Zanussi ZRB340PW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RO
Informaţii pentru
utilizator
2
RU
Инструкция по
эксплуатации
11
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
ZRB329W
ZRB334W
ZRB336W
ZRB340PW
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Informii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili‐
zarea corectă a aparatului, înainte de insta‐
lare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important
să vă asiguraţi că toate persoanele care vor
folosi aparatul cunosc foarte bine modul său
de funcţionare şi caracteristicile de sigu‐
ranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-
vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utili‐
zatorii, pe întreaga durată de viaţă a apara‐
tului, să fie corect informaţi cu privire la utili‐
zarea şi siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producăto‐
rul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzo‐
riale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex‐
perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea apara‐
tului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi nu se poată închide
înăuntru.
Dacă acest aparat, care are garnituri mag‐
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai
vechi care are un sistem de închidere cu
arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sis‐
temul de închidere înainte de a arunca
aparatul vechi. În acest mod nu va putea
deveni o capca mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz
casnic.
Acest aparat este destinat pentru conser‐
varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo‐
cuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera pro‐
cesul de dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul apara‐
telor de răcire, decât dacă sunt aprobate
în mod special de producător în acest
scop.
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
2
Circuitul de răcire al aparatului conţine izo‐
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilita‐
te cu mediul înconjurător, dar care este in‐
flamabil.
În timpul transportului şi al instalării apa‐
ratului, aveţi grijă să nu se deterioreze ni‐
ciunul dintre componentele circuitului de
răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau
un şoc electric.
Avertizare Toate componentele electri‐
ce (cablu electric, ştecher, compresor)
trebuie înlocuite doar de un agent autorizat
de la serviciul de asistenţă sau de personal
de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun‐
git.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spa
tele aparatului, ca să nu fie strivit sau
deteriorat. Un cablu de alimentare stri‐
vit sau deteriorat se poate supraîncălzi
şi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la
ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare
e slăbit, nu introduceţi ştecherul în
priză. Există riscul de şoc electric sau
de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca‐
pacul becului
1)
din interior.
Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi mâi‐
nile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate su‐
feri degerături.
Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas‐
tic ale aparatului.
Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în
interiorul aparatului, deoarece ar putea ex‐
ploda.
Nu puneţi alimentele în contact cu deschi‐
derile de aerisire de pe peretele din spate.
2)
Alimentele congelate nu trebuie mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producătoru‐
lui alimentelor congelate.
Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe.
Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonata‐
te în compartimentul congelator, deoarece
se creează presiune asupra recipientului,
iar acesta ar putea exploda, deteriorând
aparatul.
Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţii de întreţinere,
inchideţi aparatul şi scoateţi ştecherul din
priză.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile
interne cu apălduţă şi cu săpun neutru,
pentru a înlătura mirosul specific de pro‐
dus nou, apoi uscaţi bine.
Nu curăţaţi aparatul cu obiecte metalice.
Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în‐
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui‐
toare de plastic.
1) Dacă este prevăzut capacul
2) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
3
Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau
alt aparat de încălzire pentru a grăbi dez‐
gheţarea. Căldura excesivă poate deterio‐
ra interiorul din plastic, iar umiditatea poate
pătrunde în sistemul electric, punându-l
sub tensiune.
Examinaţi periodic orificiul de evacuare din
frigider pentru apa rezultată din dezgheţa‐
re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul.
Dacă evacuarea este blocată, apa se va
acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în com‐
presor.
Trebuie se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces‐
teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine
o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile
referitoare la instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie
se afle lângă un perete, pentru a evita atin‐
gerea părţilor calde şi a evita riscul de ar‐
suri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă pota‐
bilă.
3)
Serviciul de Asistenţă Tehnică
Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
de către un electrician calificat sau de o
persoană competentă.
Acest produs trebuie reparat numai de
căte un Centru de Asistenţă autorizat şi
trebuie să se folosească numai piese de
schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu de‐
şeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izola‐
toare conţine gaze inflamabile: aparatul tre‐
buie eliminat conform reglementărilor aplica‐
bile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriora‐
rea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângă
schimbătorul de căldură. Materialele folosite
pentru acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Funcţionarea
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în
sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de regla‐
re a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, proce‐
daţi după cum urmează:
rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este seta‐
rea medie.
3) Dacă este prevăzută conectarea la apă
4
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
temperatura din încăpere
cât de des se deschide uşa
cantitatea de alimente conservate
amplasarea aparatului.
Important Dacă temperatura din încăpere
este prea mare sau dacă aparatul este
complet încărcat şi e setat pe temperaturile
cele mai joase, poate funcţiona în mod
continuu, iar pe peretele din spate se
formează brumă. În acest caz, discul trebuie
setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a
permite dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in‐
terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru,
pentru a înlătura mirosul specific de produs
nou, apoi uscaţi-le bine.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete şi
pentru conservarea pe termen lung a alimen‐
telor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu e
necesar să modificaţi setarea medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare mai ra‐
pidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii
spre o setare mai mare, pentru a obţine o
răcire maximă.
Important Cu această setare, temperatura
din compartimentul frigider poate scădea sub
0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi
butonul de reglare a temperaturii pe o setare
mai caldă.
Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi
congelate în compartimentul de sus.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio‐
neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele
mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din paragraful
"Timpul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de
timpul de care dispuneţi pentru această ope‐
raţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Recomandări ajutătoare
Sunete normale în timpul funcţionării
Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
5
Când compresorul funcţionează, agentul
de răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru
este normal.
Dilatarea termică poate cauza un sunet
brusc asemănător cu nişte crăpături. Este
natural, nu un fenomen fizic periculos.
Acest lucru este normal.
Când compresorul porneşte sau se opreş‐
te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat
regulatorului de temperatură. Acest lucru
este normal.
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă
caldă şi cu detergent neutru.
verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-
le, pentru a vă asigura că sunt curate.
clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi com‐
presorul din spatele frigiderului cu o perie
sau cu un aspirator. Această operaţiune va
îmbunătăţi performanţele aparatului şi va du‐
ce la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafe‐
ţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic uti‐
lizat în acest aparat. Din acest motiv, se re‐
comandă să curăţaţi carcasa exterioară a
aparatului numai cu apă caldă în care s-a
adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evapora‐
torul din compartimentul frigider de fiecare
dată când se opreşte compresorul motorului,
în timpul utilizării normale. Apa rezultată din
dezgheţare se scurge printr-un canal într-un
recipient special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de unde
se evaporă.
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de
drenare a apei rezultate din dezgheţare, din
mijlocul canalului din compartimentul frigi‐
der, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi
să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dis‐
pozitivul special de curăţare din dotare, pe
care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de
drenare.
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile
congelatorului şi în jurul compartimentului
superior.
Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stra‐
tului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
6
scoateţi ştecherul din priză sau opriţi apa‐
ratul
scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-
le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le
într-un loc răcoros
scoateţi sertarele din congelator
puneţi materiale izolatoare în jurul serta‐
relor, de ex. pături sau ziare.
Dezgheţarea poate fi accelerată punând bo‐
luri cu apă caldă (dar nu foarte fierbinte) în
congelator.
Scoateţi canalul de scurgere din poziţia sa,
împingeţi-l aşa cum se arată în figură şi
puneţi-l în sertarul de jos al congelatorului,
pentru ca apa să se poată strânge.
răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se
topească. Folosiţi o răzuitoare de lemn sau
de plastic
După ce s-a topit toată gheaţa, curăţaţi şi
ştergeţi interiorul, apoi puneţi canalul de
evacuare înapoi la locul său.
porniţi din nou combina frigorifică şi puneţi
la loc alimentele congelate.
Se recomandă să setaţi aparatul pe poziţia
cea mai ridicată a butonului termostatului
timp de câteva ore, pentru a atinge tempe
ratura adecvată de conservare cât mai rapid.
Important Nu folosiţi niciodată instrumente
de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa
de pe evaporator, deoarece îl puteţi
deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice
sau alte mijloace artificiale diferite de cele
recomandate de producător, pentru a
accelera procesul de dezgheţare. Creşterea
temperaturii pachetelor cu alimente
congelate, în timpul dezgheţării, le poate
scurta durata de conservare în siguranţă.
Date tehnice
ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW
Dimensiuni
Înălţime 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm
Lăţime 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm
Adânci‐
me
632 mm 632 mm 632 mm 632 mm
Timp de atin‐
gere a condi‐
ţiilor normale
de funcţiona‐
re
20 h 20 h 20 h 20 h
7
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu‐
ţa cu datele tehnice de pe partea internă din
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
la energie.
Instalarea
Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile
privind siguranţa", pentru siguranţa dv.
şi pentru a asigura utilizarea corectă a
aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care tempera‐
tura ambientului să corespundă cu clasa cli‐
matică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa
climatică
Temperatura camerei
SN +10°C până la +32°C
N +16°C până la +32°C
ST +16°C până la + 38°C
T +16°C până la + 43°C
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de
sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare,
boilere, lumina directă a soarelui etc. Asigu‐
raţi-vă aerul poate circula liber prin partea
din spate a aparatului. Pentru a asigura per‐
formanţe optime când aparatul este ampla‐
sat sub un corp de mobilier suspendat, dis‐
tanţa minimă dintre partea de sus a aparatu‐
lui şi corpul suspendat trebuie să fie de cel
puţin 100 mm. În mod ideal aparatul nu ar
trebui amplasat sub corpuri de mobilier sus‐
pendate. Poziţionarea orizontală corectă se
realizează cu ajutorul unuia sau al mai multor
picioruşe reglabile de la baza aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă
deconectarea aparatului de la priză; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie uşor
accesibil după instalare.
A
B
min.100 mm
20 mm
Distanţierele posterioare şi cele
reglabile pe inaltime
1
2
3
În punga cu docu‐
mentaţia există
două distanţiere, ca
re trebuie montate
ca în figură.
Slăbiţi şuruburile şi
introduceţi distanţie‐
rul sub capul şuru‐
bului, apoi strângeţi
din nou şuruburile.
Când aparatul este
instalat, asiguraţi-vă
că este perfect ori‐
zontal. Acest lucru
se poate realiza prin
intermediul celor
două picioruşe re‐
glabile de la bază,
din partea din faţă.
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de ali‐
mentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte‐
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare, după ce aţi con‐
sultat un electrician calificat.
8
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi‐
litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Reversibilitatea uşii
Avertizare Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi
împreună cu încă o persoană care să ţină
bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Deschideţi uşile.
Deşurubaţi bala‐
maua din mijloc
(m2). Scoateţi dis‐
tanţierul de plastic
(m1).
Scoateţi distanţie‐
rul (m6) şi mutaţi-l
în partea cealaltă a
pivotului balamalei
(m5).
Scoateţi uşile.
Îndepărtaţi bolţuri‐
le de acoperire ale
balamalei din mij‐
loc din stânga (m3,
m4) şi mutaţi-le pe
partea cealaltă.
Potriviţi bolţul bala‐
malei din mijloc
(m5) în orificiul din
stânga al uşii de
jos.
Deşurubaţi bala‐
maua de jos (b1)
Îndepărtaţi bolţuri‐
le de acoperire ale
balamalei din stân‐
ga (b4) şi mutaţi-le
pe partea cealaltă.
Înşurubaţi din nou
balamaua de jos
(b1) pe partea
opusă.
Deşurubaţi pivotul
balamalei de jos
(b2) şi distanţierul
(b3) şi montaţi-le
pe partea opusă.
Scoateţi căpăcele‐
le (1) de pe partea
superioară a am‐
belor uşi şi puneţi-
le în partea opusă.
Introduceţi din nou
uşa de jos pe pivo‐
tul balamalei de jos
(b2).
Introduceţi bala‐
maua din mijloc
(m2) în orificiul din
stânga al uşii de
jos.
Deşurubaţi pivotul
balamalei de sus şi
montaţi-l pe partea
opusă.
Montaţi uşa de sus
pe pivotul uşii de
sus.
Reintroduceţi uşa
de sus pe pivotul
balamalei din mij‐
loc (m5), înclinând
uşor ambele uşi.
Înşurubaţi din nou
balamaua din mij‐
loc (m2). Nu uitaţi
distanţierul de
plastic (m1).
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asi‐
gura că:
Toate şuruburile sunt bine strânse.
Muchiile uşilor sunt paralele cu marginea
laterală a aparatului.
Dispozitivul magnetic de etanşare se li‐
peşte de carcasă.
Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută
(de ex. iarna), este posibil ca garnitura nu
9
se potrivească bine la aparat. În acest caz,
aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural.
Dacă nu doriţi realizaţi singur operaţiile de
mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai
apropiat serviciu de asistenţă după vânzare.
Serviciul de asistenţă după vânzare va
schimba direcţia de deschidere a uşilor pe
cheltuiala dvs.
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
10
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 15
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Забота об окружающей среде _ _ _ _ 20
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации при‐
бора, перед его установкой и первым ис‐
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы из‐
бежать нежелательных ошибок и несчаст‐
ных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно оз‐
накомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи при‐
бора или его передачи в пользование дру‐
гому лицу передайте вместе с ним и дан‐
ное руководство, чтобы новый пользова‐
тель получил соответствующую инфор‐
мацию о правильной эксплуатации и пра‐
вилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами том числе деть‐
ми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способ‐
ностями или с недостаточным опытом
или знаниями без присмотра лица, от‐
вечающего за их безопасность, или по
лучения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнит‐
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с
пружинным замком (защелкой) дверцы
или крышки, перед утилизацией старого
холодильника обязательно выведите
замок из строя. Это позволит исключить
превращение его в смертельную лову‐
шку для детей.
Общие правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
Настоящий прибор предназначен ис‐
ключительно для бытового примене‐
ния.
11
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков
в обычном домашнем хозяйстве, как
описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холо‐
дильных приборов, если производите‐
лем не допускается возможность такого
использования.
Не допускайте повреждения холодиль‐
ного контура.
Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды,
но, тем не менее, огнеопасный хлада‐
гент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования откры‐
того пламени и источников воспламе
нения;
тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора или
внесение каких-либо изменений в его
конструкцию сопряжено с опасностью.
Поврежденный сетевой шнур может
явиться причиной короткого замыкания,
пожара и/или поражения электриче‐
ским током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания, вил‐
ки, компрессора) должен производить
сертифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шну‐
ра, расположенного с задней сторо‐
ны прибора, не раздавлена и не по‐
вреждена. Раздавленная или повре‐
жденная вилка сетевого шнура мо‐
жет перегреться и стать причиной
пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вил‐
ке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не
вставляйте в нее вилку сетевого
шнура. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампочкой без плафона
4)
лампочки
внутреннего освещения.
Данный прибор отличается большим
весом. Будьте осторожны при его пере‐
мещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми или
влажными руками - это может привести
к появлению на руках ссадин или ожо‐
гов от обморожения.
Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнечных
лучей.
Повседневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните внутри прибора воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо
напротив отверстия для выпуска возду‐
ха в задней стенке.
5)
Замороженные продукты не должны
вторично замораживаться после размо‐
раживания.
При хранении расфасованных заморо
женных продуктов следуйте рекоменда‐
циям изготовителя.
4) Если предусмотрен плафон
5) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
12
Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных из‐
готовителем прибора.
Не помещайте в морозильное отделе‐
ние газированные напитки, т.к. они соз‐
дают внутри емкости давление, которое
может привести к тому, что она лопнет
и повредит прибор.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог,
если брать их в рот прямо из морозиль‐
ного отделения.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чист‐
ке и уходу за прибором выключите его
и выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Если доступ к розетке невозмо‐
жен, отключите электропитание в поме‐
щении.
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теп‐
лой водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не следует чистить прибор металличе‐
скими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
Никогда не используйте фен для волос
или другие нагревательные приборы
для ускорения размораживания. Чрез
мерное тепло может повредить пласти‐
ковую внутреннюю отделку, а влага мо‐
жет проникнуть в электрическую систе
му и вызвать утечку тока.
Регулярно проверяйте отверстие в кор‐
пусе холодильника, предназначенное
для слива талой воды. При необходи‐
мости прочищайте его. Если отверстие
закупорится, вода будет скапливаться в
нижней части прибора.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к элек‐
тросети поврежденный прибор. Немед‐
ленно сообщите о повреждениях про‐
давцу прибора. В таком случае сохра‐
ните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее че‐
тыре часа перед тем, как включать хо‐
лодильник, чтобы масло вернулось в
компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию воз
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить до‐
статочную вентиляцию, следуйте ин‐
струкциям по установке.
Если возможно, изделие должно распо‐
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьево‐
му водоснабжению.
6)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или уполно‐
моченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключитель‐
но оригинальных запчастей.
6) Если предусмотрено подключение к водопроводу
13
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые могли
бы повредить озоновый слой. Данный
прибор нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами и мусором. Изоля‐
ционный пенопласт содержит горючие га‐
зы: прибор подлежит утилизации в соот‐
ветствии с действующими нормативными
положениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодильного
контура, особенно, вблизи теплообменни‐
ка. Материалы, использованные для изго‐
товления данного прибора, помеченные
символом
, пригодны для вторичной
переработки.
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Поверните регулятор температуры по ча‐
совой стрелке до среднего значения.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматиче‐
ски.
Чтобы привести прибор в действие, вы‐
полните следующие операции:
поверните регулятор температуры по
направлению к нижним положениям,
чтобы установить минимальный холод.
поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям,
чтобы установить максимальный хо‐
лод.
В общем случае наиболее предпо‐
чтительным является среднее значе‐
ние температуры.
Однако, точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества хранимых продуктов
места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры
в помещении или полного заполнения
прибора продуктами, если задано самое
низкое значение температуры,
компрессор прибора может работать
непрерывно; при этом задняя стенка
прибора будет покрываться льдом. В этом
случае следует задать более высокую
температуру, чтобы сделать возможным
автоматическое размораживание и, таким
образом, уменьшить расход энергии.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы удалить
запах, характерный для только что изго‐
товленного изделия, затем тщательно
протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
14
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения заморожен
ных продуктов, а также продуктов глубо‐
кой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов не
требуется менять среднее значение тем‐
пературы.
Однако, для более быстрого заморажива‐
ния поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям, что‐
бы установить максимальный холод.
ВАЖНО! В таком случае температура в
холодильном отделении может
опускаться ниже 0°C. Если такое
произойдет, установите регулятор
температуры на более высокую
температуру.
Положите подлежащие замораживанию
свежие продукты в верхнее отделение.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
в отделение дайте прибору поработать не
менее 2 часов в режиме ускоренной замо‐
розки.
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических данных
"время повышения температуры",
размороженные продукты следует
быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить
(после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед исполь‐
зованием можно размораживать в холо‐
дильном отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от времени,
которым Вы располагаете для выполне‐
ния этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они
взяты из морозильной камеры: в этом слу‐
чае процесс приготовления пищи займет
больше времени.
Полезные советы
Нормальные рабочие звуки
Когда хладагент прокачивается через
контуры или трубки, может быть слыш‐
но журчание или бульканье. Это нор‐
мально.
Когда компрессор включен, хладагент
прокачивается по кругу, и при этом
слышны жужжание и пульсация, исхо‐
дящие от компрессора. Это нормально.
Тепловое расширение может вызывать
резкое потрескивание. Данное физиче‐
ское явление естественно и не предста‐
вляет опасности. Это нормально.
Когда включается или выключается
компрессор, слышно тихое "щелканье"
регулятора температуры. Это нормаль‐
но.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
15
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка дол‐
жны осуществляться только уполномо‐
ченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и при‐
надлежности мойте теплой водой с не‐
йтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение двер‐
цы и вытрите его дочиста, чтобы оно
было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и кабели
внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным
запахом или полировальными пастами,
так как они могут повредить поверхность
и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка)
и компрессор, расположенные с задней
стороны прибора, щеткой или пылесосом.
Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление
электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с не‐
большим количеством моющего сред‐
ства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильного отделения при каждом выклю‐
чении компрессора. Талая вода сливает‐
ся в специальный поддон, установленный
с задней стороны прибора над компрес‐
сором, и затем оттуда испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посреди‐
не канала холодильного отделения, во из‐
бежание попадания капель воды на нахо‐
дящиеся в ней продукты. Используйте для
этого специальное приспособление, кото‐
рое найдете уже вставленным в сливное
отверстие.
Размораживание морозильного
отделения
На полках и вокруг верхней части моро‐
зильного отделения всегда образуется
определенное количество наледи.
Размораживайте морозильное отделе‐
ние, когда слой инея достигнет толщины
около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следую‐
щее:
вытащите силку из сетевой розетки или
отключите электроприбор.
удалите из камеры все хранящиеся там
продукты, заверните их в несколько
слоев газетной бумаги и поместите в
прохладное место
вытащите выдвижные ящики морозиль‐
ника
обложите выдвижные ящики теплоизо‐
лирующим материалом, например,
одеялами или газетами.
Для ускорения оттаивания в морозильное
отделение можно установить кастрюли с
горячей (но не кипящей) водой.
16
Освободите желоб, вытащите его, как
это показано на иллюстрации, и поло‐
жите на дно морозильника, где может
собираться вода
осторожно соскребите лед, когда он на‐
чнет таять. Пользуйтесь деревянным
или пластмассовым скребком
когда весь лед растает, насухо протри‐
те морозильник и вставьте желоб на ме‐
сто.
включите морозильник и положите пи‐
щевые продукты на свои места.
Рекомендуется дать морозильнику пора‐
ботать несколько часов в самом интен‐
сивном режиме, чтобы требуемая
температура хранения была достигнута
как можно скорее.
ВАЖНО! Никогда не используйте острые
металлические инструменты для
удаления наледи с испарителя во
избежание его повреждения. Не
используйте механические устройства
или любые другие средства, кроме
рекомендованных производителем, для
ускорения процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с
замороженными продуктами при
размораживании может привести к
сокращению безопасного срока их
хранения.
Технические данные
ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW
Габариты
Высота 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm
Ширина 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm
Глуби‐
на
632 mm 632 mm 632 mm 632 mm
Время повы‐
шения тем‐
пературы
20 h 20 h 20 h 20 h
Технические данные указаны на паспорт‐
ной табличке на левой стенке внутри при‐
бора и на табличке энергопотребления.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прибора внимательно
прочитайте "Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и правильной
эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанно‐
му на табличке с техническими данными:
17
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружающей
среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Расположение
Прибор следует устанавливать вдали от
источников тепла, таких как радиаторы
отопления, котлы, прямые солнечные лу‐
чи и т.д. Обеспечьте свободную циркуля‐
цию воздуха вокруг задней части прибора.
Для обеспечения оптимальной работы,
если холодильник расположен под под‐
весным шкафчиком, например, мини‐
мальное расстояние между корпусом и та‐
ким шкафчиком должно быть не менее
100 мм. Однако в идеальном случае в та‐
ких местах лучше не устанавливать при‐
бор. Точное выравнивание достигается с
помощью регулировки одной или несколь‐
кими регулировочными ножками в осно‐
вании корпуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность отключения
прибора от сети электропитания; поэтому
после установки прибора должен быть
обеспечен легкий доступ к вилке сетевого
шнура.
A
B
min.100 mm
20 mm
Задние прокладки и выравнивание
1
2
3
В пакет с докумен‐
тацией вложены
две прокладки, ко‐
торые должны
быть установлены,
как показано на ри‐
сунке.
Ослабьте винты и
вставьте проклад‐
ки под их головки,
после чего снова
затяните винты.
При установке при‐
бора его следует
выровнять по гори‐
зонтали. Это до‐
стигается с по‐
мощью двух регу‐
лируемых ножек,
расположенных
спереди внизу.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це‐
лью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибо‐
ра в соответствии с действующими нор‐
мами, поручив эту операцию квалифици
рованному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
любых операций выньте вилку из
сетевой розетки.
18
ВАЖНО! Следующие операции
рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы
надежно удерживать дверцы прибора.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Откройте двер‐
цы. Отвинтите
среднюю петлю
(m2). Снимите
пластмассовую
шайбу (m1).
•Снимите шайбу
(m6) и переставь‐
те ее на другую
сторону пальца
петли (m5).
•Снимите дверцы.
•Снимите заглу
шки отверстий
под петлю с ле‐
вой стороны
(m3,m4) и пере‐
ставьте их на дру‐
гую сторону.
Вставьте палец
средней петли
(m5) в левое от‐
верстие нижней
дверцы.
Отвинтите ниж‐
нюю петлю (b1)
•Снимите заглу
шки (b4) на левой
стороне и пере‐
ставьте на дру‐
гую сторону.
Прикрутите об‐
ратно нижнюю
петлю (b1) на про‐
тивоположной
стороне.
Отвинтите палец
нижней петли (b2)
и шайбу (b3) и ус‐
тановите их на
противополож‐
ной стороне.
•Снимите заглу
шки (1) на верх‐
ней стороне обе‐
их дверок и пере‐
ставьте на проти‐
воположную сто‐
рону.
Наденьте ниж‐
нюю дверцу на
палец нижней
петли (b2).
•Вставьте палец
средней петли
(m2) в левое от‐
верстие нижней
дверцы.
Открутите палец
верхней петли и
переставьте его
на противополож‐
ную сторону.
Наденьте верх‐
нюю дверцу на
палец верхней
петли.
Наденьте верх‐
нюю дверцу на
палец средней
петли (m5), не‐
много наклонив
обе дверцы.
•Завинтите сред
нюю петлю (m2).
Не забудьте уста‐
новить пластмас‐
совую прокладку
(m1).
В завершение проверьте, чтобы:
Все винты были затянуты.
Края дверцы параллельны боковой сто
роне холодильника.
Магнитная прокладка хорошо "прили‐
пает" к корпусу.
Дверца правильно открывается и за‐
крывается.
При низкой температуре в помещении
(т.е. зимой) прокладка может вначале не‐
плотно прилегать к шкафу холодильника.
В таком случае дождитесь естественной
усадки прокладки.
В случае, если вы не желаете выполнить
вышеописанные операции самостоятель‐
но, обратитесь в ближайший сервисный
центр. Специалист сервисного центра пе‐
ревесит дверцу за дополнительную плату.
19
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZRB340PW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках