Smeg Linea SF106N, Linea SF106, SF106B Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации вашей новой духовки SMEG. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, режимах приготовления (например, статический нагрев, гриль, конвекция), очистке, установке и других аспектах. Спрашивайте!
  • Как установить текущее время на приборе?
    Как использовать функцию таймера?
    Как очистить рабочую камеру духовки?
    Как снять дверцу духовки для чистки?
Содержание
323
RU
1 Меры предосторожности 324
1.1 Общие меры безопасности 324
1.2 Ответственность производителя 325
1.3 Функция прибора 325
1.4 Утилизация 325
1.5 Идентификационная табличка 326
1.6 Руководство по эксплуатации 326
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 326
2 Описание 327
2.1 Общее описание 327
2.2 Панель управления 328
2.3 Другие части 328
2.4 Принадлежности, поставляемые в комплекте 329
3 Использование 331
3.1 Меры предосторожности 331
3.2 Первое использование 331
3.3 Использование принадлежностей 332
3.4 Использование духовки 333
3.5 Рекомендации по приготовлению 340
3.6 Специальные функции 342
3.7 Вспомогательное меню 345
4 Чистка и техническое обслуживание 348
4.1 Меры предосторожности 348
4.2 Очистка прибора 348
4.3 Снятие дверцы 348
4.4 Чистка стекол дверцы 349
4.5 Паровая очистка (только на некоторых моделях) 352
4.6 Пиролиз (только на некоторых моделях) 355
4.7 Внеочередное техобслуживание 357
5 Установка 359
5.1 Подключение к электропитанию 359
5.2 Замена кабеля 359
5.3 Встраивание 360
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся
все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
Меры предосторожности
324
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части
сильно нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
• Не допускайте нахождение
вблизи прибора детей в возрасте
менее 8 лет без присмотра
взрослых.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускается размещать на
приборе во время эксплуатации
металлические предметы, такие
как ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор
по окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь
погасить пламя/пожар водой:
выключите прибор и накройте
пламя крышкой или покрывалом
из огнестойкого материала.
• Операции по чистке и уходу не
должны осуществляться детьми
без присмотра взрослых.
• Операции по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным персоналом
в соответствии с действующими
нормами.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые
металлические предметы
(столовые приборы или
инструменты) в щели прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
• В случае повреждения шнура
электрического питания
необходимо немедленно
связаться со службой технической
поддержки для его замены.
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора.
• При необходимости пользуйтесь
деревянными или
пластмассовыми кухонными
принадлежностями.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки
прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и
прорези, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время
приготовления пищи, при котором
может происходить выделение
жира и масла.
• Не оставляйте посторонние
предметы на варочных
поверхностях.
• Никогда не используйте
прибор для обогрева
помещения.
Меры предосторожности
325
RU
Для этого прибора
• Перед заменой лампы необходимо
удостовериться в том, что прибор
выключен.
• Не прислоняйтесь и не садитесь на
открытую дверцу.
• Убедитесь, что в дверцах духовки не
застряло никаких предметов.
1.2 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую
ответственность за причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
ненадлежащего использования прибора;
несоблюдения предписаний руководства
по эксплуатации;
• нарушения целостности какой-либо
части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.3 Функция прибора
• Данный прибор предназначен для
приготовления пищи в домашних
условиях. Любое иное использование
прибора считается ненадлежащим.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8-летнего
возраста, и лицам с ограниченными
физическими, психическими или
умственными способностями, а также
лицам, не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или находятся под
наблюдением взрослых, ответственных
за их безопасность.
Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами
или с применением систем
дистанционного управления.
1.4 Утилизация
Данный прибор должен
утилизироваться отдельно от
других отходов (директивы
2002/95/EС, 2002/96/EС, 2003/
108/ЕС). Данный прибор не содержит
каких-либо веществ в количествах,
считающихся опасными для здоровья и
окружающей среды, в соответствии с
действующими европейскими
директивами.
Для утилизации прибора:
• обрежьте кабель электрического
питания и удалите кабель вместе с
вилкой.
По окончании срока службы прибора
его следует передать в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Электрическое напряжение
Опасность электрического
удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
Меры предосторожности
326
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
отходов.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы
прибора.
Перед тем использованием прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации
используются следующие условные
обозначения:
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
Меры предосторожности
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и техническое
обслуживание
Информация для правильной
чистки и технического
обслуживания прибора.
Установка
Информация для
квалифицированного специалиста:
установка, ввод в эксплуатацию и
испытание устройства.
Меры предосторожности
Информация
Предложения
Описание
327
RU
2 Описание
2.1 Общее описание
Многофункциональные/Пиролитические модели
Модели с плиткой для приготовления пиццы
1 Панель управления
2 Лампа
3 Прокладка
4 Дверца
5 Вентилятор
6 Опорные рамки для решеток/противней
7 Плитка для приготовления пиццы
(только на некоторых моделях)
Полка опорной рамки
Описание
328
2.2 Панель управления
1 Ручка программирования
При помощи этой ручки можно выбрать:
• температуру приготовления;
• длительность функции;
• запрограммированные режимы
приготовления;
• текущее время;
• включение или выключение лампы
внутри прибора.
1 Дисплей
Отображает текущее время, выбранные
функцию, мощность и температуру
приготовления и установленное время.
3 Ручка функций
При помощи этой рукоятки можно:
• включать/выключать прибор,
• выбрать функцию,
• запустить или временно остановить
функцию.
2.3 Другие части
Внутреннее освещение
Включается внутреннее освещение
аппарата:
• при открытии дверцы (только в
некоторых моделях);
• при выборе любой функции, за
исключением , и
(где они предусмотрены);
• если не выбрана ни одна функция,
следует быстро повернут вправо
ручку программирования, чтобы
активировать или деактивировать
вручную внутреннее освещение.
Удержать нажатой ручку
функций примерно 3 секунды,
чтобы мгновенно прекратить
текущее приготовление.
С целью экономии энергии
лампа выключается только через
минуту после каждого
начавшегося приготовления (эту
функцию можно деактивировать
с помощью вспомогательного
меню).
Описание
329
RU
Полки для размещения
Прибор комплектуется разными
полками для размещения противней и
решеток на разной высоте. Уровни
высот установки считаются снизу вверх
(см. 2.1 Общее описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовку и
включается во время приготовления.
Вентилятор создает нормальный поток
воздуха, который выходит над дверцей, и
может продолжать поступать
кратковременно также после
выключения духовки.
2.4 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Решетка
Служит в качестве подставки для
емкостей с готовящимися блюдами.
Решетка для противня (только в
некоторых моделях)
Кладется сверху на противень духовки и
служит для приготовления блюд, которые
могут стекать.
Комплектация
принадлежностями зависит от
модели.
Описание
330
Противень для глубокой жарки
Служит для сбора жиров, стекающих с
блюд, положенных на решетку выше, и
для выпечки тортов, пицц и сладостей.
Плитка для приготовления пиццы
(только в некоторых моделях)
Разработана специально для
приготовления пиццы и производных
продуктов.
Лопатка для пиццы (только на
некоторых моделях)
Удобна для выпечки пиццы в
специальном противне.
Крышка для противня пиццы (только в
некоторых моделях)
Ее следует поместить в гнездо на дне
рабочей камеры духовки вместо плиты
для пиццы, когда последняя не используется.
Самоочищающиеся панели (только на
некоторых моделях)
Служат, чтобы абсорбировать
незначительные остатки жира.
Принадлежности прибора,
которые могут контактировать с
пищевыми продуктами,
изготовлены из материалов,
отвечающим требованиям
соответствующих норм.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно заказать в
уполномоченных сервисных
центрах технического
обслуживания. Используйте только
оригинальные комплектующие и
запчасти от производителя.
Использование
331
RU
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
3.2 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки
снаружи и внутри прибора, а также с
принадлежностей.
2. Удалите все этикетки (за исключением
таблички с техническими данными) с
принадлежностей из рабочей камеры
духовки.
3. Извлеките из прибора и вымойте все
принадлежности (см. 4 Чистка и
техническое обслуживание).
4. Нагрейте рабочую камеру духовки
без продуктов, задав максимальную
температуру с целую удаления
остатков производства.
Высокая температура внутри
рабочей камеры духовки во
время использования
Опасность ожогов
• Во время приготовления держите
дверцу закрытой.
• Защищайте руки термоперчатками во
время обращения с пищевыми
продуктами внутри рабочей камеры
духовки.
• Не касайтесь нагревателей внутри
рабочей камеры духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие
противни.
• Не позволяйте детям приближаться к
работающему прибору.
Высокая температура внутри
рабочей камеры духовки во
время использования
Опасность пожара или взрыва
Нельзя распылять какие-либо спреи
вблизи прибора.
Не используйте и не оставляйте горючие
материалы поблизости от прибора.
• Не пользуйтесь приборами или
емкостями из пластмассы для
приготовления пищи.
• Не устанавливайте внутри рабочей
камеры духовки закрытые банки или
емкости.
Нельзя оставлять прибор без присмотра
во время приготовления пищи, поскольку
может происходить выделение жира или
масел.
• Извлеките из рабочей камеры духовки
все противни и решетки, не
используемые во время приготовления.
Неправильное использование
Риск повреждения
эмалированных поверхностей
• Не накрывайте дно рабочей камеры
духовки алюминиевой или оловянной
фольгой.
• Если используется бумага для
выпечки, ее следует расположить так,
чтобы она не мешала циркуляции
горячего воздуха внутри рабочей
камеры духовки.
• Не ставьте кастрюли или противни
непосредственно на дно рабочей
камеры духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Использование
332
3.3 Использование принадлежностей
Решетки и противни
Решетки и противни следует вставлять в
боковые направляющие вплоть до упора.
• Защитные механические стопоры,
препятствующие случайному
извлечению решетки, должны быть
повернуты вниз и к задней стенке
рабочей камеры духовки.
Решетка для противня (только в
некоторых моделях)
Решетка для противня вставляется во
внутреннюю часть противня. Таким
образом, можно будет собрать жир
раздельно от готовящихся продуктов.
Крышка и противень для приготовления
пиццы (только на некоторых моделях)
Аккуратно вставьте до упора
решетки и противни в рабочую
камеру духовки.
Вымойте противни перед
первым использованием, чтобы
удалить возможные
производственные остатки.
Неправильное использование
Опасность получения ожогов и
нанесения ущерба поверхностям
• Плитка останется горячей в течение
долгого времени после окончания
приготовления пищи. Перемещайте
плитку, соблюдая соответствующие
меры предосторожности.
• Не используйте плитку для
приготовления пиццы способом,
отличающимся от описанного выше
(например, не используйте его в
духовках с газовыми горелками, или на
стеклокерамических полках, или в
духовках, не предназначенных для
использования этой принадлежности).
• Заправляйте пиццу маслом после того,
как она извлечена из рабочей камеры
духовки, поскольку пятна масла,
которые могут образоваться, ухудшат
эстетическое и функциональное
состояние плитки для приготовления
пиццы.
• Если противень для пиццы не
используется, его следует извлечь из
рабочей камеры духовки и накрыть
специальной крышкой из комплекта
поставки.
Использование
333
RU
Выньте со дна холодной духовки крышку
и вставьте противень для приготовления
пиццы. Постарайтесь корректно
установить противень в специальное
гнездо.
Для жарки использовать специальную
функцию пиццы .
Лопатка для пиццы (только на
некоторых моделях)
При обращении с пищевыми продуктами
беритесь всегда за рукоятку лопатки,
чтобы избежать ожогов. Рекомендуется
слегка посыпать стальную поверхность
мукой для облегчения скольжения свежих
продуктов, которые, будучи влажными,
могут прилипать к стальной поверхности.
3.4 Использование духовки
Включение духовки
1. Нажмите ручку функций, чтобы
активировать дисплей.
2. Поверните рукоятку вправо или влево
для выбора желаемой функции.
3. Нажмите на ручку программирования.
4. Поверните ручку для установки
температуры.
5. Нажмите на ручку программирования
или подождите 3 секунды.
6. Нажмите на ручку функций, чтобы
начать приготовление.
Фаза предварительного разогрева
Приготовлению предшествует фаза
предварительного разогрева, во время
которой духовка быстрее достигает
нужной температуры.
Эта фаза обозначается миганием
индикаторной лампы .
В конце предварительного нагрева
индикаторная лампа перестает
мигать и включается звуковой сигнал,
указывающий на то, что блюда можно
ставить в рабочую камеру духовки.
Удерживайте нажатой ручку
функций примерно 3 секунды,
чтобы мгновенно прекратить
текущее приготовление.
Можно прервать приготовление
в любой момент, для этого
необходимо держать ручку
функций нажатой в течение не
менее 3 секунд.
Использование
334
Перечень режимов приготовления
Эко (только на некоторых
моделях)
Сочетание работы гриля и
нижнего нагрева в режиме ЭКО
особенно подходит для
приготовления блюд на одном
уровне, обеспечивая при этом
низкое потребление
электроэнергии.
Эко (только на некоторых
моделях)
Сочетание работы вентилятора и
нагрева сзади в режиме ЭКО
особенно подходит для
приготовления блюд на одном
уровне, обеспечивая при этом
низкое потребление
электроэнергии.
Cтатический нагрев
В этом режиме тепло,
одновременно поступающее
сверху и снизу, позволяет
приготавливать особые типы
блюд. Традиционная жарка,
называемая также статической,
подходит для приготовления
одного блюда за раз. Этот режим
идеально подходит для
приготовления жареных блюд
любого типа, хлеба, пирогов с
начинкой и особенно подходит
для приготовления жирного мяса,
например гуся или утки.
Гриль
Тепло, производимое
нагревательным элементом гриля,
позволяет получить наилучшие
результаты при жарке на гриле,
прежде всего, кусков мяса
средней/малой толщины, а в
сочетании с шампуром (если входит
в комплект) позволяет создать в
конце приготовления равномерную
корочку. Идеально подходит для
приготовления сосисок, свиных
отбивных, бекона. Этот режим
позволяет поджаривать на гриле
одновременно большие объемы
блюд, в частности, мясных.
Нижний нагрев (только на
некоторых моделях)
Тепло, поступающее только
снизу, обеспечивает окончание
приготовления блюд, требующих
высокой основной температуры,
не ухудшая их подрумянивания.
Идеально подходит для сладких
или соленых пирогов, десертов с
фруктовой начинкой и пиццы.
Верх+низ+конвекция
Работа вентилятора в сочетании
с традиционной жаркой
обеспечивает однородное
прожаривание даже самых
сложных блюд. Этот режим
идеально подходит для
приготовления печенья и тортов, в
том числе при их приготовлении
на нескольких уровнях. (Для
варок на более чем одной полке
рекомендуется использовать 2-ю
и 4-ю полки).
Использование
335
RU
Гриль + конвекция
Воздух, поступающий от
вентилятора, смягчает мощный
поток тепла, производимого
грилем, обеспечивая
оптимальную жарку на гриле
даже для блюд большой толщины.
Этот режим идеально подходит
для приготовления больших
кусков мяса (например, свиной
ноги).
Низ + конвекция (только на
некоторых моделях)
Сочетание работы вентилятора
только с нижним нагревательным
элементом обеспечивает
ускоренную жарку. Эта система
рекомендуется для стерилизации
или завершения приготовления
блюд, которые хорошо запеклись
снаружи, но внутри остались
сырыми и поэтому требуют
умеренного верхнего
нагревания. Идеально подходит
для приготовления любых блюд.
В пиролитических моделях
специальные функции
размораживания и поднятия
теста объединены под этим же
символом.
Турбо-режим (только на
некоторых моделях)
Сочетание жарки с вентиляцией с
традиционной жаркой позволяет
очень быстро и эффективно готовить
различные блюда на различных
уровнях, без смешения запахов и
вкусовых оттенков. Идеально
подходит для приготовления блюд
больших объемов, которые требуют
интенсивной жарки. (Для
приготовления на нескольких
уровнях рекомендуется
использовать 1-й и 4-й уровень).
Задн.нагрев+конвекц (только на
некоторых моделях)
Сочетание работы вентилятора и
нагрева сзади (встроенного в
задней части духовки)
обеспечивает жарку различных
блюд на нескольких уровнях, если
для их приготовления требуются
одинаковые температуры и
одинаковый тип приготовления.
Циркуляция горячего воздуха
обеспечивает мгновенное и
однородное распределение тепла.
В этом режиме можно, например,
готовить одновременно (на
нескольких полках) рыбу, овощи и
печенье, при этом не будет
происходить смешения запахов и
вкусовых оттенков.
Пицца (только на некоторых
моделях)
Работа вентилятора в сочетании с
грилем и нижним нагревом
гарантирует однородное
прожаривание даже сложных блюд.
Идеальна не только для пиццы, но и
для печенья и тортов.
Использование
336
Дисплей
Индикаторная лампа часов
Индикаторная лампа таймера
Индикаторная лампа
запрограммированного
приготовления
Индикаторная лампа приготовления
по таймеру
Индикаторная лампа блокировки
дверцы (только на пиролитических
моделях)
Индикаторная лампа блокировки
для детей
Индикаторная лампа «show room»
(«демонстрационный режим»)
Режимы работы
Режим ожидания: Если не выбрана ни
одна из функций, на дисплее
отображается текущее время
.
ON (Включ): При запуске одной из
функций на дисплее отображаются
установленные параметры, такие как
температура, длительность и уровень
достижения температуры.
При каждом нажатии ручки
программирования во время действия
одной из функций показываются
значения параметров функции в
приведенном ниже порядке.
Температура
Время, установленное для таймера
Длительность
запрограммированного
приготовления
Время полуавтоматического
приготовления.
Отображение текущего времени.
Значение каждого параметра можно
изменить поворачивая ручку
программирования вправо или влево.
Удерживайте рукоятку повернутой,
чтобы ускорить увеличение или
уменьшение.
Использование
337
RU
Установка текущего времени
При первом использовании или после
прерывания электропитания на дисплее
прибора появится мигающая надпись
. Чтобы начать любое
приготовление, необходимо установить
текущее время.
1. Для установки отображаемого
значения часов необходимо
повернуть ручку программирования
(удерживайте ручку повернутой,
чтобы ускорить увеличение или
уменьшение).
2. Нажмите на ручку программирования.
3. Для установки отображаемого
значения минут необходимо
повернуть ручку программирования
(удерживайте ручку повернутой,
чтобы ускорить увеличение или
уменьшение).
4. Нажать ручку программирования для
завершения регулировки.
Таймер
1. Нажать на ручку программирования
один раз (2 раза при нахождении
духовки уже в фазе приготовления).
На дисплее появятся цифры
и индикаторная лампа
мигает.
2. Повернуть ручку программирования,
чтобы установить продолжительность
(от 1 минуты до 4 часов). Несколько
секунд спустя индикаторная лампа
прекращает мигать и начинается
обратный счет.
3. Подождите, пока звуковой сигнал не
предупредит пользователя о
завершении установленного времени
приготовления. Индикаторная лампа
мигает.
4. Для продления действия таймера на
желаемое время необходимо
повернуть ручку программирования.
Или нажать ручку программирования,
чтобы выключить звуковой сигнал.
Могло бы оказаться
необходимым изменить текущее
время, например из-за
перехода на зимнее/летнее
время. Из позиции ожидания
подержать повернутой ручку
программирования вправо или
влево пока значение часов
мигает.
Невозможно изменить время,
если духовка в функции ON.
Эта функция не прерывает
процесс приготовления, а
только включает звуковой
сигнал.
Таймер может быть активирован
как во время приготовления, так
и когда прибор находится в
состоянии ожидания.
Использование
338
Приготовление с помощью таймера
1. После того, как были выбраны
функция и температура жарки, нажать
три раза на ручку программирования.
На дисплее появятся цифры
и индикаторная лампа
мигает.
2. Поверните ручку программирования
вправо или влево, чтобы установить
продолжительность приготовления —
от 00:01 до 13:00. Удерживайте
рукоятку повернутой, чтобы ускорить
увеличение или уменьшение.
3. Через несколько секунд после выбора
желаемой функции индикаторная
лампа прекращает мигать.
Нажать на ручку функций, чтобы
начать приготовление по таймеру.
4. В конце приготовления на дисплее
появится мигающая надпись STOP и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки функций.
Под приготовлением с
установкой времени понимается
функция, позволяющая начать
приготовление и закончить его
по истечении определенного
периода времени,
установленного пользователем.
Включение функции
приготовления с установкой
времени отключает таймер,
если он был установлен ранее.
Чтобы продлить установленное
время необходимо снова
повернуть ручку
программирования направо или
налево.
Чтобы увеличить
продолжительность приготовления
в ручном режиме, снова нажмите
на ручку программирования.
Прибор снова начинает работать
в нормальном режиме с ранее
выбранными установками.
Для выключения духовки
необходимо подержать нажатой
ручку функций.
Использование
339
RU
Программируемое приготовление
1. После того, как были выбраны
функция и температура жарки, нажать
три раза на ручку программирования.
На дисплее появятся цифры
и индикаторная лампа
мигает.
2. Поверните ручку программирования,
чтобы установить продолжительность
приготовления — от 00:01 до 13:00.
Удерживайте ручку повернутой, чтобы
ускорить увеличение или уменьшение.
3. Нажмите ручку программирования
четвертый раз. Индикаторная лампа
мигает. Поверните ручку для
задания времени окончания
приготовления.
4. Несколько секунд спустя
индикаторные лампы и
прекращают мигать. Прибор
останется в ожидании
запрограммированного времени
запуска.
5. В конце приготовления на дисплее
появится мигающая надпись STOP и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки функций.
Под программируемым
приготовлением понимается
функция, позволяющая окончить
готовку автоматически в
определенное время,
установленное пользователем, с
последующим автоматическим
выключением прибора.
Чтобы увеличить
продолжительность
приготовления в ручном
режиме, снова нажмите на
ручку программирования.
Прибор снова начинает
работать в нормальном режиме
с ранее выбранными
установками.
Для выключения духовки
необходимо подержать нажатой
ручку функций.
По соображениям
безопасности, нельзя
установить только время
окончания приготовления без
задания продолжительности
приготовления.
Использование
340
3.5 Рекомендации по приготовлению
Общие рекомендации
• Пользуйтесь режимом с обдувом для
приготовления блюд на нескольких
уровнях.
• Повышение температуры не позволяет
сократить время приготовления (блюдо
может оказаться пережаренным
снаружи и недожаренным внутри).
Рекомендации по приготовлению
мясных блюд
• Время приготовления зависит от
толщины, качества продукта и от
вкусовых предпочтений потребителя.
• Рекомендуется использовать термометр
для мяса во время приготовления
жареных блюд или просто нажимать
ложкой на поджариваемое мясо. Если
оно плотное, значит, оно готово, в
противном случае следует дожарить в
течение еще нескольких минут.
Советы по приготовлению в режиме
гриль и гриль + конвекция
• Приготовление мяса на гриле может
выполняться как в не разогретой, так и в
предварительно разогретой духовке,
если вы желаете изменить эффект
приготовления.
• В режиме гриля + конвекция
рекомендуется предварительно
разогреть рабочую камеру духовки.
• Рекомендуется размещать продукты по
центру решетки.
• В функции гриля рекомендуется задать
температуру на самое высокое
значение для оптимизации
приготовления.
Рекомендации по приготовлению
десертов и печенья
• Рекомендуется использовать темные
металлические формы, так как они
обеспечивают лучшее поглощение
тепла.
• Температура и длительность
приготовления зависят от качества и
консистенции теста.
• Чтобы проверить готовность: по
окончании выпекания вставьте
зубочистку в самую высокую точку
приготавливаемого изделия. Если тесто
не прилипнет к зубочистке, значит,
выпечка готова.
• Если после выемки из духовки выпечка
оседает, то при следующем выпекании
уменьшите установленную температуру
приблизительно на 10 °C, установив в
случае необходимости большее время
приготовления.
Рекомендации по размораживанию и
поднятию теста
• Рекомендуется размещать
замороженные пищевые продукты без
упаковки, в емкости без крышки на
первом уровне рабочей камеры духовки.
• Не накладывайте блюда друг на друга.
• Для размораживания мяса пользуйтесь
решеткой, установленной на втором
уровне, и противнем, установленным на
первом уровне. Таким образом блюдо
не будет контактировать с жидкостью,
образующейся при размораживании.
• Самые чувствительные к теплу части
можно накрыть тонкой алюминиевой
фольгой.
• Для хорошего поднятия теста поставьте
на дно рабочей камеры духовки сосуд с
водой.
Для экономии энергии
• Выключайте духовку за несколько
минут до окончания обычного
времени приготовления. В течение
нескольких минут приготовление
продолжится за счет тепла,
накопившегося внутри духовки.
• Во избежание рассеивания тепла как
можно реже открывайте дверцу духовки.
• Всегда поддерживайте внутреннюю
часть прибора в чистоте.
• В случае неиспользования противня для
пиццы (если он входит в комплект) выньте
его и установите крышку в
соответствующем гнезде.
Использование
341
RU
Ориентировочная таблица режимов
приготовления
Блюда
Вес
(кг)
Режим
Пол.
направл.
снизу
Температура
(°C)
Время (минуты)
Лазанья
3 - 4. Cтатический нагрев. 1. 220 - 230. 45 - 50.
Запеченная паста
3 - 4. Cтатический нагрев. 1. 220 - 230. 45 - 50.
.
Жаркое из телятины
2. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 180 - 190. 90 - 100.
Свинина
2. Турбо/Верх+низ+конв. . 2.
180 - 190.
70 - 80. .
Cвиные колбаски
1,5. Гриль + конвекция. 4. 280. 15.
Ростбиф
1. Турбо/Верх+низ+конв. 2. 200. 40 - 45.
Жаркое из кролика
1,5. Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв. 2.
180 - 190.
70 - 80.
Филе индейки
3. Турбо/Верх+низ+конв. . 2.
180 - 190.
110 - 120.
Запеч.задн.часть свин.головы
2 - 3. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 180 - 190. 170 - 180.
Цыпленок табака
1,2. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 180 - 190. 65 - 70.
Стор. 1 Стор. 2
Свиные отбивные
1,5. Гриль + конвекция. 4. 280. 15. 5.
Cвинные ребрышки
1,5. Гриль + конвекция. 4. 280. 10. 10.
бекон
0,7. Гриль. 5. 280. 7. 8.
Свиное филе
1,5. Гриль + конвекция. 4. 280. 10. 5.
Говяжье филе
1. Гриль. 5. 280. 10. 7.
.
Сима (из лососевых)
1,2. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 150 - 160. 35 - 40.
Морской черт
1,5. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 160. 60 - 65.
Палтус
1,5. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 160. 45 - 50.
.
Пицца
1. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 280. 8 - 9.
Хлеб
1.
Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв.
2. 190 - 200. 25 - 30.
Фокачча
1. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 180 - 190. 20 - 25.
.
Пончики
1.
Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв.
2. 160. 55 - 60.
Песочное тесто
1.
Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв.
2. 160. 35 - 40.
Пирог из рикотты
1.
Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв.
2. 160 - 170. 55 - 60.
Пельмени с начинкой
1. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 160. 20 - 25.
Бисквит парадиз
1,2. Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв. 2. 160. 55 - 60.
Заварное печенье
1,2. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 180. 80 - 90.
Бисквит
1. Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв. 2. 150 - 160. 55 - 60.
Рисовый пирог
1. Турбо/Верх+низ+конв. . 2. 160. 55 - 60.
Булочки
0,6. Задн.нагр.+конв./Верх+низ+конв. 2. 160. 30 - 35.
Время, указанное в таблицах, дано без учета длительности предварительного разогрева и ориентировочно.
Использование
342
3.6 Специальные функции
Размораж по времени
1. Поместите блюдо в рабочую камеру
духовки.
2. Нажмите и поверните ручку функций,
чтобы выбрать функцию
размораживания по времени, на
которую указывают мигающие
индикаторные лампы и .
3. Поверните ручку программирования,
чтобы изменить значение
продолжительности (от 1 минуты до
13 часов).
4. Нажмите на ручку программирования
для подтверждения введенных данных.
5. Нажмите на ручку функций, чтобы
начать размораживание.
6. В конце размораживания на дисплее
появится мигающая надпись STOP и
выдастся звуковой сигнал, который
можно выключить посредством
нажатия ручки функций.
Размораживание по весу
1. Поместите блюдо в рабочую камеру
духовки.
2. Нажмите и поверните ручку функций,
чтобы выбрать функцию
размораживания по весу, на которую
указывает индикаторная лампа и
надпись .
3. Нажмите на ручку функций для
подтверждения.
4. Повернуть ручку функций для выбора
вида продуктов для размораживания.
5. Нажмите и поверните ручку
программирования для выбора веса
(в граммах) продуктов для
размораживания.
6. Нажать ручку функций, чтобы
подтвердить установленные
параметры и начать
размораживание.
Эта функция служит для
размораживания пищевых
продуктов исходя из
выбираемого времени.
Данная функция позволяет
размораживать продукты в
зависимости от их веса и типа.
/