Kuppersberg V 639 ANT Silver Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с техническим паспортом настенных кухонных вытяжек Kuppersberg моделей T 939, V 939, V 639 и T 669. Этот документ содержит информацию об установке, эксплуатации, очистке и устранении неисправностей. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Что делать, если вытяжка не работает?
    Как часто нужно чистить фильтры?
    Какое минимальное расстояние должно быть между вытяжкой и варочной поверхностью?
    Можно ли мыть металлические фильтры в посудомоечной машине?
    Как долго должны работать вытяжки после окончания приготовления?
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
T 939, V 939, V 63 9, Т 669
WALL COOKER HOODS
НАСТЕННЫЕ КУХОННЫЕ ВЫТЯЖКИ
2
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Wall cooker hood
1. APPEAL TO THE CUSTOMER ..........................................................................................3
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................... 3
3. MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL .................................................. 5
3.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS AND DRAWINGS ..................................5
4. MAINTENANCE AND CLEANING .................................................................................. 9
5. TROUBLESHOOTING ..........................................................................................................9
5.1. PROBLEM SOLVING .................................................................................................. 9
CONTENTS
3
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Wall cooker hood
1. APPEAL TO THE CUSTOMER
Congratulations on your choice. We
are sure that this modern, functional
and practical appliance, made with top
quality materials, will fully satisfy your
needs.
Please read every section of this
INSTRUCTIONS MANUAL before using
your kitchen hood for the rst time, to
ensure maximum performance from
the appliance and to avoid breakdowns,
which may be caused by incorrect use,
as well as to allow any minor problems
to be solved.
To obtain optimum performance,
the external conduct must not be more
than FOUR METRES long, have no more
than two 90° angles and its diameter
must be at least
120.
2. IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
 Please be aware of current local
regulations with reference to domestic
electrical fi ttings and gas eduction.
 Verify that the tension and
frequency of the network match those
indicated on the label located inside
the kitchen hood.
 If the supply cable is damaged it
should be replaced by the manufacturer,
the after-sales service or a suitably
qualifi ed person in order to avoid
hazard.qualifi ed person in order to
avoid hazard.
 In case your cooker hood is not
provided with a plug for the mains
connection or is not accessible in
normal conditions it is necessary to
install a disconnection switch to the
house installation, according to the
local standards for installations.
 Make sure a good ground
connection (this does not apply to class
II appliances, indicated accordingly on
the rate plate with
)
 Once the kitchen hood has been
installed, ensure that the mains cable to
the network is not in contact with sharp
metal edges.
 The fumes should not be
extracted through pipes that are used
to evacuate the fumes of gas (or another
fuel) operated devices.
 If the extractor fan is going to be
used simultaneously with equipment
powered by a non-electric energy
source, e.g.: gas cookers, then the room
must have suffi cient ventilation.
 Excessive fat accumulation in
the kitchen hood and metal lters is a
re risk and may also cause dripping,
therefore the inside of the kitchen hood
and the metal lters must be cleaned at
least once a month.
 The lower part of the kitchen
hood must be tted at least 65cm
over gas or mixed hobs. FOLLOW THE
HOBS. MANUFACTURER’S MINIMUM
RECOMMENDATIONS. This distance
can be reduced if this is indicated by
the manufacturer in the cooker hood
instruction manual.
 Never leave gas hobs lit if
not covered by a container. The fat
4
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Wall cooker hood
accumulated in the lters may drip
or catch re when the temperature
increases.
 Avoid cooking under the kitchen
hood if the metal lters are not tted,
e.g.: while they are being cleaned in the
dishwasher.
 You must not produce ames
under the kitchen hood.
 Disconnect the appliance before
any interior manipulation, e.g. during
cleaning or maintenance.
 We recommend the use of gloves
and to be extremely careful when
cleaning the kitchen hood’s interior.
 Your kitchen hood is designed
for domestic use and only for extraction
and purifi cation of fumes produced
during food preparation. It will be your
responsibility if it is used for other
purposes, which may be dangerous.
The manufacturer cannot accept
responsibility for damage caused by
improper use of the appliance.
 For repairs please contact the
manufacturer’s nearest Technical
Assistance Service, and always use
genuine spare parts. Repairs or
modifi cations carried out by unqualifi ed
personnel can cause malfunctions or
may damage the appliance, putting your
safety in danger.
 This appliance is marked
according to the European directive
2002/96/EC on “Waste Electrical and
Electronic Equipment” (WEEE). This
guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste
Electrical and Electronic Equipment,
.
 This device is not meant to be
used by persons (including children)
whose physical, sensory or mental
capacities are reduced, or who lack
experience/ knowledge, except if
they have supervision or received
instructions for using the device by the
person responsible for his/her safety.
Keep children away from the device and
never let them play with it.
Instructions for use
You can activate or deactivate the
cooker hood by operating the functions
shown in the diagram.
Switch on the extractor fan a few
minutes before you start to cook in order
to ensure that a steady air ow has been
established before fumes appear.
Allow the extractor fan to run for
several minutes after you have nished
cooking (between 3 to 5 minutes) in
order to expel all the grease from the
outlet duct. This prevents the return of
grease, smoke and smells.
5
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Wall cooker hood
3. MAINTENANCE AND INSTALLATION MANUAL.
3.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS AND DRAWINGS
T 939
V 939/ V 639 T 669
6
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Wall cooker hood
7
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Wall cooker hood
1
2
8
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Wall cooker hood
3
4
9
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Wall cooker hood
4. MAINTENANCE
AND CLEANING
During cleaning and maintenance
work, make sure the safety instructions
are complied with.
Cleaning the hood body
 If your kitchen hood is made of
stainless steel, use proprietary cleaners
mentioned in the product instructions.
 If your kitchen hood is painted,
use lukewarm water and a neutral soap.
 Never use metallic scourers, nor
abrasive or corrosive products.
 Dry the kitchen hood using a
cloth that does not produce fi bres.
 Do not use vapour cleaners.

 To remove the lters from their
ttings, press lightly on the locks and
then pull them off.
 The metal lters can be cleaned
by soaking them in hot water with
neutral detergent until the fat dissolves
and then rinsing them under the tap or
using special anti-grease products. They
can also be washed in a dishwasher. In
this case, it is advisable to stack them
vertically to avoid food residues to stick
to them.
 Cleaning in a dishwasher may
damage the metallic surface (blackening
it), although this will not affect its fat
retention capacity.
 Once clean, leave them to dry off
and then t them onto the kitchen hood.
Lamps
For changing the light bulbs please
contact the manufacturer’s nearest
Technical Service.
5. TROUBLESHOOTING
5.1. Problem solving
Proceed with the following checks
before calling the Technical Service:
Problem
Possible
cause
Solution
The
kitchen
hood does
not work.
The mains
cable is not
connected to
the network.
There is no
current in the
netw ork.
Connect the
mains cable to the
network.
Provide current to
the network.
The
kitchen
hood does
not extract
suffi ciently
or vibrates.
Filters are
saturated
with fat.
Obstruction
in the air
outlet.
Change or clean
the active charcoal
and/or metal
lters.
Remove the
obstruction.

When exterior gas extraction is not
possible, then the kitchen hood may
be set to purify the air by recycling it
through active charcoal fi lters.
The active charcoal lters have
an active life of between three to six
months, depending on the individual
conditions of use. These lters cannot
be washed nor regenerated. They must
be replaced once their useful life comes
to an end.
The manufacturer reserves the right
to make changes and corrections to its
products as it deems necessary, without
altering their basic characteristics.
10
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Настенная кухонная вытяжка
ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЮ ........................................................................................ 11
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................ 11
ЧИСТКА И УХОД ....................................................................................................................... 13
ПРИЧИНЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ......................................... 19

11
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Настенная кухонная вытяжка

Поздравляем Вас с покупкой! Мы
уверены, что это современное, функ-
циональное практичное устройство,
изготовленное из высококачествен-
ных материалов, будет полностью со-
ответствовать Вашим требованиям.
Перед первым использованием вы-
тяжки прочтите, пожалуйста, все раз-
делы ДАННОГО РУКОВОДСТВА, чтобы
получить максимальный результат и
избежать поломок, вызванных непра-
вильным использованием, а также ре-
шить мелкие проблемы, возникающие
при работе оборудования.
Чтобы добиться наилучшей про-
изводительности, внешняя соедини-
тельная труба должна быть длиной не
более ЧЕТЫРЕХ МЕТРОВ, иметь не бо-
лее двух углов 90°, а ее диаметр - как
минимум 120 мм.


 Пожалуйста, ознакомьтесь с
действующими местными нормами,
касающимися монтажа бытовых элек-
троприборов и отвода отработанного
воздуха.
 Убедитесь, что напряжение и
частота переменного тока в вашей
электросети соответствуют указанным
на табличке с техническими данными,
которая расположена внутри вытяжки.
 Если питающий кабель повреж-
ден, то во избежание опасности его
должен заменять изготовитель, служба
гарантийного обслуживания или ква-
лифицированный специалист.
 После установки кухонной
вытяжки убедитесь в том, что шнур
питания,подключаемый к электросе-
ти, не контактирует ни с какими нахо-
дящимися под напряжением острыми
металлическими предметами.
Â В случае, если устройство не
снабжено вилкой для подключения к
сети и это не приемлемо в обычных
условиях, необходимо произвести на-
чальную установку выключателя в со-
ответствии с местными стандартами
установки.
 Убедитесь в хорошем зазем-
лении (это не относится к технике
12
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Настенная кухонная вытяжка
класса II, которая отмечена на эти-
кетке знаком
)
 Пары не должны отводиться
через каналы, которые используются
в качестве вытяжных для устройств,
работающих на газе (или ином то-
пливе).
 Если планируется использова-
ние вытяжного вентилятора совмест-
но с оборудованием, работающим от
неэлектрических источников энер-
гии, например, с газовой плитой, в
помещении должна быть предусмо-
трена достаточная вентиляция.
 Большое скопление жира в
кухонной вытяжке и металлических
фильтрах является пожароопасным,
жир также может стекать с вытяжки в
виде капель, поэтому внутренняя по-
верхность вытяжки и металлические
фильтры должны очищаться не реже
одного раза в месяц.
 Нижняя часть вытяжки должна
быть установлена на высоте мини-
мум 65 см от газовых и смешанных
конфорок. СЛЕДУЙТЕ РЕКОМЕНДА-
ЦИЯМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ КОНФОРОК
ОТНОСИТЕЛЬНО МИНИМАЛЬНОЙ
ВЫСОТЫ ВЫТЯЖКИ. Это расстояние
может быть уменьшено, если это ука-
зано производителем в инструкции
по эксплуатации вытяжки.
 Ни в коем случае не оставляй-
те газовые конфорки горящими без
установленной на них посуды. Под
действием высокой температуры
жир, скопившийся на фильтрах, мо-
жет начать капать и воспламениться.
 Не допускайте приготовления
пищи под вытяжкой, если металли-
ческие фильтры сняты, например, для
очистки в посудомоечной машине.
 Не разводите огонь под вытяж-
кой.
 Отключайте вытяжку от элек-
тросети при выполнении внутренних
работ, например, при очистке или
техническом обслуживании.
 Мы рекомендуем использовать
перчатки и быть предельно осторож-
ными при очистке внутренней по-
верхности вытяжки.
 Вытяжка предназначена для
бытового использования и только
для удаления и очистки испарений,
образующихся во время приготов-
ления пищи. Использование вытяжки
в других целях может быть опасно.
Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные
несоответствующим использованием
устройства.
 Если возникла необходимость
ремонта, пожалуйста, обратитесь в
ближайший сервисный центр изго-
товителя, и всегда используйте ори-
13
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Настенная кухонная вытяжка
гинальные запасные части. Ремонт
и модификация, выполненные не-
квалифицированным лицом, может
привести к неправильному функ-
ционированию или поломке обо-
рудования, тем самым поставив под
угрозу вашу безопасность.
 Устройство имеет марки-
ровку в соответствии с Евро-
пейской директивой 2002/96/EC
«Отходы электрического и элек-
тронного оборудования» (WEEE).
Данная директива находится в
рамках общеевропейского зако-
нодательства относительно пере-
работки отходов электрического
и электронного оборудования,
 Данное устройство не пред-
назначено для использования ма-
ленькими детьми и инвалидами без
присмотра. Не разрешайте детям
играть с вытяжкой.

Управлять вытяжкой можно с
помощью элементов управления,
показанных на рисунке.Включите
вытяжной вентилятор за несколь-
ко минут до начала приготовления
пищи, чтобы убедиться в наличии
устойчивой вентиляционной тяги до
появления испарений. После завер-
шения приготовления пищи оставь-
те вытяжной вентилятор включен-
ным на несколько минут (от 3 до 5
минут), чтобы полностью удалить
загрязненный воздух из выходного
канала. Это предотвратит возвраще-
ние жира, дыма и запахов в кухню.
14
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Настенная кухонная вытяжка


T 939
V 939/ V 639 T 669
15
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Настенная кухонная вытяжка
16
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Настенная кухонная вытяжка
1
2
17
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Настенная кухонная вытяжка
3
4
18
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Настенная кухонная вытяжка



Во время выполнения очистки и
технического обслуживания соблю-
дайте правила техники безопасности.

Если корпус вашей вытяжки изго-
товлен из нержавеющей стали, поль-
зуйтесь специальными чистящими
средствами, указанными в инструкции
к изделию.
Если ваша вытяжка имеет окра-
шенный корпус, пользуйтесь теплой
водой и нейтральным мылом. Ни в
коем случае не используйте металли-
ческие мочалки, абразивные и едкие
вещества.
Вытирайте вытяжку тканью, не об-
разующей волокон.
Не пользуйтесь для очистки паро-
струйными устройствами.


Чтобы снять фильтры, слегка на-
жмите на фиксаторы и вытяните филь-
тры наружу. Металлические фильтры
можно очищать путем замачивания
их в горячей воде с нейтральным мо-
ющим средством до полного раство-
рения жира, а затем прополоскав их
под краном с водой, или с помощью
специальных средств для удаления
жира. Фильтры также можно мыть в
посудомоечной машине. В этом слу-
чае рекомендуется располагать их в
машине вертикально, чтобы избежать
налипания на фильтры остатков пищи.
При мытье в посудомоечной маши-
не металлическая поверхность филь-
тров может потемнеть, что не влияет
на способность фильтров улавливать
жир. После промывки фильтры необ-
ходимо просушить и установить их об-
ратно в корпус вытяжки.

Для замены лампочек, пожалуйста,
свяжитесь с ближайшим Сервисом по
техническому обслуживанию.
19
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Настенная кухонная вытяжка

Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие провер-
ки:
  
Вытяжной вентилятор
не работает.
Питающий кабель не под-
ключен к электросети.
В сети нет тока.
Подключите питающий
кабель к электросети.
Обеспечьте наличие
электрического тока в
сети.
Вытяжка удаляет за-
грязненный воздух
неудовлетворительно
или вибрирует.
Фильтры забиты жиром.
Засорение канала вывода
воздуха.
Замените или очистите
угольные фильтры и/или
металлические фильтры.
Прочистите канал.


Если вывод загрязненного воздуха наружу невозможен, можно настроить
кухонную вытяжку на очистку воздуха путем пропускания его через фильтр из
активного древесного угля.
Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от
трех до шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации. Такие фильтры
не моются и не восстанавливаются. По истечении срока службы угольные филь-
тры подлежат замене.
Изготовитель оставляет за собой право вносить в продукцию изменения и
дополнения, которые сочтет необходимыми, не изменяя при этом основные ха-
рактеристики изделия.
20

«

-

»


«+7
495
236
-
90
-
67

« 

> 
 



Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не
установ лены действующим законодательсвом:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на
следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники
«Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет
10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, до-
машних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в нем
были указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и серийный
номер изделия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по его
установке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций, а также
любые другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требовать
от Потребителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной про-
верки качества изделия представителем сервисного центра.
 
 
 

/