну і знову ввімкніть
цикл віджимання.
14
СТІЙКІ ПЛЯМИ
Для видалення деяких плям води й миючого
засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями перед тим,
як завантажувати речі у прилад.
Можна користуватися спеціальними засобами
для видалення плям. Користуйтеся
спеціальним засобом для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу плям і
тканини.
МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для використання в
пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних (макс.
40 °C) та вовняних виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм прання
(макс. 60 °C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Не використовуйте одночасно миючі
засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте миючі
засоби в понаднормових кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що підходять для
типу та кольору тканини, температури
програми і рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено дозатором
миючого засобу з відкидною кришкою,
додавайте рідкі миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається виробником
миючого засобу).
ЕКОЛОГІЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
Завжди запускайте програму прання з
максимально дозволеним завантаженням
білизни.
У разі необхідності користуйтесь засобом
для видалення плям під час встановлення
програми з низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у вашому домі
для використання правильної кількості
миючого засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ
Якщо жорсткість води у вашій місцевості
висока або середня, рекомендується
користуватися пом'якшувачем води для
пральних машин. У місцевостях із м'якою
водою немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої служби
водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь інструкцій,
наведених на упаковці цих засобів.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ЧИЩЕННЯ ЗОВНІШНІХ ПОВЕРХОНЬ
Очищайте прилад лише теплою мильною
водою. Витріть насухо усі поверхні.
УВАГА Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Якщо жорсткість води у вашій місцевості
висока або середня, рекомендується
користуватися засобом для видалення накипу
для пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб запобігати
утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися лише
спеціальними засобами для пральних машин.
Видаляйте вапняний наліт окремо від прання
білизни.
Завжди дотримуйтесь інструкцій,
наведених на упаковці цих засобів.
ХОЛОСТЕ ПРАННЯ
Під час використання програм із низькою
температурою прання в барабані може
залишатися певна кількість мийного засобу.
Регулярно виконуйте холосте прання. Щоб це
зробити:
Витягніть усю білизну з барабана.
15
Виберіть програму прання бавовняних
речей із максимальною температурою води
та малою кількістю мийного засобу.
ІЗОЛЯЦІЯ ДВЕРЦЯТ
Регулярно оглядайте
ізоляцію і видаляйте
всі об'єкти із внут‐
рішньої сторони.
ЧИЩЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧИХ ЗАСОБІВ
1 2 3 4
5 6
ОЧИЩЕННЯ ВПУСКНОГО ШЛАНГА ТА ФІЛЬТРА КЛАПАНА
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
НЕБЕЗПЕКА ДІЇ МОРОЗУ
Якщо прилад встановлено в місці, де
температура може бути нижчою 0 °C, злийте
воду, що залишилась у впускному шлангу та
зливному насосі.
Цю процедуру слід також
виконувати, якщо потрібно
терміново злити воду.
1. Від’єднайте вилку від розетки.
2. Від’єднайте водопровідний впускний
шланг.
3. Від’єднайте зливний шланг від задньої
цапфи та зніміть його з раковини чи
сифона.
4. Вставте кінець зливного та впускного
шлангів у резервуар. Зачекайте, доки вода
витече зі шлангів.
5. Установить будь-яку вибрану програму з
опцією Віджим і злив і дочекайтеся
закінчення її циклу.
16
6. Коли вся вода витече, повторно
під’єднайте впускний і зливний шланги.
7. Натисніть кнопку Вкл/Выкл, щоб вимкнути
прилад.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Переконайтеся
в тому, що температура
перевищує 0°C, перш ніж знову
використовувати прилад. Виробник
не несе відповідальності за
пошкодження, спричинені
низькими температурами.
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
ВСТУП
Прилад не запускається або зупиняється під
час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми
самостійно (див. нижченаведену таблицю).
Якщо проблему не вдалося усунути,
зверніться до авторизованого сервісного
центру.
Якщо виникають проблеми, лунають
звукові сигнали, а на дисплеї
відображається код попередження:
- прилад не заповнюється водою
належним чином.
- прилад не зливає воду.
– дверцята приладу відкриті або
закриті неправильно. Перевірте дверцята!
Якщо прилад перевантажений,
видаліть деякі речі з барабана
та/або одночасно натисніть
дверцята та кнопку , доки
індикатор не припинить
мигтіти (див. малюнок нижче).
- нестабільний рівень напруги в
мережі. Зачекайте, доки напруга
стабілізується.
Дивись розділ «Проблема з живленням від
мережі».
– відсутній зв’язок між електронними
елементами приладу. Вимкніть і знову
ввімкніть прилад.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вимкніть
прилад, перш ніж виконувати
перевірку.
17
МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ
Проблема Можливе вирішення
Програма не активуєть‐
ся.
Переконайтеся в тому, що вилку під’єднано до розетки.
Переконайтеся в тому, що дверцята приладу закриті.
Переконайтеся в тому, що у відповідному блоці немає пош‐
коджених запобіжників.
Переконайтеся в тому, що кнопку «Пуск/пауза» натиснуто.
Якщо налаштовано відкладений запуск, скасуйте його або
дочекайтеся завершення зворотного відліку.
Дезактивуйте функцію захисту від доступу дітей, якщо її
ввімкнено.
Прилад не заповнюєть‐
ся водою належним чи‐
ном.
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран відкрито.
Переконайтеся, що тиск води не є занадто низьким. Для от‐
римання цієї інформації зверніться до місцевої водопровід‐
ної служби.
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран не засмічено.
Ця проблема може бути спричинена фільтром впускного
шланга або зливним фільтром, що можуть бути засмічені.
Див. розділ «Догляд та чистка». Якщо проблему не вдалося
усунути, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Переконайтеся в тому, що впускний шланг не перегнуто та
не перекручено.
Переконайтеся в тому, що впускний водопровідний шланг
під’єднано правильно.
Прилад не зливає воду. Переконайтеся в тому, що зливний отвір не засмічено.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг не перегнуто та не
перекручено.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг під’єднано пра‐
вильно.
Установіть опцію зливу, якщо було обрано програму без фа‐
зи зливу.
Установіть опцію зливу, якщо було обрано опцію, після вико‐
нання якої вода залишається в барабані.
Ця проблема може бути спричинена засміченим зливним
фільтром. Зверніться до авторизованого сервісного центру.
Фаза віджимання не ви‐
конується, або цикл
прання триває довше,
ніж звичайно.
Розподіліть речі в баку вручну та повторно запустіть фазу
віджимання. Ця несправність може бути викликана нерівно‐
мірним розподілом білизни.
Встановіть програму віджимання.
Установіть опцію зливу, якщо було обрано опцію, після вико‐
нання якої вода залишається в барабані.
Ця проблема може бути спричинена засміченим зливним
фільтром. Зверніться до авторизованого сервісного центру.
Вода на підлозі. Переконайтеся в тому, що муфти водопровідних шлангів за‐
тягнуті належним чином, а протікання відсутні.
Переконайтеся, що впускний і зливний шланги не мають
пошкоджень.
Переконайтеся в тому, що використовується належна кіль‐
кість відповідного миючого засобу.
18
Проблема Можливе вирішення
Дверцята приладу не
відчиняються.
Переконайтеся, що програма прання завершена.
Оберіть програму зливу або віджимання, якщо в барабані за‐
лишилася вода.
Виконайте процедуру екстреного зливання. Див. підрозділ
«Небезпека дії морозу» (в розділі «Догляд та очищення»).
Під час роботи приладу
чути незвичний шум.
Переконайтеся в тому, що прилад вирівняно належним чи‐
ном. Див. розділ «Інструкції з установки».
Переконайтеся в тому, що пакувальні матеріали та транс‐
портувальні болти видалено. Див. розділ «Інструкції з уста‐
новки».
Додайте більше білизни в барабан. Можливо, завантаження
є недостатнім.
Прилад наповнюється
водою і відразу її зли‐
ває.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг установлено пра‐
вильно. Можливо, кінець шланга розташовано надто низько.
Див. розділ «Інструкції з установки».
Програма триває мен‐
ше, ніж вказано на дисп‐
леї.
Прилад розраховує нову тривалість відповідно до кількості
завантаженої білизни. Див. розділ «Показники споживання».
Програма триває довше,
ніж вказано на дисплеї.
Нерівномірне завантаження білизни збільшує тривалість
програми. Це нормальна робота приладу.
Результати прання неза‐
довільні.
Збільште кількість мийного засобу або використовуйте інший
мийний засіб.
Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плями спе‐
ціальними плямовивідниками.
Переконайтеся в тому, що налаштовано належну температу‐
ру.
Зменште кількість завантаженої білизни.
Не вдається встановити
опцію.
Переконайтеся в тому, що ви натискаєте сенсорні кнопк(и)
тільки потрібних функцій.
Після перевірки ввімкніть прилад. Виконання
програми продовжиться з того моменту, коли
її було перервано.
Якщо проблема з’являється знову, зверніться
до авторизованого сервісного центру.
Необхідні дії в разі, якщо на дисплеї
з’являються інші коди сигналів тривоги.
Вимкніть та увімкніть прилад. Якщо проблема
повторюється, зверніться до авторизованого
сервісного центру.
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
Рекомендується використовувати оригінальні
запчастини.
При звертанні до авторизованого сервісного
центру необхідно мати наступну інформацію.
Ці відомості наводяться на табличці з
технічними даними: модель, номер виробу і
серійний номер. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розмір Ширина/висота/глибина/
загальна глибина
600/850/520/576 мм
19
Підключення до елек‐
тромережі
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Рівень захисту від проникнення твердих часток і
вологи, що забезпечується захисним кожухом, за
винятком випадків, коли низьковольтне обладнання
не має захисту від вологи
IPX4
Тиск у мережі водопо‐
стачання
Мінімальний
Максимальний
0,5 бар (0,05 мПа)
8 бар (0,8 мПа)
Водопостачання
1)
Холодна вода
Максимальне заванта‐
ження
Бавовна 8 кг
Клас енергоефективності A+++
Швидкість віджимання Максимальний 1400 об/хв
1) Під’єднайте впускний шланг до водопровідного крана з різьбленням 3/4'' .
ПРОБЛЕМА З ЖИВЛЕННЯМ ВІД МЕРЕЖІ
У разі короткочасної або тривалої перерви
електропостачання пральна машина припиняє
роботу, особливо коли навантаження на
електричну мережу перевищує максимальне
номінальне навантаження — 2000 Вт. Це
може призвести до зменшення напруги
живлення нижче допустимого значення —
185 В.
У разі такої перерви, в більшості випадків,
необхідно лише дочекатися відновлення
напруги живлення.
Щоб уникнути цих перерв,
рекомендуємо наступне:
Використовувати пральну
машину, коли електричну
мережу не перевантажено
(наприклад, вночі).
Переконатися в тому, що не
ввімкнено інші електроприлади.
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом .
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини. Допоможіть
захистити навколишнє середовище та
здоров’я інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
приладів. Не викидайте прилади, позначені
відповідним символом , разом з іншим
домашнім сміттям. Поверніть продукт до
заводу із вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
20
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWF81463W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ