BaByliss KERATIN SHINE 2 IN 1 ST335AE, ST496E Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации выпрямителя для волос Babyliss ST496E и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описано, как использовать устройство, включая функции паровой обработки, регулировку температуры и уход за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как заполнить резервуар для воды?
    Что делать, если пар не выходит?
    Как выбрать подходящую температуру?
    Как чистить выпрямитель?
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на
товаре
ST496E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Varning! Se noga till att apparatens heta ytor inte kommer i
kontakt med huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
Innan styling: lösr vattenbellaren genom att trycka på
knappen uppe på apparaten.
Öppna behållarens gummilock försiktigt och fyll den med
destillerat vatten.
Kontrollera att behållarens lock sitter ordentligt och att
behållaren är korrekt placerad på apparaten.
Kontrollera att behållarens utsida och apparaten är helt torra. Dra
ur kontakten om du behöver fylla på med mera vatten och sätt
tillbaka behållaren direkt när du har fyllt på.
VARNING! Vidrör inte apparatens heta plattor eller metalldelar
medan de är varma.
Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna
eventuellt trassel. Dela håret i slingor som är klara för styling.
Starta apparaten genom att trycka på knappen
markerad .
lj en temperatur som passar din hårtyp genom att trycka på
knappen ”+” eller ”-” tills önskad temperaturinsllning har valts.
Aktivera ångfunktionen genom att trycka på ångknappen . Då
börjar apparaten släppa ut ånga.
VARNING! Rikta inte ångan mot ansikte och hals.
Viktigt! Om ingen ånga kommer ur apparaten kan det hända
att den har växlat till viloläge. Aktivera ångfunktionen på nytt
genom att öppna och stänga plattorna. Det kan också hända att
vattenbehållaren är tom och behöver fyllas på.
• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna.
Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och för plattorna längs
med håret, från rötter till toppar.
• Upprepa efter behov.
• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det.
Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på
knappen markerad och dra ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du ställer undan den.
Temperaturinställningar
Använd den lägre temperaturinställningen om du har
ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre
temperaturinställningen om du har tjockt hår. Vi rekommenderar
att du utför ett test vid det första användningstillfället för att
säkerställa att rätt temperatur används för din hårtyp. Börja på
den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat resultat
uppnås. Det nns 5 temperaturinställningar att välja mellan: 150
°C, 170 °C, 190 °C, 210 °C och 230 °C.
150 °C grön LED
170 °C gul LED
190 °C ornage LED
21C - 230°C röd LED
Plattningskammar
Kontrollera att apparaten har svalnat innan du sätter på eller tar
bort plattningskammarna.
Låt plattningskammarna glida mot apparaten längs plattorna
tills den är på plats.
Ta bort plattningskapparna genom att dra dem bort från
apparaten.
Automatisk avstängning
Apparaten har automatiskt avstängning för extra säkerhet. Om
apparaten är påslagen mer än 72 minuter åt gången stängs den
av automatiskt. Om du vill forttta använda apparaten därefter
behöver du bara starta den igen.
Värmematta
Apparaten levereras med en värmematta som används under och
efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga ytor under
användningen, inte ens om den ligger på värmemattan. Stäng av
apparaten efter användning och dra ur kontakten. Vira genast in
apparaten i den medföljande värmemattan och låt den svalna
helt. Fortsätt att hålla den utom räckhåll för barn eftersom det tar
era minuter innan den svalnar.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
Följ anvisningarna nedan för att hålla apparaten i bästa skick:
Kontrollera att vattenbehållaren är tom efter varje användning.
Det är bäst att fylla behållaren med destillerat vatten. Om det
inte är möjligt ska du avkalka apparaten regelbundet.
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid
sidan av när du lägger undan apparaten.
• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
Renr plattorna med en mjuk, fuktad trasa utan tvål för att
bibehålla optimal kvalitet på plattorna. Skapa inte plattorna.
ST496E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varoitus! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien ja kaulan kanssa.
Ennen hiusten muotoilua irrota vesisäiliö painamalla laitteen
yläosassa olevaa painiketta alas.
Avaa säiliön kumikorkki varovasti ja täytä säiliö tislatulla vedellä.
Tarkista, että säiliö on kunnolla kiinni ja oikein asetettu paikoilleen
laitteeseen.
Tarkista, että säiliön ja laitteen ulkokuoret ovat täysin kuivat. Jos
sinun on täytettävä säiliö toisen kerran, kytke laite irti ja asenna
säiliö paikoilleen heti täytettyäsi sen.
VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai metallisiin osiin
laitteen ollessa kuuma.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka ovat
valmiit muotoiluun.
• Käynnistä painamalla
-painiketta.
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla painiketta ‘+’
tai ‘-‘ haluamaasi lämpöasetukseen.
Käynnistä höyryteknologia painamalla höyrytoimintopainiketta
. Laitteesta alkaa vapautua höyr. VAROITUS! Vältä
koskemasta höyryllä kasvoja ja kaulaa.
rkeää! Jos laitteesta ei tule höyr, se on mahdollisesti kytketty
valmiustilaan. Käynnistä höyrytoiminto uudelleen avaamalla tai
sulkemalla levyt. Toinen syy voi olla, että vesisäiliö on tyhjä. Jos
näin on, täytä se.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria.
Pidä hiukset tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta levyjä alas
hiuksia pitkin juurista latvoihin.
• Toista sama tarvittaessa.
• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista.
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla -painiketta ja kytke
laite irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset, käy
korkeampaa lämpöasetusta. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti
ensimmäisen käytön aikana varmistuaksesi, että käytät hiustyypille
sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta
lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen. Voit
valita viidestä lämpötila-asetuksesta: 150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C
ja 230 °C.
150 °C vihreä LED
170 °C keltainen LED
190 °C oranssi LED
21C - 230°C punainen LED
Suoristuskamman liitinosat
Varmista, että laite on viil, ennen kuin asetat tai irrotat
suoristuskamman liitinosat.
Liu’uta suoristuskamman liitinosia laitetta kohti suoristuslevyjen
suuntaisesti, kunnes ne asettuvat paikoilleen.
Irrota suoristuskamman liitinosat liu’uttamalla niitä poispäin
laitteesta.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on ollut päällä jatkuvasti yli 72
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa laitteen
käyttöä tämän jälkeen, kytke laite takaisin päälle.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten
muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana
lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa
lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta. Kiedo laite välitmästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten
ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
• Muista tyhjentää vesisäiliö aina käytön jälkeen.
Säiliö kannattaa täyttää tislatulla vedellä. Jos tislattua vettä ei
ole käytettävissä, varmista että laitteelle tehdään säänllisesti
kalkinpoisto.
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto
kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Puhdista levyt pehmeällä kostutetulla liinalla ilman saippuaa
säilyttääksesi levyjen optimaalisen laadun. Älä naarmuta levyjä.
ST496E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy a késk forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és
nyakra.
A hajfors megkezse előtt tegye szabaddá a víztarlyt a
készülék tetején található gomb lenyomásával.
Óvatosan nyissa fel a gumitetőt, majd töltse meg a tartályt
desztillált vízzel.
Győződjön meg arról, hogy a tartályt biztonságosan lezárta, és
helyesen helyezte fel a készülékre.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a késk és a tartály külső része
teljesen sraz. Ha másodjára is újra kell töltenie a tartályt, húzza
ki a készüléket a csatlakozól, a tarlyt pedig újratöltés után
azonnal helyezze vissza.
FIGYELEM! Ne érjen a késk forró lapjaihoz és fémrészeihez.
Győződjön meg arl, hogy a haja már megsradt, és kifésülte
belőle a gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás
megkezdéséhez.
• Nyomja meg a(z)
jelzéssel ellátott gombot a bekapcsoláshoz.
A hajtípusának megfelelő hőrséklet-beállítás kilasztásához
nyomja le a „+” vagy a „-” gombot a kívánt fokozat eléséig.
A gőztechnológia a gőzfunkciógomb megnyomásával
kapcsolható be. Ezt köveen a késlék gőzt bocsát ki. FIGYELEM!
Ne juttassa a gőzt közvetlenül az arcára vagy a nyakára.
Fontos! Ha a készük nem bocsát ki gőzt, efordulhat,
hogy készenléti üzemdban van. A gőzfunkció újbóli
bekapcsolásához nyissa szét vagy csukja össze a lapokat. A
hátrben az is állhat, hogy a víztartály kiürült, és újra kell tölteni.
Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a haj
közelében.
Tartsa szilárdan a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza le az
eszközt a hajtincs mentén, a hajtőtől indulva a hajvégek felé.
• Szükség esetén ismételje ezt meg.
• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt átsüli.
Használat után a(z)
gomb megnyomásával kapcsolja ki a
készüléket, majd húzza ki a csatlakozóból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja,
válassza az alacsonyabb hőmérkletet. Vastagslú haj esetében
a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen egy tesztet az első használat előtt annak biztosísa
érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást
használja. Kezdje a legalacsonyabb bllítással, és emelje a
hőmérkletet a kínt hatás eléréséig. 5 hőmérklet-bllítás
közül választhat, amelyek a következők: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C
és 230°C.
150 °C zöld LED
170 °C sárga LED
190 °C narancssárga LED
21C - 230°C piros LED
Az egyenesítő fésű tartozékai
Az egyenesítő fésű tartozékainak felhelyezése, illetve levétele
előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt.
Csúsztassa a tartozékokat az egyenesítőlapok mentén a késlék
felé, míg a helyükre nem illeszkednek.
Az egyenesítő fésű tartozékainak levétehez egyszerűen
csúsztassa azokat a készülékkel ellentétes irányba.
Automatikus kikapcsolás
Ezt az eszközt a fokozott biztonság érdekében automatikus
kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 72 percen
át folyamatosan bekapcsolt állapotban van, akkor automatikusan
kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a készüléket, egyszerűen
kapcsolja be ismét.
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik a hajformázás alatti és utáni
használathoz. A késlék használata során soha ne helyezze azt
hőre érkeny felületre, még a mellékelt hőálló alátét használata
mellett sem. Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból
a készüléket. Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló
alátétbe, és hagyja teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket
gyermekektől távol, mivel használat után még percekig for
marad.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának merzéséhez kérjük, tartsa be az
alábbi lépéseket:
• Minden használat után ütse ki a víztartályt.
A tartály megtöltésére a desztillált víz a legalkalmasabb.
Amennyiben ennek használata nem lehetséges, rendszeresen
vízkőtelenítse a készüléket.
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a
készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól,
hogy a zsinór megfesljön.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után.
A lapok megfelelő állapotának megőrzése érdekében tisztítsa
meg azokat egy puha, nedves (nem szappanos) ronggyal. Ne
karcolja meg a lapokat.
ST496E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Advarsel! Pass på å unngå at apparatets varme overate
kommer i direkte kontakt med huden, spesielt øyne, ører,
ansikt og nakken.
r du starter stylingen, løs ut vannbeholderen ved å trykke ned
knappen på toppen av apparatet.
Åpne beholderens gummideksel forsiktig, og fyll beholderen med
destillert vann.
Pass på at beholderen sitter fast og er riktig plassert på apparatet.
Kontroller at utsiden av beholderen og apparatet er helt tørr. Hvis
du må fylle opp beholderen på nytt, trekk ut støpselet og sett
beholderen tilbake umiddelbart etter at du har fylt den opp.
ADVARSEL! Ikke berør de varme platene eller metalldelene når
apparatet er varmt.
rg for at håret er tørt, og gre håret for å løse opp oker. Del håret
opp i seksjoner som er klare for styling.
• Trykk på knappen merket
for å slå apparatet på.
or å velge en varmeinnstilling som passer din hårtype, trykk på “+”
eller “-”-knappen til ønsket temperatur er valgt.
For å aktivere dampfunksjonen, trykk på knappen for
dampfunksjon , og apparatet vil begynne å slippe ut dampen.
ADVARSEL! Ikke rett dampen mot ansiktet eller nakken.
Viktig! Hvis det ikke kommer damp ut fra apparatet, kan det ha
gått inn i standby-modus. Åpne eller lukke platene for å aktivere
dampfunksjonen på nytt. Det kan også være at vannbeholderen
er tom og må fylles.
Plasser en seksjon med hår mellom retteplatene og nær
hårrøttene.
Hold håret fast mellom retteplatene, og la tangen gli nedover
hårets lengde fra rot til tupp.
• Gjenta etter behov.
• La håret kjøle seg ned før det gres ut.
Etter bruk trykker du på knappen som er merket med
for å s
av, så trekker du ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den
lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, kan du bruke høy
varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gre en test først, slik at
du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med
den laveste innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsket
resultat. Det er 5 temperaturinnstillinger å velge mellom: 150 °C,
170 °C, 190 °C, 210 °C og 230 °C.
150 °C grønn LED
170 °C gul LED
190 °C oransje LED
21C - 230°C rød LED
Avtakbar kam
Pass på at apparatet er avkjølt før den avtakbare kammen settes
på eller tas av.
Skyv kammen mot apparatet langs retteplatene til den sitter på
plass.
• For å erne kammen, trekk den av apparatet.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for ekstra
sikkerhet. Hvis apparatet står på sammenhengende i over 72
minutter, vil det automatisk slås av. Hvis du vil fortsette å bruke
apparatet etter dette, kan du slå det på igjen.
Varmebestandig matte
Apparatet leveres med en varmebestandig matte for bruk under
og etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en
ate som ikke tåler varme, selv om du bruker matten som følger
med. Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut støpselet. Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det kjøles
helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde, da det vil være
varmt i ere minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
• Tøm vannbeholderen etter hver gang den er brukt.
Det er best å bruke destillert vann i beholderen. Hvis ikke det er
mulig, sørg for å avkalke apparatet ofte.
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
Rengjør platene med en myk, fuktig klut uten såpe for å beholde
platenes optimale kvalitet. Ikke skrap opp platene.
ST496E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προειδοποίηση! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της
συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα
τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.
Πριν το φορμάρισμα, απελευθερώστε το δοχείο νερού πατώντας
προς τα κάτω το κουμπί που βρίσκεται στην κορυφή της συσκευής.
Ανοίξτε προσεκτικά την ελαστική τάπα του δοχείου και γεμίστε με
αποσταγμένο νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει στερεωθεί με ασφάλεια και ότι έχει
τοποθετηθεί σωστά στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια του δοχείου και της συσκευής
είναι εντελώς στεγνή. Αν χρειαστεί να γεμίσετε το δοχείο για δεύτερη
φορά, αποσυνδέστε τη συσκευή και τοποθετήστε ξανά το δοχείο
απευθείας αφού το γεμίσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα μεταλλικά
εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα για να
τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
• Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη
για ενεργοποίηση.
Για να επιλέξετε μια ρύθμιση θερμότητας κατάλληλη για τον τύπο
των μαλλιών σας, πατήστε το κουμπί «+» ή «-» μέχρι να οριστεί η
επιθυμητή ρύθμιση θερμότητας.
Για να ενεργοποιήσετε την τεχνολογία ατμού, πατήστε το κουμπί
λειτουργίας ατμού και η συσκευή θα ξεκινήσει να εκπέμπει ατμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην κατευθύνετε τον ατμό προς το πρόσωπο και
τον λαιμό.
Σημαντικό! Αν η συσκευή δεν εκπέμπει ατμό, μπορεί να έχει
ενεργοποιηθεί η λειτουργία αναμονής. Ανοίξτε και κλείστε τις πλάκες
για να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού. Διαφορετικά, το
δοχείο νερού μπορεί να είναι άδειο και να απαιτείται πλήρωση.
Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος, κοντά στη
ρίζα.
Κρατήστε σταθερά τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος και
μετακινήστε τις πλάκες προς τα κάτω σε όλο το μήκος των μαλλιών,
από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία, αν είναι απαραίτητο.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί
με την ένδειξη
και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα,
χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Για
μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε την υψηλή ρύθμιση
θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται να κάνετε πάντα μια δοκιμή
κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε
από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι
να πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Υπάρχουν 5 ρυθμίσεις
θερμοκρασίας για να διαλέξετε: 150 °C, 170 °C, 190 °C, 210 °C και 230
°C.
150 °C LED πράσινο
170 °C LED κίτρινο
190 °C LED πορτοκαλί
21C - 230°C LED κόκκινο
Εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα πριν την τοποθέτηση ή την
αφαίρεση των εξαρτημάτων βούρτσας ισιώματος.
Σύρετε τα εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος στη συσκευή κατά
μήκος των πλακών ισιώματος μέχρι να τοποθετηθούν στη θέση τους.
Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα βούρτσας ισιώματος, απλώς
σύρετε μακριά από τη συσκευή.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματης απενεργοποίησης
για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη για
περισσότερα από 72 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείται αυτόματα.
Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από
αυτό το χρονικό διάστημα, απλώς ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Αντιθερμικό χαλάκι
Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χρήση κατά
τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε
τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν
χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. Μετά
τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε
αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται
και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά
από τα παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Βεβαιωθείτε ότι αδειάζετε το δοχείο νερού μετά από κάθε χρήση.
Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε αποσταγμένο νερό για την
πλήρωση του δοχείου. Όπου αυτό δεν είναι δυνατόν, βεβαιωθείτε
ότι πραγματοποιείτε τακτικά αποξείδωση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην
τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρίστε τις πλάκες με ένα μαλακό, νωπό πανί, χωρίς σαπούνι, για
τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας των πλακών. Μην χαράσσετε
τις πλάκες.
ST496E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URDZENIA
Uwaga! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia
uważaj, by nie miała styczności z oczami, uszami, twarzą i
szyją.
Przed rozpocciem układania fryzury odłącz zbiornik na wodę,
naciskając przycisk w górnej części urdzenia.
Ostrożnie otrz gumową zatyczkę zbiornika i napełnij go wo
destylowaną.
Sprawdź, czy zbiornik jest prawidłowo umieszczony na urządzeniu
i zablokowany.
Upewnij się, że zewtrzne powierzchnie zbiornika i urządzenia
są ckowicie suche. Jeżeli musisz ponownie napnić zbiornik,
odłącz urządzenie od gniazdka i zamontuj zbiornik natychmiast
po jego napełnieniu.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani metalowych części
urdzenia, gdy jest rozgrzane.
Upewnij się, że włosy są suche i doadnie rozczesane. Podziel
osy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
• Naciśnij przycisk z oznaczeniem
, aby uruchomić urządzenie.
Aby wybrać ustawienie temperatury odpowiednie do Twojego
rodzaju włosów, naciśnij przycisk „+” lub „-”.
Aby włączyć technologię parową, naciśnij przycisk funkcji pary
— urdzenie zacznie wytwarzać parę. OSTRZEŻENIE! Unikaj
kierowania strumienia pary na skórę twarzy i szyi.
Ważne! Jeli urządzenie nie wytwarza pary, może być
przełączone w tryb czuwania. Otrz lub zamknij płytki, aby
ponownie włączyć funkcję pary. Sprawdź też, czy zbiornik na
wodę nie jest pusty i napełnij go w razie potrzeby.
Umieść pasmo włosów pomdzy płytkami prostującymi tuż przy
nasadzie.
Trzymając włosy ściśle między płytkami prostującymi, przesuwaj
urdzenie wzuż włosów od nasady po końcówki.
• Powtórz czynność, jeśli to konieczne.
• Przed rozczesaniem odczekaj, aż włosy ostygną.
Po użyciu wyłącz urządzenie, naciskając przycisk , i odłącz je od
gniazdka.
• Przed schowaniem urdzenia upewnij się, że wystygło.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy,
ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów ustaw
wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu pierwszego
ycia, aby się upewnić, że wybrano temperaturę odpowiedn
do typu włosów. Zacznij od najnszych ustawień i zwiększaj
temperaturę aż do osiągncia pądanego efektu. Dostępnych
jest 5 ustawień temperatury: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C oraz 230°C.
150 °C zielona LED
170 °C żółta LED
190 °C pomarańczowa LED
21C - 230°C czerwona LED
Końcówki grzebienia prostującego
Przed zożeniem lub zdjęciem końcówki grzebienia prostującego
upewnij się, że urządzenie wystygło.
Nasuń końcówkę grzebienia prostującego na urdzenie wz
ytek prostujących, aby ją zamocować.
Aby zdjąć końcówkę grzebienia prostującego, po prostu zsuń ją
z urdzenia.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkc
automatycznego wyłączania. Wączy się automatycznie, jeli
dzie włączone w trybie ciąym przez ponad 72 minuty. Jeżeli po
upływie tego czasu nadal chcesz korzystać z urządzenia, wystarczy
włączyć je ponownie.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest mata termoodporna do stosowania w
trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na
powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz dączonej do
zestawu maty termoodpornej. Po użyciu wącz urządzenie i odłącz
je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie
w dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu
umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorące
jeszcze przez kilka minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonym stanie, należy stosować
się do następujących zasad:
• Po każdym użyciu opróżnij zbiornik na wodę.
Do napełniania zbiornika najlepiej używać wody destylowanej.
Jeżeli nie masz takiej możliwości, zadbaj o częste odkamienianie
urządzenia.
Nie owijaj przewodu woł urdzenia, ale zwiń go luźno z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas używania
urządzenia.
Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
Oczyść płytki przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej wo
bez mydła, aby utrzymać je w dobrym stanie. Uwaj, aby nie
zarysować płytek.
ST496E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
Upozornění! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
neišel do přího kontaktu s kůží, především v oblasti očí,
í, obličeje a krku.
Před zahájením stylingu stisknutím tlačítka v horní části spotřebiče
uvolněte nádržku na vodu.
Opatrně otevřete gumové víčko nádržky a naplňte ji destilovanou
vodou.
Zkontrolujte, že je nádka bezpečně zajištěna a správně umístěna.
Ujistěte se, že vnější část nádky a spotřebič jsou zcela suché.
Pokud nádržku potřebujete doplnit, odpojte spotřebič ze zásuvky
a nádku vložte zt okamžitě po jejím doplní.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo kovových čás
spotřebiče.
Dbejte na to, aby byly vlasy suché a pročesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k úpravě.
• Pro zapnutí stiskněte tlačítko označené jako
.
Pro nastavení teploty, která je vhodná pro váš typ vlasů, stisknutím
tlačítek „+“ nebo „-“ nastavte padovanou teplotu.
Pro aktivaci napařování stiskněte tlačítko napařování. Po jeho
stisknutí spotřebič začne uvolňovat páru. UPOZORNĚNÍ! Páru
nemte na obličej a krk.
Důležité! Pokud ze spotřebiče nevychází žádná pára, možná je
spotřebič v režimu spánku. Rozevřením nebo zavřením ploten
opětovně aktivujte funkci napařování. Dalším důvodem může být
prázdná nádržka na vodu, která potřebuje doplnit.
• Část vlasů umístěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům.
Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte vlasy od
kořínků ke konečkům.
• V případě potřeby opakujte.
• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout.
Po použití spotřebič stiskte tlačítko se symbolem
a odpojte
jej ze zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte
nízkou teplotu. Pro silnější vlasy poijte vysokou teplotu. Při
prvním použitím se doporučuje vždy provést test, aby byla vybrána
správná teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a
teplotu postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného
výsledku. K dispozici je pět teplotních stupňů, a to 150 °C, 170 °C,
190 °C, 210 °C a 230 °C.
150 °C zelená kontrolka
170 °C žlutá kontrolka
190 °C oranžová kontrolka
21C - 230°C červená kontrolka
Žehlicí hřebenové nástavce
Před nasazením nebo sejmutím žehlicích hřebenových nástavců
se ujistěte, že je spotřebič chladný.
Naste hřebenový nástavec na spotřebič podél žehlicích ploten,
dokud nezapadne na místo.
Pokud hřebenový nástavec chcete sejmout, jednoduše ho vysuňte
ze spotřebiče.
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má pro zvýšení bezpnosti funkci automatického
vypnutí. Pokud je spotřebič nepřetržitě zapnutý déle než 72 minut,
automaticky se vypne. Pokud chcete spotřebič i po této době dále
používat, jednoduše spotřebič opět zapněte.
Teplu odolná podložka
Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou můžete
používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj
nepokdejte na povrch citlivý na teplo, ani pokud používáte
teplu odolnou podložku. Po použití spotřebič vypněte a odpojte
ze zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte do teplu odolné podložky
a nechte jej zcela vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí,
protože zůstane horký ještě několik minut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte
podle kroků níže:
• Po každém použití spotřebiče vyprázdněte nádržku na vodu.
Nádržku plňte pokud možno destilovanou vodou. Pokud to není
možné, spotřebič pravidelně zbavujte vodního kamene.
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče
volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
Plotny čistěte pomocí navlhčeného měkkého hadříku bez mýdla,
abyste zachovali optimální stav ploten. Zajistěte, aby se plotny
nepoškrábaly.
ST496E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности прибора с кожей, в частности, с глазами,
ушами, лицом и шеей.
Перед тем как приступить к укладке волос, отсоедините
резервуар для воды, нажав на кнопку в верхней части прибора.
Аккуратно откройте резиновый колпачок резервуара и
наполните резервуар дистиллированной водой.
Убедитесь, что резервуар надежно зафиксирован и должным
образом установлен на приборе.
Убедитесь, что внешняя поверхность резервуара и прибора
полностью сухая. При необходимости повторного заполнения
резервуара, отключите прибор от сети и установите резервуар
незамедлительно после его повторного наполнения.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к пластинам или металлическим
частям прибора, пока они не остынут.
Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно расчешите для
устранения спутанных прядей. Для укладки разделите волосы
на пряди.
• Нажмите кнопку
для включения прибора.
Для установки подходящей для вашего типа волос температуры
нажмите ‘+’ или ‘-‘.
Для включения функции пара нажмите на соответствующую
кнопку , и прибор начнет выпускать пар. ВНИМАНИЕ!
Избегайте направления струи пара на лицо и шею.
Важно! Если пар совсем не поступает из прибора, то, скорее
всего, прибор перешел в режим ожидания. Откройте или
закройте пластины, чтобы повторно включить функцию пара.
Или же резервуар для воды может быть пуст и его необходимо
наполнить.
Отделите прядь волос и поместите ее между выпрямляющими
пластинами, как можно ближе к корням волос.
Крепко удерживая волосы между выпрямляющими пластинами,
ведите вниз по всей длине волос от корней до кончиков.
• При необходимости повторите эту процедуру.
• Подождите, пока волосы остынут, прежде чем расчесать их.
После использования нажмите кнопку выключения
и
отключите прибор от сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные
волосы, используйте более низкую температуру. Для густых
волос используйте более высокую температуру. Рекомендуется
протестировать прибор перед первоначальным использованием,
чтобы выбрать температуру, подходящую для вашего типа
волос. Начните с низких температурных режимов и повышайте
температуру, пока не будет достигнут нужный результат. Имеется
выбор из 5-ти температурных режимов: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C
и 230°C.
150 °C индикатор зеленый
170 °C индикатор желтый
190 °C индикатор оранжевый
21C - 230°C индикатор красный
Принадлежности расчески-выпрямителя
Перед установкой или снятием принадлежностей расчески-
выпрямителя убедитесь в том, что прибор остыл.
Надвиньте принадлежности расчески-выпрямителя вдоль
выпрямляющих пластин до упора.
Для снятия принадлежностей расчески-выпрямителя просто
сдвиньте их в обратную сторону вдоль прибора.
Автоматическое выключение
Данный прибор имеет функцию автоматического выключения
для дополнительной безопасности. Если прибор остается
включенным непрерывно в течение более 72 минут, он
выключится автоматически. Если вы хотите продолжать
использовать прибор и далее, просто снова включите прибор.
Термостойкий коврик
Прибор поставляется с термостойким ковриком для
использования во время и после укладки волос. Во время
использования не кладите включенный прибор на поверхность,
чувствительную к нагреванию, даже если вы используете
термостойкий коврик. После использования выключите прибор и
выдерните вилку из розетки. Затем немедленно оберните прибор
имеющимся термостойким ковриком и дайте ему полностью
остыть. Держите прибор в недоступном для детей месте, т. к. он
будет оставаться горячим в течение нескольких минут.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для продления срока службы прибора следуйте приведенным
ниже инструкциям:
После каждого использования следите за тем, чтобы резервуар
для воды был пуст.
Для наполнения резервуара лучше всего использовать
дистиллированную воду. Если это невозможно, обеспечьте
регулярную очистку прибора от накипи.
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого сверните
его свободными петлями и положите рядом с прибором.
При использовании прибора не натягивайте провод питания.
• Всегда выключайте прибор из розетки после использования.
Очищайте пластины с помощью мягкой увлажненной ткани
без мыла, чтобы сохранить оптимальное качество пластин. Не
царапайте пластины.
ST496E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Uyarı! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz
ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine
dikkat edin.
Saça şekil vermeden önce, cihazın üstündeki düğmeyi aşağı
bastırarak su haznesini açın.
• Haznenin lastik kapağını dikkatle açın ve distile suyla doldurun.
Haznenin sıkı bir şekilde kilitlenip kilitlenmediğini ve cihaz üzerine
doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.
Cihaz ve haznenin dış kısmının tamamen kuru olup olmadığını
kontrol edin. Hazneyi ikinci kez doldurmanız gerekirse cihazın
şini prizden çıkarın ve doldurduktan sonra hazneyi hemen yerine
takın.
UYARI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal parçalara
dokunmayın.
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları açtığınızdan
emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
• Açmak için
işaretli düğmeye basın.
Saç tipinize uygun bir sıcakk ayarı seçmek için istediğiniz sıcaklık
ayarı seçilene kadar ‚+‘ veya ‚-‘ düğmesine basın.
Buhar teknolojisini etkinleştirmek için buhar işlevi düğmesine
basın; cihaz buhar vermeye başlayacaktır. UYARI! Buharı yüz ve
boyuna yönlendirmekten kaçının.
Önemli! Cihazdan buhar gelmiyorsa bekleme moduna geçmiş
olabilir. Buhar işlevini yeniden etkinleştirmek için levhaları
açın veya kapatın. Alternatif olarak su haznesi boş olabilir ve
doldurulması gerekebilir.
Saçınızın bir kısmını ayırarak köklere yakın bir şekilde düzleştirici
levhaların arasına yerleştirin.
Saçınızı düzltirici levhaların arasında sıkıca tutun ve cihazı saç
boyunca kökten uca doğru kaydırın.
• İşlemi gerektiği kadar tekrarlayın.
Saçı taramadan önce soğumasını bekleyin.
Kullandıktan sonra kapatmak için
işaretli düğmeye basın ve
cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı
ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını kullanın.
Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için
ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En düşük ayardan
başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Seçilebilen 5 sıcaklık ayarı vardır: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C ve
230°C.
150 °C yeşil LED
170 °C sarı LED
190 °C turuncu LED
21C - 230°C kırmızı LED
Saç Düzleştirici Tarak Aparatları
Saç düzleştirici tarak aparatlarını takmadan veya çıkartmadan
önce cihan soğuk olduğundan emin olun.
Saç düzleştirici tarak aparatlarını, yerine oturuncaya dek
düzleştirme levhaları boyunca cihaza doğru kaydırın.
Saç düzleştirici tarak aparatlarını çıkartmak için cihazdan dışarı
doğru kaydırmanız yeterlidir.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otomatik kapanma özelliği vardır.
Eğer cihaz 72 dakikadan uzun süre devamlı açık kalırsa otomatik
olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya devam
etmek isterseniz cihazı tekrar açmanız yeterlidir.
Sıcaklık Matı
Cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık matı ile gelir. Kullanım sırasında,
verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan
yüzeylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden
çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen
soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için ciha
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip
edin:
• Her kullanımdan sonra su haznesini mutlaka boşaltın.
Hazneyi doldurmak için distile su kullanmak en iyi yöntemdir.
Bunun mümkün olmadığı durumlarda mutlaka cihazın kirecini sık
sık temizleyin.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Levhaların kalitesini korumak için sabunsuz şekilde nemlendirilmiş
yumuşak bir bezle levhaları temizleyin. Levhaları çizmeyin.
/