De Dietrich DVF300JU2 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
D
GB
P
E
NL
DK
GR
F
Installation et conseils pour votre lave-Vaisselle
Installation und Hinweise für Ihre Spülmaschine
Installation instructions and advice for your dishwasher
Instalação e conselhos para a sua máquina de lavar louça
I
nstalación y consejos para su lavavajillas
Installatie en tips voor uw vaatwasmachine
Installation og vejledning for opvaskemaskine
ÅãêáôÜóôáóç êáé ïäçãßåò ÷ñÞóåùò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí
Instalacja i zalecenia dotycz¹ce zmywarki do naczyñ
Инструкция по установке и эксплуатации Вашей
посудомоечной машины
RU
PL
Installatie van uw vaatwasmachine
Afvoer van het afvalwater
Lengte van de afvoerslang :
Standaard 1,50 m. U kunt indien
nodig uw afvoerslang langer maken
(max. 4 meter). Controleer in dit
geval dat de afvoer goed verloopt.
Sluit de afvoerbuis aan :
- Op een beluchte sifon.
- Op een gootsteensifon .
Verwijder de afsluiter van de
sifon.
Doe de rubbermond er helemaal
op. Voeg zo nodig een buisklem
toe.
- Direct in uw gootsteen.
Controleer dat de afvoerslang goed
vast blijft zitten d.m.v. een
verbinding om elke wateroverlast te
voorkomen.
Voor boven elkaar geïnstalleerde
apparaten, mag de afvoer niet
hoger zitten dan de bovenkant van
het apparaat.
Elektrische aansluiting
Spanning net : 230 V
Zekering : 10A, 13A of 16 A
Stopcontact verplicht met
aarding
De aansluiting moet zowel voldoen
aan de in het land van toepassing
zijnde normen, als aan de
bijkomende voorschriften van de
Elektriciteitsmaatschappij. Het
apparaat moet stilstaan wanneer
het op het stroomnet wordt
aangesloten.
Aarzel niet uw installatie te laten
controleren door een
gespecialiseerde technicus indien u
twijfels heeft over de staat ervan.
De installatie moet zó zijn dat het
stopcontact bereikbaar blijft.
Let op, trek bij
het installeren
geleidelijk aan de
slang om deze niet
te vouwen.
NL
Installatie van uw vaatwasmachine
NL
40 41
Wij kunnen niet
verantwoordelijk
gesteld worden voor
incidenten te wijten aan een
slechte aarding van het
apparaat.
Kraan : met uiteinde met schroefdraad,
doorsnede 20/27 (3/4’’ BSP)
Debiet : 10 l /min minimaal
Druk : 1 bar tot 10 bar
(0,1 - 1 MPa)
Bij een hogere druk is een drukregelaar
nodig. Uw waterleidingbedrijf geeft
U de gewenste inlichtingen.
Lengte van de toevoerleiding :
Standaard apparaat 1,50 m.
Aansluiting warm water :
Controleer dat uw oorspronkelijke
leiding de aansluiting van warm
water mogelijk maakt (rode
markering op de leiding).
U kunt desgewenst de slang in een
andere richting draaien. Hiertoe
het aansluitstuk dat zich links
onder aan de achterzijde van de
vaatwasser bevindt losdraaien en
het in de gewenste richting zetten.
Het aansluitstuk weer aandraaien
en op lekkage controleren.
Voor vaatwassers
voorzien van een
veiligheidsslang : het
is nodig de
beschermingskap te
demonteren (zie
tekening hiernaast) om
slang in een andere
richting te zetten.
Hiertoe de twee
schroeven (opzetstuk
T20) losdraaien, de
beschermingskap
verwijderen, het aansluitstuk in de
gewenste richten zetten en de
beschermingskap opnieuw monteren.
Indien u een
toevoerkraan gebruikt,
moet u controleren dat de
watertoevoer
groot genoeg is.
Controleer
dat er de
afdichting er
op zit en dat
de
aansluiting
goed is
aangedraaid.
Indien de vaatwasser
opnieuw geïnstalleerd wordt,
moet hij op de waterleiding
worden aangesloten met een
nieuwe slang, gebruikte slangen
niet opnieuw aansluiten.
Aansluiting op de waterleiding
Symbool gevaarlijke spanning
(naar gelang model) is
de slang voorzien van een elektrische
inrichting.
Belangrijk :
Controleer het
kalkgehalte of de
hardheid van het water :
Alle nodige informatie
wordt u gegeven in het
hoofdstuk «afstelling van
de waterontharder» van
uw gebruikshandleiding.
0,1 - 1 MPa
Indien de kraan zich aan de
linkerkant van het apparaat bevindt,
moet u de “knikwerende” kabelschoen
gebruiken die bij het apparaat wordt
geleverd om knikken van de
toevoerslang te voorkomen bij het
inbouwen van de vaatwasser.
(* Voor veiligheidsslangen met een
grote diameter – naar gelang model)
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïÝêôáóç êáëùäßïõ
ïýôå ðïëëáðëÞ êáôÜëçøç Þ ìåôá÷ñïíéóìÝíï
çëåêôñéêü ðñïãñáììáôéóôÞ.
Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åßíáé
óýìöùíç ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò
÷þñáò.
Ôï ðëõíôÞñéü óáò åßíáé óýìöùíï ìå
ôéò åõñùðáúêÝò ïäçãßåò 73/23/ÅÏÊ
(ïäçãßá ãéá ôç ÷áëìçÞ ôÜóç),
89/336/ÅÏÊ (ïäçãßá ãéá ôçí
çëåêôñïìáãíçôéêÞ óõìâáôüôçôá)
ôñïðïðïéçèåßóåò áðü ôçí ïäçãßá
93/68/ÅÏÊ.
GR
57
ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ
Ëùñßäá áðü áöñïëÝî êáé
ç÷ïìïíùôéêü ðáñÝìâõóìá
ÌåôÜ ôïí åíôïé÷éóìü ôçò óõóêåõÞò, ãéá
êáëýôåñç ç÷ïìüíùóç ôïðïèåôÞóôå ôá
ç÷ïìïíùôéêÜ ðáñåìâýóìáôá êáé ôç
ëùñßäá áðü áöñïëÝî ðïõ ðáñáäßäïíôáé
ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï (áíÜëïãá ìå ôï
ìïíôÝëï).
ÔïðïèÝôçóç ôïõ ñõèìéæüìåíïõ
ðëßíèïõ (áíÜëïãá ìå ôï
ìïíôÝëï).
GR
56
ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ
ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ
ôñïöïäüôçóçò
Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò, ç
äéáäéêáóßá áõôÞ ðñÝðåé íá ãßíåôáé
ïðùóäÞðïôå áðü ôçí õðçñåóßá
óÝñâéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ Þ áðü
åãêåêñéìÝíï Üôïìï ðáñüìïéáò
åéäßêåõóçò ãéá íá áðïöýãåôå êÜèå
êßíäõíï.
ÄÉÁÔÉÈÅÔÁÉ Áм ÔÇÍ ÕÐÇÑÅÓÉÁ
ÓÅÑÂÉÓ ÌÅ ÔÏÍ ÊÙÄ.: 32X0050
Ïäçãßåò áóöáëåßáò
Åíôïé÷éóìüò êÜôù áðü âÜóç åóôéþí
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç åãêáôÜóôáóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ãßíåé óå
äÜðåäï ìå ìïêÝôá, öñïíôßóôå íá ñõèìßóåôå ôá ðüäéá ïýôùò þóôå íá
õðÜñ÷åé ÷þñïò áåñéóìïý êÜôù áðü ôç óõóêåõÞ.
Áí ï ðÜãêïò åñãáóßáò óáò äéáèÝôåé âÜóç åóôéþí ðïõ íá
âñßóêïíôáé ðÜíù áðü ôï ðëõíôÞñéï, ðñÝðåé ïðùóäÞðïôå íá
ðñïóèÝóåôå èåñìéêÞ ìüíùóç ðÜíù óôçí ðëÜêá ôïõ ðëõíôçñßïõ. Áõôü ôï
ìïíùôéêü óýóôçìá ìðïñåßôå íá ôï ðñïìçèåõôåßôå áðü ôï êáôÜóôçìá áðü
üðïõ áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ. Öñïíôßóôå íá áöÞóåôå ÷þñï ìåôáîý ôïõ
óùëÞíá áåñßïõ êáé ôçò ðÜíù ðëÜêáò ôïõ ðëõíôçñßïõ.
Óå ðåñßðôùóç êáêÞò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü
ôï ñåýìá (ôï öéò áðü ôçí ðñßæá) Þ äéáêüøôå ôï ó÷åôéêü êýêëùìá êáé êëåßóôå
ôç âñýóç ôñïöïäüôçóçò íåñïý. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí õðçñåóßá ìáò óÝñâéò.
Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ìçí áöÞíåôå ôçí ðüñôá ôïõ ðëõíôçñßïõ óáò
ôåëåßùò áíïéêôÞ ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.
PL
64
TTaaœœmmaa zz ppiiaannkkii ii uusszzcczzeellkkaa
aakkuussttyycczznnaa..
Dla lepszego wyt³umienia
urz¹dzenia do zabudowy, nale¿y
zainstalowaæ uszczelki akustyczne i
taœmê z pianki dostarczone z
urz¹dzeniem.
((zzaallee¿¿nniiee oodd mmooddeelluu))
MMoonnttaa¿¿ ccookkoo³³uu
rreegguulloowwaanneeggoo ((zzaallee¿¿nniiee
oodd mmooddeelluu))
DDOOSSTTÊÊPPNNYY WW SSEERRWWIISSIIEE
GGWWAARRAANNCCYYJJNNYYMM
RREEFF..:: 3322XX00005500
Instalacja zmywarki
Zalecenia bezpieczeñstwa
Zabudowa pod kuchenk¹
W przypadku kiedy instalacja zmywarki odbywa siê na pod³odze z wyk³adzin¹, nale¿y
tak wyregulowaæ nogi, aby pozostawiæ woln¹ przestrzeñ dla wentylacji pod urz¹dzeniem.
Je¿eli blat jest wyposa¿ony w kuchenkê umieszczon¹ nad
zmywark¹, obowi¹zkowo nale¿y dodaæ izolacjê termiczn¹ nad
zmywark¹. Zestaw do izolacji mo¿na nabyæ u sprzedawcy.
Nale¿y pamiêtaæ o pozostawieniu wolnej przestrzeni miêdzy przewodem
gazowym i zmywark¹.
W przypadku nieprawid³owego dzia³ania urz¹dzenia, od³¹czyæ
urz¹dzenie (wyj¹æ wtyczkê z gniazdka) lub od³¹czyæ bezpiecznik i
zamkn¹æ zawór wody. Skontaktowaæ siê z serwisem gwarancyjnym.
Dla bezpieczeñstwa nie pozostawiaæ po u¿yciu otwartych drzwi
zmywarki..
RU
Стр.
Установка Вашей посудомоечной машины . . . . . . . . . . .66-71
Выравнивание и регулировка ножек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Защита от запотевания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Облицовка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Балансировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Крепление посудомоечной машины в нише для встраивания . .67
Подключение воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Слив использованной воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Подключение электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70
Пенопластовая полоска и стык звукоизоляции . . . . . . . . . . . . . .71
Установка пластмассовых уголков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Встраивание под плиту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Содержание
65
RU
67
Облицовка дверцы
Для того чтобы оборудовать
переднюю дверцу мебельной
дверцей, используйте
монтажный шаблон и
принадлежности, входящие в
комплект поставки машины.
Балансировка дверцы (справа
и слева)
При необходимости,
отрегулируйте натяжение
пружин, чтобы компенсировать
вес облицовочной пластины.
Произведите одинаковую
регулировку справа и слева
Регулировку проще
осуществлять при закрытой
дверце.
Если Ваш стол изготовлен из
мрамора или подобного
материала, Вы можете
прикрепить посудомоечную
машину сбоку с помощью двух
уголков (имеются в компании
SAV или в магазине).
Установка Вашей посудомоечной машины
Данная посудомоечная
машина должна работать с
установленной деревянной плитой.
RU
66
Установка Вашей посудомоечной машины
Выравнивание с помощью
регулировки ножек
Убедитесь, что Ваша посудомоечная
машина стоит вертикально и
устойчиво. Четыре ножки
регулируются, отрегулируйте их с
помощью отвертки. Неправильная
регулировка ножек приводит к
нарушению центровки дверцы,
наклону посудомоечной машины и
может вызвать утечку.
При использовании встраиваемой
посудомоечной машины,
оборудованной задними ножками,
регулируемыми с помощью двух
накатанных ручек, расположенных
внизу в передней части машины,
отрегулируйте их с помощью
отвертки, не прилагая чрезмерных
усилий, чтобы не повредить
кухонный стол.
Защита кухонного стола
Закрепите под Вашим кухонным
столом защиту от запотевания,
поставляемую в комплекте с Вашей
посудомоечной машиной.
Манжеты для встраивания
(в зависимости от модели,
имеющейся у SAV или в магазинах)
Для упрощения скольжения Вашей
посудомоечной машины
(шероховатый пол, палас) наденьте
манжеты на четыре ножки.
Снимите две защитные
прокладки красного цвета с
передней части аппарата, в
противном случае они могут
вызвать утечку.
69
Установка Вашей посудомоечной машины
Слив использованной воды
Длина сливного трубопровода:
стандартная 1,50 м. При
необходимости, Вы можете
увеличить длину сливного
трубопровода (макс. 4 м). В
данном случае проверьте
правильность слива.
Присоедините сливной
трубопровод:
- К вентилируемому сифону.
- К сифону раковины.
Снимите клапан сифона.
Запрессуйте резиновый наконечник
вовнутрь. При необходимости,
используйте хомут.
- Непосредственно к Вашей
раковине.
Закрепите сливной трубопровод
с помощью петли, чтобы
избежать затопления.
Если машина установлена в
колонне, сливной трубопровод не
должен быть выше самой
посудомоечной машины.
По
дключение электроэнергии
Напряжение электросети: 230 В
Предохранитель: 10A, 13A или 16 A
Розетка с обязательным
заземлением.
В любом случае, подключение
должно отвечать действующим
постановлениям в
соответствующей стране, а также
дополнительным инструкциям
предприятия электроснабжения.
При подключении к сети
электропитания машина должна
быть выключена.
При возникновении сомнений в
установке, обязательно
вызовите технического
специалиста для проверки.
Установка должна быть такой,
чтобы обеспечить доступ к
розетке электропитания.
Мы не несем
ответственность за
какой-либо несчастный
случай, возникший по причине
ненадлежащего заземления
машины.
Внимание! При
расположении
трубопровода тяните за него
постепенно, чтобы не
согнуть.
RU
Установка Вашей посудомоечной машины
68
RU
Кран с резьбовым наконечником,
диаметр 20/27 (3/4” BSP).
Расход: минимум 10 л/мин.
Давление: от 1 до 10 бар (0,1 - 1 МПа)
В случае повышенного давления
используйте регулятор давления.
Необходимые инструкции Вы
получите в организации
водоснабжения.
Длина трубопровода подачи:
Стандартная длина машины 1,50 м.
Подключение горячей воды:
Убедитесь, что Ваш трубопровод
подходит для подключения
горячей воды (красная отметка на
трубопроводе).
При необходимости, Вы можете
изменить направление трубопровода.
Для этого открутите соединение,
расположенное в задней части
посудомоечной машины снизу слева,
затем поверните соединение в
необходимое положение. Закрутите
соединение и убедитесь в отсутствии
утечки.
Для посудомоечных
машин, оборудованных
трубопроводом
безопасности:
необходимо снять
защитный колпак (см.
рисунок рядом), чтобы
изменить направление
трубопровода. Для
этого открутите два
винта (наконечник
T20), снимите
защитный колпак, поверните
трубопровод в необходимом
направлении и установите защитный
колпак на место.
Если Вы используете
самонарезающий кран,
убедитесь, что поток воды
является
достаточным.
Проверьте
наличие
герметичного
уплотнения и
плотность
крепления
соединения.
При установке заново,
машину следует подключать к
сети водоснабжения с помощью
нового крана, использованный кран
устанавливать не следует.
Подключение воды
символ опасное
напряжение
(в зависимости от модели)
трубопровода, оборудованного
электрическим механизмом.
Важно:
Проверьте
содержание извести в
воде: вся необходимая
информация приводится
в главе Регулировка
жесткостируководства
по эксплуатации.
минимум 10 л/мин
или
0,1 - 1 МПа
1 – 10 бар
Если кран находится слева от
машины, используйте специальную
скобу для предотвращения сгибания,
входящую в комплект поставки
машины, чтобы предотвратить
сгибание трубопровода подачи при
встраивании посудомоечной машины.
(* для трубопроводов безопасности
большого диаметра - в зависимости
от модели)
Не используйте электрические
удлинители, несколько розеток
или электрический программатор
с задержкой.
Установка должна отвечать
постановлениям
соответствующей страны.
Ваша посудомоечная машина
соответствует европейским
директивам 73/23/CEE
(директива по низкому
напряжению), 89/336/CEE
(электромагнитная
совместимость), измененным
согласно директиве 93/68/CEE.
RU
71
Пенопластовая полоска и стык
звукоизоляции.
Для обеспечения лучшей
звукоизоляции встроенной
машины, установите
звукоизоляционные стыки и
пенопластовую полоску, входящие
в комплект Вашей посудомоечной
машины.
(в зависимости от модели)
Установка регулируемого
плинтуса (в зависимости от
модели)
ИМЕЕТСЯ В S.A.V.
ССЫЛ. №: 32X0050
Установка Вашей посудомоечной машины
Правила техники безопасности
Встраивание под плитой
В случае если посудомоечная машина устанавливается на
ковровое покрытие, отрегулируйте ножки так, чтобы обеспечить
пространство для вентиляции под машиной.
Если Ваш стол оборудован кухонной плитой, расположенной
над посудомоечной машиной, необходимо добавить
температурную изоляцию на верхнюю часть посудомоечной машины.
Такой комплект изоляции можно купить в магазине.
Обеспечьте достаточно места между газовой плитой и верхней частью
посудомоечной машины.
В случае неправильной работы машины, отключите ее (выньте
розетку) или отключите соответствующий контур и закройте кран
подачи воды. Свяжитесь с сервис-центром.
В целях Вашей безопасности не оставляйте дверцу
посудомоечной машины полностью открытой после использования.
Установка Вашей посудомоечной машины
70
RU
Замена шнура
электропитания
В целях Вашей безопасности,
это действие должен
выполнять специалист
сервис-центра производителя
или человек соответствующей
квалификации, чтобы
избежать опасности.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ, касающееся посудомоечных
машин, поставляемых без вилки электропитания.
Провода шнура Вашей машины имеют окраску в соответствии со
следующими обозначениями:
- Зеленый и желтый Заземление
- Синий Нейтраль
Коричневый Фаза
Если цвета проводов не соответствуют Вашей вилке, выполните
следующее: провод зеленого и желтого цвета должен подключаться
к соединителю Вашей вилки, отмеченному буквой “E”,
обозначением или зеленым и желтым цветом.
Провод синего цвета должен подключаться к соединителю,
отмеченному буквой “N” или черным цветом.
Провод коричневого цвета должен подключаться к соединителю,
отмеченному буквой “L” или красным цветом.
réf. 17449C-04/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

De Dietrich DVF300JU2 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ